《別(bie)薛華》是唐代詩(shi)(shi)人(ren)(ren)王(wang)勃寫(xie)給同鄉好友(you)薛華的(de)一首(shou)五言律詩(shi)(shi)。這首(shou)詩(shi)(shi)通過(guo)送(song)別(bie)朋友(you),抒寫(xie)了詩(shi)(shi)人(ren)(ren)不(bu)滿(man)現實,感(gan)嘆(tan)人(ren)(ren)生凄涼悲(bei)苦的(de)情緒(xu)。詩(shi)(shi)的(de)首(shou)聯語意(yi)雙關,借送(song)人(ren)(ren)上路指出世(shi)路艱難,前途悲(bei)涼。頷聯和(he)頸聯使用(yong)工穩的(de)對仗句式(shi),不(bu)僅(jin)揭示了友(you)人(ren)(ren)將會在(zai)自然之路和(he)人(ren)(ren)生之路中可能(neng)遭受的(de)厄運,也表達了詩(shi)(shi)人(ren)(ren)在(zai)人(ren)(ren)生旅途中的(de)切身(shen)感(gan)受。最后一聯綰合(he)題意(yi),抒寫(xie)雙方(fang)將承受的(de)離別(bie)后的(de)相思之苦。
別薛華1
送(song)送(song)多窮路2,遑遑獨問(wen)津3。
悲涼千里道4,凄斷百年身5。
心事(shi)同漂泊6,生涯共苦(ku)辛7。
無(wu)論去(qu)與住(zhu)8,俱是夢中人9。
1.薛(xue)(xue)(xue)華(hua):即(ji)薛(xue)(xue)(xue)曜(yao),字曜(yao)華(hua),父(fu)薛(xue)(xue)(xue)元超,祖(zu)父(fu)薛(xue)(xue)(xue)收。薛(xue)(xue)(xue)收是(shi)王(wang)勃祖(zu)父(fu)王(wang)通的弟子(zi)。薛(xue)(xue)(xue)王(wang)為(wei)累世通家。薛(xue)(xue)(xue)華(hua)以詩文知(zhi)名(ming)當世,是(shi)王(wang)勃最(zui)親密的朋友。
2.窮路(lu):即(ji)窮途末路(lu)之意,喻世途艱難。
3.遑遑(huáng):驚恐不安貌(mao);匆忙貌(mao)。問(wen)津:問(wen)路。津:渡口。
4.千里道(dao):極(ji)言道(dao)路長遠,非指實里數。
5.凄斷:悲痛欲絕。百年:極言時間之長;亦指人的一生。
6.心事:心中(zhong)所思慮或(huo)期望的事情。漂(piao)泊:隨(sui)水漂(piao)流或(huo)停泊。比(bi)喻行止無定所。
7.生(sheng)涯:人生(sheng)的極(ji)限。
8.去(qu)(qu)與住:即去(qu)(qu)者(zhe)與住者(zhe),指要(yao)走(zou)的薛華與留下的自己。
9.夢中(zhong)人(ren):睡夢中(zhong)的人(ren),意即(ji)夢中(zhong)相(xiang)見(jian),或前(qian)途未卜。
送了一(yi)程又一(yi)程前面有很多(duo)艱難的路,匆匆忙(mang)忙(mang)只有一(yi)人去尋路。
在千(qian)里的(de)(de)行途中悲(bei)涼失意,寂寞冷落會(hui)摧垮(kua)人生(sheng)不過百年的(de)(de)身體。
你我的(de)心情都(dou)是漂泊不定,我們的(de)生活同樣(yang)凄苦辛酸。
不論(lun)是(shi)離(li)開還(huan)是(shi)留下,都(dou)會是(shi)對方夢中出現的人。
王勃(650—676)初(chu)唐詩人(ren)(ren)。字子(zi)安,絳州龍(long)門(今(jin)山(shan)西稷山(shan)、河津一帶(dai))人(ren)(ren)。祖父王通是著(zhu)名學者。六歲能(neng)文。高(gao)宗(zong)麟德三年及(ji)第,授朝散(san)郎。咸亨中,任(ren)虢(guo)州參(can)軍(jun),不(bu)久因事革職。上(shang)元二(er)年(675),往(wang)交趾(zhi)(zhi)探視父親(時任(ren)交趾(zhi)(zhi)縣令),經南昌,作(zuo)《滕王閣(ge)序》。次年八(ba)月,渡海溺(ni)水,驚(jing)悸而死。年僅二(er)十七歲。與楊炯、盧(lu)照(zhao)鄰、駱賓王共稱“初(chu)唐四杰(jie)”。擅(shan)長五(wu)古,創作(zuo)上(shang)反對浮(fu)艷詩風(feng),努力(li)拓展題材(cai)領域,其風(feng)格(ge)清(qing)新流暢,有(you)《王子(zi)安集》。
首聯即切(qie)題。“送(song)送(song)多(duo)窮(qiong)路(lu),遑遑獨(du)(du)問津”,是說(shuo)送(song)了(le)一程又一程,面前有多(duo)少荒寂艱難的(de)路(lu)。當(dang)友人(ren)踽(ju)踽(ju)獨(du)(du)去(qu),沿途問路(lu)時,心(xin)(xin)情(qing)(qing)是多(duo)么的(de)惶(huang)惶(huang)不安。此聯中一個“窮(qiong)”字、一個“獨(du)(du)”字,乃傳神之筆:窮(qiong)路(lu)凄凄送(song)摯友,把悲苦的(de)心(xin)(xin)情(qing)(qing),渲染得十(shi)分真切(qie)。但是,它又不僅(jin)僅(jin)是作者,也是遠(yuan)行人(ren)薛華心(xin)(xin)情(qing)(qing)的(de)真實寫(xie)照,語意雙關。
頷聯“悲涼千(qian)里道,凄斷百(bai)年(nian)身(shen)”,緊承上聯“窮路”、“問津”而深入一(yi)層述說:在這(zhe)迢迢千(qian)里的(de)(de)行(xing)程中,惟(wei)有一(yi)顆悲涼失意的(de)(de)心(xin)作(zuo)(zuo)伴,這(zhe)簡直會拖垮(kua)人生不過百(bai)年(nian)的(de)(de)孱弱身(shen)體。這(zhe)二句是作(zuo)(zuo)者(zhe)發(fa)自(zi)肺腑之語。詩人聯系自(zi)己仕途(tu)的(de)(de)坎坷,結合自(zi)身(shen)的(de)(de)抱負有感而發(fa)。所以,詩意就不能僅僅理解為(wei)只是在向遠行(xing)人指出可能會遭受的(de)(de)厄運,其實也是作(zuo)(zuo)者(zhe)在短短的(de)(de)人生道路上所親身(shen)感受到的(de)(de)切膚之痛。
寫到(dao)這(zhe)兒,作者覺得意猶未(wei)盡,還不(bu)足以傾(qing)訴心聲,更(geng)不(bu)忍與知音就(jiu)此分手,于是又說:“心事(shi)同漂泊,生(sheng)涯共(gong)苦(ku)辛(xin)。”這(zhe)一方(fang)(fang)面是同情與勸慰(wei)(wei)對方(fang)(fang),一方(fang)(fang)面也是用以自慰(wei)(wei),大有“涸轍之鮒,相濡(ru)以沫”的(de)情意。
但是(shi)(shi),離別(bie)卻(que)又是(shi)(shi)不可避免的(de)。這樣,順(shun)理成章地逼出了尾聯“無論去與住,俱(ju)是(shi)(shi)夢中人(ren)(ren)”兩句:離開(kai)的(de)人(ren)(ren),還是(shi)(shi)留(liu)下的(de)人(ren)(ren),彼(bi)此(ci)(ci)都(dou)會在對方(fang)的(de)夢中出現,杜甫《夢李(li)白》的(de)“故人(ren)(ren)入我(wo)夢,明我(wo)長相憶”,便是(shi)(shi)這個意思。而這篇在訣別(bie)之(zhi)(zhi)時,斷言彼(bi)此(ci)(ci)都(dou)將互相入夢,即明說自己懷友之(zhi)(zhi)誠,也告(gao)訴(su)對方(fang),我(wo)亦(yi)深知你對我(wo)相思之(zhi)(zhi)切。“俱(ju)是(shi)(shi)夢中人(ren)(ren)”的(de)“俱(ju)”字,似乎雙方(fang)對等,而由作者(zhe)這方(fang)面寫出,便占(zhan)得了雙倍的(de)分量。
這首詩(shi)不同于(yu)一般五言(yan)律詩(shi)多借助景(jing)物的(de)(de)描繪或烘托氣氛,或抒發感情,而是以敘事直抒胸臆。優美洗(xi)練的(de)(de)語言(yan),創造出了生(sheng)動的(de)(de)形象(xiang)(xiang)、鮮明的(de)(de)意境,表達了真摯的(de)(de)情思。“興(xing)象(xiang)(xiang)婉然,氣骨蒼然”,是這首詩(shi)的(de)(de)主要(yao)藝(yi)術特征。詩(shi)人采用(yong)了“古詩(shi)”的(de)(de)傳統手(shou)法,適當地(di)使用(yong)疊字,增強了詩(shi)的(de)(de)表現力。
明(ming)·顧磷《批點唐音》卷(juan)一:通(tong)篇無月露之態(tai),風格(ge)自完。說(shuo)者言(yan)唐詩唯工于(yu)景(jing),豈知大雅者也(ye)。
明·胡應麟《詩藪》內編卷四:唐初(chu)五言(yan)律,唯王勃(bo)“送(song)送(song)多窮路(lu)”、“城闕輔三秦(qin)”等,終篇不著景物(wu),而興(xing)象宛然,氣骨(gu)蒼然,實首(shou)啟盛(sheng)、中妙境。
明·鐘惺、譚(tan)(tan)元春《唐詩歸》卷一:此(ci)等語(yu)后人(ren)讀爛熟(shu),在子(zi)安實(shi)為創調,當為作(zuo)者致想。又:此(ci)始成(cheng)律,陳(chen)、隋之習(xi)變(bian)盡。譚(tan)(tan)元春曰:愁(chou)苦(ku)詩,又喚(huan)醒人(ren)不愁(chou),妙,妙!
明·陸時(shi)雍《唐(tang)詩(shi)鏡》卷一:率衷披寫,絕不作詩(shi)思。末語(yu)解愁,愁情轉(zhuan)甚,須如此等(deng)下語(yu),意味深厚,后人便道出個中矣(yi)。
明·黃周星《唐詩訣(jue)》卷八:郎郭道,槐安國,恍惚一世(shi),未知(zhi)誰假誰真(zhen)。