《桃(tao)花(hua)(hua)庵歌》是明代文學家唐寅(yin)創作的(de)(de)(de)一(yi)首七言古詩(shi)。此詩(shi)中詩(shi)人以(yi)桃(tao)花(hua)(hua)仙(xian)人自(zi)喻,以(yi)“老(lao)死花(hua)(hua)酒間”與(yu)“鞠躬車馬前(qian)”分別代指兩種(zhong)截(jie)然不同(tong)的(de)(de)(de)生活方(fang)式,又以(yi)富貴與(yu)貧賤的(de)(de)(de)各有所失,形(xing)成鮮(xian)明強烈的(de)(de)(de)對比,表現了自(zi)己平(ping)凡真(zhen)實中帶有庸俗(su)消極一(yi)面的(de)(de)(de)真(zhen)實內心,帶有憤(fen)世嫉俗(su)之意(yi)氣(qi)。全詩(shi)層(ceng)次清晰,語言淺近,卻(que)蘊涵(han)無限的(de)(de)(de)藝術(shu)張力,給人以(yi)綿延(yan)的(de)(de)(de)審(shen)美享受和強烈的(de)(de)(de)認同(tong)感(gan)。
桃花庵歌1
桃花(hua)(hua)塢里桃花(hua)(hua)庵2,桃花(hua)(hua)庵里桃花(hua)(hua)仙(xian)。
桃(tao)花(hua)仙人種桃(tao)樹,又摘桃(tao)花(hua)換(huan)酒錢3。
酒(jiu)醒(xing)只來(lai)(lai)花前坐4,酒(jiu)醉還來(lai)(lai)花下眠5。
半醒半醉日復日6,花落花開年(nian)復年(nian)7。
但愿老(lao)死花酒間,不愿鞠躬車馬前(qian)8。
車塵馬足(zu)貴者(zhe)趣,酒(jiu)盞花枝貧賤緣9。
若將富貴比貧(pin)者10,一(yi)在平地一(yi)在天。
若(ruo)將(jiang)花(hua)酒比車馬11,他得驅馳我得閑(xian)。
別人笑我太風騷12,我笑他人看不穿13。
不見(jian)五陵豪杰墓(mu)14,無花無酒鋤做田15。
桃(tao)花庵:唐(tang)寅在桃(tao)花塢(wu)建屋,名(ming)為桃(tao)花庵。拓本詩幅(fu)有“弘治乙(yi)丑三月(yue)”。
桃(tao)花塢(wù):位(wei)于(yu)蘇州金閶門外。北宋時(shi)章粢父子在此建成(cheng)別墅,后漸廢為(wei)蔬圃。唐寅于(yu)此筑室(shi),故名桃(tao)花庵(an)。
又(you)摘(zhai)桃花換酒錢:拓本詩幅作“又(you)折花枝(zhi)當酒錢”。
只來:拓本詩幅等作(zuo)“只在”。
還來:拓本詩幅作(zuo)“還須(xu)”。
半(ban)醒半(ban)醉:拓本詩幅(fu)作“花前花后”。
花(hua)落花(hua)開:拓本詩幅作“酒醉(zui)酒醒(xing)”。
但愿(yuan)老死(si)(si)花酒間(jian),不愿(yuan)鞠躬車馬前:拓本詩幅作“不愿(yuan)鞠躬車馬前,但愿(yuan)老死(si)(si)花酒間(jian)”。車馬,此處代指高官權(quan)貴(gui)。
貧(pin)賤:拓本(ben)詩幅等作(zuo)“貧(pin)者”。
貧者:拓本詩幅作“貧賤”。
花酒(jiu):《六如居士全(quan)集(ji)·卷一》作“貧賤”。
別人:拓(tuo)本(ben)作“世人”。風騷:曹刻匯(hui)集(ji)、袁(yuan)評本(ben)、唐(tang)刻全集(ji)拓(tuo)本(ben)作“顛”。
他人(ren):拓本詩幅作“世人(ren)”。
不(bu)見:拓(tuo)本詩幅作“記淂”。五(wu)(wu)陵(ling)(ling):原指漢朝(chao)的長陵(ling)(ling)、安陵(ling)(ling)、陽陵(ling)(ling)、茂陵(ling)(ling)平(ping)陵(ling)(ling)五(wu)(wu)座皇陵(ling)(ling),皇陵(ling)(ling)周(zhou)圍(wei)還(huan)環繞著富家豪(hao)族和外(wai)戚陵(ling)(ling)墓,后用來指豪(hao)門貴族。
鋤做(zuo)田(tian):《六(liu)如居士全集·卷(juan)一》作“鋤作田(tian)”。
桃(tao)花(hua)(hua)塢(wu)里有(you)(you)座桃(tao)花(hua)(hua)庵(an),桃(tao)花(hua)(hua)庵(an)里有(you)(you)個桃(tao)花(hua)(hua)仙。
桃(tao)花仙人種(zhong)著很多桃(tao)樹(shu),他摘下桃(tao)花去換酒(jiu)錢。
酒(jiu)醒的(de)時候靜(jing)坐(zuo)在花間(jian),酒(jiu)醉的(de)時候在花下(xia)睡覺(jue)。
半(ban)醒半(ban)醉之間一(yi)天(tian)(tian)又(you)一(yi)天(tian)(tian),花(hua)開(kai)花(hua)落(luo)之間一(yi)年又(you)一(yi)年。
我只想老死在桃花和美酒之(zhi)間(jian),不愿意在達官顯貴們的車(che)馬前鞠躬行(xing)禮、阿(a)諛奉(feng)承。
車水馬龍是(shi)(shi)貴族們的(de)(de)志趣,酒杯花枝才(cai)是(shi)(shi)像(xiang)我這(zhe)樣的(de)(de)窮人的(de)(de)緣(yuan)分和愛(ai)好(hao)啊。
如果(guo)將(jiang)別人(ren)的(de)富貴和我的(de)貧(pin)賤來比較,一(yi)個(ge)在天一(yi)個(ge)在地。
如果將我的(de)貧賤和達(da)官顯(xian)貴的(de)車馬相(xiang)比較,他們為(wei)權(quan)貴奔走效力(li),我卻得到了(le)閑(xian)情樂(le)趣。
別(bie)人(ren)笑(xiao)話我太風騷,我卻笑(xiao)別(bie)人(ren)看不(bu)穿世事。
君不見那些豪門貴(gui)族雖然(ran)也曾一時輝煌,如今他(ta)們卻(que)看(kan)不見他(ta)們的(de)墓冢,只有被當作耕種(zhong)的(de)田地(di)。
周道振、張月尊編撰《唐(tang)伯虎年表(biao)》云:“弘治(zhi)十八年乙(yi)丑,三月,桃(tao)(tao)花(hua)塢小圃桃(tao)(tao)花(hua)盛開,作(zuo)《桃(tao)(tao)花(hua)庵歌》。”即此詩寫于弘治(zhi)十八年(1505年)。這一年,上距唐(tang)寅科場遭誣僅六年。唐(tang)寅曾(ceng)中(zhong)過解元,后來受(shou)到科場舞弊案牽連,功(gong)名被(bei)革,在長期(qi)的(de)(de)生活(huo)磨煉中(zhong),看穿了功(gong)名富貴(gui)的(de)(de)虛幻(huan),認為以(yi)犧牲自由為代(dai)價換取的(de)(de)功(gong)名富貴(gui)不(bu)能(neng)長久,遂絕意(yi)仕進,賣畫度日(ri),過著(zhu)以(yi)花(hua)為朋、以(yi)酒為友的(de)(de)閑適生活(huo)。詩人作(zuo)此詩即為表(biao)達其(qi)樂于歸隱、淡泊功(gong)名的(de)(de)生活(huo)態度。
唐(tang)寅(yin)(yin)(1470—1523),字伯虎,一字子(zi)(zi)畏,號六如居士(shi)(shi)、桃(tao)花庵主等,據(ju)傳于明(ming)憲宗成化六年(1470)庚寅(yin)(yin)年寅(yin)(yin)月寅(yin)(yin)日寅(yin)(yin)時生,故名唐(tang)寅(yin)(yin)。漢族,吳(wu)縣(xian)(今江(jiang)蘇(su)蘇(su)州)人。他玩世不(bu)恭而又才氣(qi)橫溢(yi),詩文(wen)擅名,與祝(zhu)允明(ming)、文(wen)征明(ming)、徐禎卿并(bing)稱(cheng)“江(jiang)南四大才子(zi)(zi)”,畫名更著,與沈周、文(wen)征明(ming)、仇英并(bing)稱(cheng)“吳(wu)門四家”。著有(you)《六如居士(shi)(shi)集》。
此詩主要表達了詩人樂于(yu)歸(gui)隱、淡泊功(gong)名、不愿與世俗(su)交接追(zhui)求閑適的(de)生活態度。桃花因與“逃”同音而(er)具隱者之(zhi)意(yi),更體現出(chu)追(zhui)求自由、珍視個體生命(ming)價值的(de)可(ke)貴精神。
詩歌前(qian)四句是敘(xu)事,說自己(ji)是隱(yin)居于蘇州(zhou)桃花塢地區桃花庵中的(de)桃花仙(xian)人,種桃樹、賣桃花沽酒是其生(sheng)活的(de)寫(xie)照(zhao),這(zhe)四句通過頂的(de)手法,有意突出“桃花”意象,借桃花隱(yin)喻隱(yin)士,鮮明地刻畫了(le)一位優(you)游林下、灑脫風流(liu)、熱愛人生(sheng)、快活似神仙(xian)的(de)隱(yin)者形象。
次四(si)句描述了詩(shi)人與花為(wei)鄰、以酒為(wei)友的生活,無論酒醒酒醉,始終不(bu)離開(kai)桃花,日(ri)復一日(ri),年(nian)復一年(nian),任時光流轉、花開(kai)花落而初衷不(bu)改(gai),這種(zhong)對花與酒的執著正是(shi)對生命(ming)極度(du)珍視的表現。
下(xia)面(mian)四句直接點出自己的生活愿望:不愿低三下(xia)四追隨富(fu)(fu)貴之門(men)、寧愿老死(si)花(hua)間,盡管富(fu)(fu)者(zhe)有車塵馬足的樂(le)趣,貧者(zhe)自可與酒(jiu)盞和花(hua)枝結緣。通過對(dui)比,寫(xie)出了貧者(zhe)與富(fu)(fu)者(zhe)兩種不同的人生樂(le)趣。
接下去(qu)四句是(shi)議論,通過比較富貴(gui)和(he)貧窮優缺點(dian),深(shen)刻地揭示貧與(yu)富的(de)(de)(de)(de)辯證關系:表面上看富貴(gui)和(he)貧窮比,一個(ge)在天,一個(ge)在地,但實際上富者(zhe)車馬勞(lao)頓,不如貧者(zhe)悠(you)閑(xian)(xian)自(zi)得,如果以車馬勞(lao)頓的(de)(de)(de)(de)富貴(gui)來(lai)換取貧者(zhe)的(de)(de)(de)(de)閑(xian)(xian)適自(zi)在,作者(zhe)認為(wei)是(shi)不可(ke)取的(de)(de)(de)(de),這種(zhong)蔑視功名富貴(gui)的(de)(de)(de)(de)價值觀在人(ren)(ren)(ren)(ren)人(ren)(ren)(ren)(ren)追(zhui)求富貴(gui)的(de)(de)(de)(de)年(nian)代無異于(yu)石破天驚,體(ti)現了作者(zhe)對人(ren)(ren)(ren)(ren)生(sheng)的(de)(de)(de)(de)深(shen)刻洞(dong)察和(he)超脫豁達的(de)(de)(de)(de)人(ren)(ren)(ren)(ren)生(sheng)境界,是(shi)對人(ren)(ren)(ren)(ren)生(sheng)的(de)(de)(de)(de)睿智選(xuan)擇,與(yu)富貴(gui)相連的(de)(de)(de)(de)必然是(shi)勞(lao)頓,錢(qian)可(ke)以買來(lai)享受(shou)卻買不來(lai)閑(xian)(xian)適、詩意的(de)(de)(de)(de)人(ren)(ren)(ren)(ren)生(sheng),盡管貧窮卻不失人(ren)(ren)(ren)(ren)生(sheng)的(de)(de)(de)(de)樂趣(qu)、精神上的(de)(de)(de)(de)富足正(zheng)是(shi)古(gu)代失意文(wen)人(ren)(ren)(ren)(ren)的(de)(de)(de)(de)人(ren)(ren)(ren)(ren)生(sheng)寫照。
通觀全詩(shi),共描繪了兩幅畫(hua)(hua)面(mian),一幅是漢朝(chao)(chao)大官和富人的生活場景,一幅是明(ming)(ming)朝(chao)(chao)唐(tang)寅自己(ji)的生活場景。前(qian)(qian)者只(zhi)用(yong)了“鞠躬車(che)(che)馬前(qian)(qian)”、“車(che)(che)塵馬足”、“碌(liu)碌(liu)”等(deng)十幾個字,就把(ba)漢朝(chao)(chao)大官和富人的生活場景傳神地勾勒了出來。后者則(ze)描寫得比(bi)較(jiao)詳細,諸如“種桃(tao)樹”、“摘桃(tao)花(hua)換酒錢”、“酒醒(xing)只(zhi)在花(hua)前(qian)(qian)坐,酒醉還來花(hua)下(xia)眠”、“半醉半醒(xing)日復日”、“但(dan)愿老死花(hua)酒間,不愿鞠躬車(che)(che)馬前(qian)(qian)”、“酒盞花(hua)枝隱士緣”等(deng)皆是此列。雖然滿(man)眼都是花(hua)、桃(tao)、酒、醉等(deng)香艷字眼,卻毫無低俗之氣,畫(hua)(hua)面(mian)艷麗清雅(ya),風格秀(xiu)逸(yi)清俊(jun),音律回風舞雪,意蘊醇厚深遠,意象(xiang)生動(dong)、鮮明(ming)(ming)而有(you)深義。
此詩層(ceng)次(ci)清(qing)晰,語(yu)言淺(qian)近(jin),回旋(xuan)委婉,近(jin)乎(hu)民謠式的(de)自(zi)言自(zi)語(yu),然而(er)就是這(zhe)樣的(de)自(zi)言自(zi)語(yu),卻蘊涵(han)的(de)無限的(de)藝(yi)術(shu)張力,給人(ren)以綿延的(de)審美享(xiang)受和(he)強烈的(de)認(ren)同感,是唐寅(yin)詩中之上乘者。正合了韓愈“和(he)平之音淡薄,而(er)愁(chou)思(si)之音要(yao)妙;歡愉(yu)之辭難工,而(er)窮苦之言易(yi)好”(《荊潭唱和(he)詩序(xu)》)的(de)論斷(duan)。
明·王世貞《跋(ba)伯虎(hu)畫(hua)》:“語(yu)膚而意雋,似怨似適(shi),令人情醉(zui),而書筆亦自流暢可喜。”
復旦大(da)學中文系教(jiao)授駱(luo)玉明《唐寅(yin)〈桃花庵歌〉賞析》:“這詩在當時(shi)是一種新格。它語言淺顯(xian),差不多完全是白(bai)話,音(yin)節(jie)流暢,首節(jie)更(geng)有銜(xian)連不絕氣(qi)流注(zhu)的效果,讀起來(lai)非常爽快(kuai)(kuai)它正好(hao)表現(xian)詩人真誠坦(tan)率的感情和詩中歌頌現(xian)世(shi)快(kuai)(kuai)樂的情調。”
廣西大學中文系教授李寅(yin)生(sheng)《中國古典詩文精品讀本(ben)》:“唐寅(yin)此詩真切平(ping)易,不拘成法,大量采(cai)用口語(yu),意境清(qing)新,對人生(sheng)、社會常常懷著(zhu)傲(ao)岸不平(ping)之(zhi)氣,深(shen)受后世高潔之(zhi)士的喜(xi)愛。”