唐代詩人高(gao)適(shi)(shi)所做《詠史》是一首詠史絕(jue)句。高(gao)適(shi)(shi)通過寫古人贈綈袍的故事(shi)來比喻現在,表達(da)了對有才華的貧(pin)寒人士得不到同(tong)情(qing)、重視的悲憤情(qing)緒。
尚有綈袍贈(zeng)①,應憐范叔(shu)寒②。
不(bu)知(zhi)天下士③,猶作布衣看④。
①尚(shang)有(you):尚(shang)且還有(you)。綈[tì]袍(pao):用粗(cu)絲(si)綢做(zuo)成的長袍(pao)。
②憐:同情(qing)。范(fan)叔:范(fan)雎,字叔。戰國(guo)時(shi)期(qi)的范(fan)雎。由(you)于須(xu)賈告狀(zhuang),他(ta)(ta)被毒打得幾乎死去,后來(lai)逃到秦(qin)國(guo)當了宰相。須(xu)賈來(lai)秦(qin),他(ta)(ta)特意(yi)以(yi)貧(pin)窮的面貌去相見,須(xu)賈送綈袍給(gei)他(ta)(ta)御寒,他(ta)(ta)感到須(xu)賈還有故(gu)人之(zhi)情(qing),就寬恕須(xu)賈。出自《史(shi)記·范(fan)睢(sui)蔡澤列傳》。
③天(tian)下(xia)(xia)士:天(tian)下(xia)(xia)豪杰之士。
④猶作:還當作。布衣:指普通老百姓。
像須賈這樣的(de)小人(ren)尚且有贈送(song)綈袍的(de)舉動,就更應該同情范雎的(de)貧寒了。現在的(de)人(ren)不(bu)知道像范雎這樣的(de)天下(xia)治世賢才,把(ba)他當成普通(tong)人(ren)看待。
《詠史(shi)(shi)》是(shi)(shi)詩(shi)人(ren)高適創作(zuo)于盛唐(tang)。詩(shi)人(ren)在(zai)(zai)少年時,相當落魄,其詩(shi)歌大多感(gan)慨懷(huai)才(cai)不(bu)遇(yu),仕(shi)途失意。這(zhe)首(shou)詩(shi)正是(shi)(shi)寫于未入仕(shi)途之時。因他自以為是(shi)(shi)“天下士”,卻只(zhi)得(de)到個(ge)“封丘尉(wei)”,于是(shi)(shi)通過寫古(gu)人(ren)贈綈袍的(de)故事來比(bi)喻現在(zai)(zai),表達了對(dui)有才(cai)華(hua)的(de)貧寒人(ren)士得(de)不(bu)到同情(qing)、重視的(de)悲憤(fen)情(qing)緒。此篇雖題為“詠史(shi)(shi)”,實則是(shi)(shi)詩(shi)人(ren)借詠史(shi)(shi)來發泄(xie)自己(ji)的(de)憤(fen)懣(men)。
高適(702-765),唐代(dai)詩人。字(zi)達夫(fu),一字(zi)仲武(wu),渤(bo)海禱(今河北景(jing)縣)人,性落拓,不拘小節,曾游(you)薊(ji)門欲從軍(jun),兩入京城求(qiu)仕,均失意(yi)而(er)歸。四十九(jiu)歲(sui)舉道科(ke),任(ren)封丘尉,后棄官,以(yi)后又陸續(xu)擔任(ren)過(guo)左驍衛兵曹(cao)參軍(jun)、諫議大夫(fu)、左散騎常侍(shi),被(bei)封為(wei)渤(bo)海縣侯(hou),是(shi)唐朝“詩人之達者(zhe)”。長于邊(bian)塞詩,內容豐富(fu),揭露(lu)了(le)邊(bian)將的驕奢邀功、腐敗無(wu)能,歌頌(song)了(le)士兵們浴血奮戰、英(ying)勇(yong)殺敵的愛國(guo)精神,其(qi)詩風格(ge)沉雄勁健(jian)、氣骨(gu)凜然。他與岑(cen)參齊(qi)名(ming),同(tong)為(wei)盛唐邊(bian)塞詩派的代(dai)表人物。有《高常侍(shi)集》,今存詩二(er)百余首。
“尚(shang)有(you)(you)綈袍(pao)(pao)贈,應(ying)(ying)憐(lian)范(fan)(fan)(fan)叔(shu)寒(han)。”這兩句歌詠歷史上范(fan)(fan)(fan)睢(sui)(sui)(sui)的(de)(de)一(yi)(yi)段故(gu)事。詩(shi)中的(de)(de)“尚(shang)有(you)(you)”,還有(you)(you);“綈袍(pao)(pao)”,用一(yi)(yi)種(zhong)比(bi)綢(chou)子(zi)厚實、粗糙的(de)(de)紡織品做(zuo)成(cheng)的(de)(de)袍(pao)(pao)子(zi)。“范(fan)(fan)(fan)叔(shu)”,指(zhi)范(fan)(fan)(fan)睢(sui)(sui)(sui)。范(fan)(fan)(fan)睢(sui)(sui)(sui)字叔(shu),故(gu)稱(cheng)。詩(shi)中的(de)(de)“寒(han)”,不(bu)能簡單地理解為(wei)寒(han)冷,而應(ying)(ying)有(you)(you)貧寒(han)、窮(qiong)困潦倒的(de)(de)意思;“尚(shang)有(you)(you)”與(yu)“應(ying)(ying)憐(lian)”相連接。“尚(shang)有(you)(you)”、“應(ying)(ying)憐(lian)”,寫出須(xu)賈贈袍(pao)(pao)時的(de)(de)那種(zhong)憐(lian)憫心(xin)態,并不(bu)以(yi)為(wei)范(fan)(fan)(fan)睢(sui)(sui)(sui)能夠發跡(ji),更沒有(you)(you)看出范(fan)(fan)(fan)睢(sui)(sui)(sui)已經發跡(ji),看出須(xu)賈只是一(yi)(yi)個平庸(yong)之人。
“不(bu)知天(tian)下(xia)士(shi),猶作布衣(yi)(yi)看。”這兩(liang)句寫(xie)須賈并不(bu)知道(dao)范(fan)睢已貴為(wei)(wei)秦相(xiang),還把(ba)(ba)(ba)他(ta)當(dang)成平民看待。詩人(ren)(ren)(ren)(ren)在(zai)這里是(shi)(shi)在(zai)借題(ti)發(fa)揮,意(yi)在(zai)諷刺須賈徒有(you)(you)憐(lian)寒之意(yi)而無(wu)識才(cai)(cai)之眼,竟然(ran)把(ba)(ba)(ba)身為(wei)(wei)秦相(xiang),把(ba)(ba)(ba)天(tian)下(xia)所(suo)重的(de)(de)范(fan)睢看成是(shi)(shi)布衣(yi)(yi)寒士(shi),實在(zai)可(ke)悲可(ke)嘆。詩中(zhong)的(de)(de)“天(tian)下(xia)士(shi)”,即國士(shi),杰出的(de)(de)人(ren)(ren)(ren)(ren)才(cai)(cai)。“布衣(yi)(yi)”,代指平民。古時(shi)(shi)一般平民穿布衣(yi)(yi)。詩人(ren)(ren)(ren)(ren)是(shi)(shi)有(you)(you)感而發(fa),像詩人(ren)(ren)(ren)(ren)這兩(liang)句中(zhong)所(suo)說(shuo)的(de)(de)現(xian)象,在(zai)當(dang)時(shi)(shi)的(de)(de)社(she)會中(zhong)比(bi)比(bi)皆是(shi)(shi),詩人(ren)(ren)(ren)(ren)少年(nian)(nian)落魄,晚年(nian)(nian)才(cai)(cai)發(fa)跡,少年(nian)(nian)時(shi)(shi)雖然(ran)沒(mei)有(you)(you)范(fan)睢那樣的(de)(de)遭(zao)(zao)受奇恥大辱,但也沒(mei)有(you)(you)少遭(zao)(zao)達官貴人(ren)(ren)(ren)(ren)的(de)(de)白眼和冷嘲熱諷,沒(mei)有(you)(you)人(ren)(ren)(ren)(ren)在(zai)他(ta)沒(mei)有(you)(you)發(fa)跡的(de)(de)時(shi)(shi)候把(ba)(ba)(ba)他(ta)當(dang)作人(ren)(ren)(ren)(ren)才(cai)(cai)來(lai)看。因此詩人(ren)(ren)(ren)(ren)借范(fan)睢之事批判了這種糟蹋人(ren)(ren)(ren)(ren)才(cai)(cai)、埋沒(mei)人(ren)(ren)(ren)(ren)才(cai)(cai)的(de)(de)社(she)會現(xian)象;同時(shi)(shi),也間(jian)接地表(biao)明,自己要(yao)做一個(ge)“天(tian)下(xia)士(shi)”,要(yao)成為(wei)(wei)國家有(you)(you)用(yong)的(de)(de)人(ren)(ren)(ren)(ren)才(cai)(cai),讓世人(ren)(ren)(ren)(ren)刮(gua)目(mu)相(xiang)看。
這首詩(shi)夾敘夾議,鞭撻了須賈之(zhi)輩的平庸(yong),贊頌了范雎(ju)的美德。諷刺勢利小(xiao)人(ren),對白(bai)眼(yan)看寒士而鳴不(bu)平。詩(shi)人(ren)在詩(shi)中發古之(zhi)幽(you)情,給人(ren)一(yi)種強烈的感受,能夠引起(qi)讀者(zhe)的共鳴。
《圍看(kan)來一(yi)爐詩(shi)話》:吳喬:古人(ren)(ren)詠史(shi),但敘事不出己(ji)(ji)意,則(ze)史(shi)也,非詩(shi)也。出己(ji)(ji)意,發議(yi)論,而(er)斧鑿錚(zheng)錚(zheng),又落宋人(ren)(ren)之(zhi)病。一(yi)首好的(de)詠史(shi)詩(shi)應該具備(bei)用意隱然、含蓄不盡(jin)之(zhi)特點。本詩(shi)就是這樣一(yi)篇力(li)作,在(zai)敘述史(shi)實(shi)的(de)過(guo)程中,詩(shi)人(ren)(ren)的(de)深(shen)意自現。
《詩境淺(qian)說·續編(bian)》:俞陛云:冠蓋京華,斯人憔悴,一寒至此者,豈獨(du)范叔。天(tian)下士之布衣淪落(luo)者多矣。達夫生平(ping),功(gong)名自許,以忤權貴,出宦彭州。此詩其有(you)抑(yi)郁之懷(huai)耶。
《唐詩(shi)品》:徐獻忠:其為詩(shi),直舉胸臆(yi),摹畫景象(xiang),氣(qi)骨瑯然,而詞峰華(hua)潤,感(gan)賞之情,殆(dai)出(chu)常表。