音(yin)樂(le)劇(ju)《芝加哥》改編自真實(shi)事件,1975年經“音(yin)樂(le)劇(ju)巨匠”鮑勃·福斯之手(shou)搬上(shang)舞臺(tai)。故(gu)事講(jiang)述女舞者洛(luo)克茜·哈特和(he)維爾瑪·凱利犯罪入獄后,在巧(qiao)舌(she)如(ru)簧的律師比利·弗林的幫助(zhu)下,最終逃脫死刑(xing)并成(cheng)為(wei)(wei)時代紅人的荒(huang)誕故(gu)事。經典(dian)歌曲:《All That Jazz》、《If U leave me now》《Cell block tango》等都成(cheng)為(wei)(wei)劇(ju)中(zhong)經典(dian)橋段和(he)音(yin)樂(le)片段。
自問世以(yi)來,音樂(le)劇《芝加(jia)哥(ge)(ge)》便以(yi)強烈的表演風格,收(shou)獲了超過50項(xiang)(xiang)重要獎(jiang)(jiang)(jiang)項(xiang)(xiang),其中囊括六座(zuo)托尼獎(jiang)(jiang)(jiang),兩座(zuo)奧利弗(fu)獎(jiang)(jiang)(jiang),一座(zuo)格萊美獎(jiang)(jiang)(jiang),兩座(zuo)英(ying)國電影(ying)(ying)學院獎(jiang)(jiang)(jiang)。時(shi)至(zhi)今日,《芝加(jia)哥(ge)(ge)》已在全(quan)世界(jie)上(shang)演超過32500場,觀(guan)眾逾(yu)3100萬(wan),演出足跡遍(bian)布(bu)全(quan)球490多個城市(shi)。這部(bu)作品的影(ying)(ying)響力還蔓(man)延至(zhi)影(ying)(ying)壇。以(yi)百老匯音樂(le)劇版為基礎(chu)改編的電影(ying)(ying)版《芝加(jia)哥(ge)(ge)》斬獲奧斯卡六項(xiang)(xiang)大獎(jiang)(jiang)(jiang),打破了35年來歌(ge)舞(wu)片無緣奧斯卡最佳影(ying)(ying)片的局(ju)面。
有劇(ju)(ju)評人認為(wei),音樂(le)劇(ju)(ju)《芝(zhi)加(jia)哥(ge)(ge)》之(zhi)(zhi)所以(yi)能夠長盛不衰、獨樹一(yi)幟,歸根(gen)結(jie)底在(zai)(zai)于其一(yi)針見(jian)血地刺破了一(yi)個(ge)時代的腐(fu)朽不堪,這也(ye)成(cheng)為(wei)它最“致(zhi)命”的魅力(li)。當大(da)多數(shu)音樂(le)劇(ju)(ju)仍(reng)單純“以(yi)歌舞為(wei)主(zhu)、輔以(yi)簡(jian)單劇(ju)(ju)情”時,《芝(zhi)加(jia)哥(ge)(ge)》以(yi)創(chuang)作者對(dui)社(she)(she)會(hui)的敏銳感知力(li),大(da)膽(dan)開(kai)啟(qi)了“諷刺現實(shi)社(she)(she)會(hui),披露真實(shi)人性”的更深層(ceng)次挖掘。它用淺(qian)顯易懂的方式(shi),狠戾地剝開(kai)人性虛假的華(hua)袍(pao),將(jiang)當時社(she)(she)會(hui)“紙醉金迷、娛樂(le)至死”的病態之(zhi)(zhi)相呈(cheng)現在(zai)(zai)觀眾面前。(文匯網評)
在《芝加哥》中(zhong),“綜藝(yi)(yi)秀”成為人生的(de)(de)隱(yin)喻。謀(mou)殺、出(chu)軌、暴(bao)力等帶有暗黑色彩的(de)(de)主題作為綜藝(yi)(yi)秀中(zhong)的(de)(de)節目依次登場(chang),以浮(fu)華的(de)(de)歌(ge)舞形(xing)式演繹出(chu)一個黑白(bai)顛倒的(de)(de)世界,普通(tong)看客將(jiang)犯(fan)罪(zui)之人當(dang)作娛樂明星追捧,司(si)法的(de)(de)公(gong)正性(xing)、案(an)件的(de)(de)真相被(bei)整個社(she)會(hui)拋諸腦后(hou)。當(dang)演出(chu)進入尾聲,臺上的(de)(de)角色向觀眾嬉(xi)笑(xiao)著(zhu)說出(chu)“感謝你們相信我們的(de)(de)無辜”,將(jiang)黑色幽默發揮到極致,時至(zhi)今(jin)日依舊能激發觀眾對(dui)社(she)會(hui)的(de)(de)思(si)考。(文匯網評)
歌(ge)舞片(pian)“芝加(jia)哥”的歷(li)史,不是一句(ju)話可以說(shuo)清(qing)楚的。最(zui)早的故(gu)事創意(yi),產(chan)生于20世紀20年代。
《芝加哥論壇報》記者馬里尼(ni)·沃金斯(Mauline Watkins)從1924年兩起真實的(de)謀殺(sha)案中(zhong)得(de)到靈感。在那兩起案件當中(zhong),犯有故意謀殺(sha)罪的(de)兩名婦(fu)女均(jun)被宣告無罪而釋放。1926年,他(ta)的(de)這個(ge)(ge)創(chuang)意被第一次(ci)搬上(shang)了(le)百老匯的(de)舞(wu)臺,但是(shi)并非是(shi)以歌(ge)舞(wu)劇的(de)形(xing)式;1942年,兩部電影《Ginger Loge rs vehicle》和《Roxie Hart》也借(jie)鑒了(le)這個(ge)(ge)創(chuang)意。
幾十年(nian)后,導演鮑勃·福(fu)斯(si)(Bob Fosse)買斷(duan)了(le)沃金斯(si)的(de)(de)劇本版權,并將之改編成歌(ge)舞劇《芝加哥(ge)》。1975年(nian)在百老匯上映后,贏(ying)得了(le)巨大的(de)(de)成功。在同年(nian)戲劇界最重(zhong)要的(de)(de)托(tuo)尼(ni)(ni)獎(jiang)(Tony Price)評選中,贏(ying)得11個獎(jiang)項提(ti)名,最后卻令人(ren)驚奇(qi)的(de)(de)一(yi)無所獲,被很多人(ren)認為(wei)是托(tuo)尼(ni)(ni)獎(jiang)的(de)(de)一(yi)個恥辱。
好在1997年(nian)《芝加哥》在百老(lao)匯復演(yan)時,托尼獎(jiang)(jiang)終于承認了(le)(le)它(ta)(ta)的(de)價值,授(shou)予了(le)(le)它(ta)(ta)六個獎(jiang)(jiang)項。可惜鮑勃·福斯已經(jing)在10年(nian)前(qian)的(de)1987年(nian)故去了(le)(le),遺憾(han)的(de)沒有(you)看到(dao)這一幕。
《芝加哥》改編自真實事件(jian),1975年(nian)(nian)經“音樂劇巨匠(jiang)”鮑勃·福斯之手(shou)搬(ban)上舞臺。故(gu)事講(jiang)述女舞者洛(luo)克茜(qian)·哈特和維爾瑪(ma)·凱利(li)犯(fan)罪入獄后,在(zai)巧舌如(ru)簧的律師比(bi)利(li)·弗(fu)林的幫(bang)助下,最終(zhong)逃脫(tuo)死(si)刑并(bing)成為時代紅人(ren)的荒誕(dan)故(gu)事。劇中跌(die)宕起(qi)伏的情節、性感冷艷的格(ge)調、妖嬈(rao)誘惑的舞姿(zi),皆是看點。該劇曾在(zai)2004年(nian)(nian)登臺人(ren)民(min)大會堂。