《The Power Of Love》(中文(wen)譯名:愛(ai)的力量)
Jennifer Rush于(yu)1984寫(xie)下(xia)了這首“The power of love”愛(ai)的(de)力(li)量,并(bing)親自演唱,在(zai)這之后(hou)的(de)1985年,Air Supply翻唱了這首歌,1986年初(chu),Jennifer Rush的(de)原唱版本正式登陸,1987年,美(mei)國當紅女歌手Laura Branigan(羅(luo)拉布(bu)蘭尼根)再次翻唱,1994年,聲譽日(ri)隆的(de)新天后(hou)Celine Dion(席琳迪翁(weng))再次灌錄這首曲子,而且(qie)把它唱上了四周冠(guan)軍(jun)寶座,美(mei)國告(gao)示排行榜的(de)冠(guan)軍(jun)曲。
另(ling)有Gabrielle Aplin翻唱自Frankie Goes to Hollywood收錄于(yu)《English Rain》的單曲,并在(zai)澳大(da)利亞獲白金認證。
Celine的(de)(de)(de)肺活(huo)量(liang)在(zai)此(ci)歌中(zhong)得到(dao)了充分體現,她(ta)富有張力(li)的(de)(de)(de)聲(sheng)音如(ru)春(chun)雷般震顫(zhan)人(ren)耳,比(bi)起(qi)Air Supply樂隊的(de)(de)(de)男性主唱希區柯克,celine的(de)(de)(de)聲(sheng)音顯得更(geng)自如(ru)。此(ci)歌因此(ci)成為經(jing)典(dian)曲目,深(shen)深(shen)打上了celine的(de)(de)(de)烙(luo)印(yin),并在(zai)billboard排行榜上蟬聯4周NO.1。而(er)其表現的(de)(de)(de)“愛的(de)(de)(de)力(li)量(liang)”亦感天動地,最經(jing)典(dian)的(de)(de)(de)一句是“cause I’m your lady, and you are my man."
1985年(nian),鄧麗君在日本NHK大會(hui)堂舉(ju)辦(ban)了“one and only"大型(xing)演(yan)唱(chang)會(hui),并且演(yan)唱(chang)了這(zhe)首(shou)歌(ge)曲(qu),場下(xia)聽眾無不為(wei)之感動(dong)。她的把這(zhe)首(shou)歌(ge)的柔情演(yan)繹得很到位,是先進入人的心靈深處,然后在從里到外,向(xiang)人的全身每一個細胞發散滲透,令人動(dong)容。
The whispers in the morning 清晨的呢喃中
of lovers sleeping tight 情侶們正(zheng)在熟(shu)睡
are rolling by like thunder now 那輕語如雷般回蕩
As I look in your eyes 當我(wo)看著你的眼睛
I hold on to your body 緊緊擁(yong)抱著你的身體
and feel each move you make 感(gan)受你做的每(mei)一(yi)個動作
your voice is warm and tender 你的聲音(yin)溫(wen)暖柔(rou)和
a love that I could not forsake 這是我不能舍(she)棄的(de)愛
Cause I'm your lady 因為我是(shi)你的女人
and you are my man 而你是我的(de)男人
……