《促織》是唐代詩(shi)人(ren)(ren)杜甫的(de)詩(shi)作(zuo)。此詩(shi)是詩(shi)人(ren)(ren)聽聞蟋蟀(shuai)而感(gan)秋之作(zuo)。首聯寫蟋蟀(shuai)哀(ai)音的(de)不(bu)同尋常,中間兩(liang)聯寫蟋蟀(shuai)鳴聲不(bu)斷對(dui)人(ren)(ren)們心緒的(de)影響,尾聯以(yi)蟋蟀(shuai)叫聲不(bu)受禮俗影響作(zuo)結。全詩(shi)運用襯托、互文等(deng)手法(fa),抒發了詩(shi)人(ren)(ren)的(de)羈(ji)旅愁懷(huai)之感(gan)。
促織⑴
促(cu)織(zhi)甚微細,哀音何(he)動人(ren)⑵。
草根吟不穩⑶,床(chuang)下(xia)夜(ye)相(xiang)親(qin)⑷。
久客(ke)得(de)無淚⑸,放妻難(nan)及晨(chen)⑹。
悲絲與急管(guan)⑺,感激異天真(zhen)⑻。
⑴促織:即蟋蟀(shuai),今甘肅天水一帶俗稱“黑羊(yang)兒”。
⑵哀(ai)音:哀(ai)婉的聲音。
⑶“草根”句:蟋蟀在(zai)野外草根間鳴叫,因霜(shuang)露寒冷,故鳴聲不(bu)暢。
⑷親:近。
⑸得:能夠。
⑹放妻:指(zhi)妻子。一說指(zhi)被遺棄的(de)婦女(nv)或(huo)寡婦。
⑺悲(bei)絲:哀婉的絲樂。急管(guan):激(ji)昂的管(guan)樂。
⑻感激(ji):感動,激(ji)發。天真(zhen):這里指促(cu)織沒有受禮俗影響自(zi)然真(zhen)切的鳴聲。
蟋蟀的鳴叫聲十分微細,那哀婉的聲音多么動人!
它在寒冷的(de)野外草叢間叫得不暢,移到(dao)床下來鳴叫似與我心相親。
唉,久客他鄉的我(wo)怎能不聞(wen)聲(sheng)而淚下?結伴多年的妻子(zi)也難以穩睡到天明。
想(xiang)那(nei)哀切的(de)絲樂和激昂(ang)的(de)管(guan)樂,也不(bu)如這天真的(de)聲音如此感人。
這首詩(shi)作于唐肅宗(zong)乾元(yuan)二年(759)秋天。當時杜(du)甫客寓秦州(今甘肅天水),遠離(li)家鄉,夜間聽聞(wen)蟋蟀哀(ai)婉(wan)的叫聲從而(er)(er)感秋,至而(er)(er)牽動了思鄉之情(qing),作此詩(shi)抒發(fa)遠離(li)家鄉的羈旅愁懷。
杜(du)甫(712—770),字(zi)子美,嘗自稱少(shao)陵野老。舉進士(shi)不第,曾(ceng)任檢校工部員外郎(lang),故世稱杜(du)工部。是唐代偉大(da)的(de)(de)(de)現實主義(yi)詩人,宋以后被尊為“詩圣”,與李白并稱“李杜(du)”。其詩大(da)膽揭露當時社會矛盾(dun),對窮苦(ku)人民寄予深(shen)切同情,內容深(shen)刻。許多優秀(xiu)作(zuo)品,顯示了唐代由(you)盛(sheng)轉衰的(de)(de)(de)歷史過程,因被稱為“詩史”。在藝術上,善于運用各(ge)種詩歌形(xing)式,尤(you)長(chang)于律詩;風(feng)格多樣(yang),而以沉郁為主;語言精煉,具有(you)高度的(de)(de)(de)表達能力。存詩1400多首,有(you)《杜(du)工部集》。
人們常(chang)(chang)常(chang)(chang)把鳴(ming)叫聲當(dang)作(zuo)動物的(de)(de)(de)語(yu)言(yan),所(suo)以聽到反(fan)復不斷(duan)的(de)(de)(de)聲音,就(jiu)(jiu)自然(ran)想象到那是(shi)在(zai)不斷(duan)地(di)訴說(shuo)著什么,或要(yao)求著什么,把它想象成無(wu)休止的(de)(de)(de)傾訴。杜(du)甫在(zai)秦(qin)州的(de)(de)(de)幾個月(yue),正是(shi)促(cu)織(zhi)活動的(de)(de)(de)時候。傍(bang)晚,清晨(chen),特別(bie)是(shi)不眠(mian)之夜,大約都是(shi)在(zai)促(cu)織(zhi)的(de)(de)(de)鳴(ming)叫聲中度(du)過的(de)(de)(de)。詩人久客在(zai)外(wai),心(xin)情本來就(jiu)(jiu)很(hen)凄(qi)涼,被促(cu)織(zhi)聲一(yi)激,往往不禁淚下。這首詩,就(jiu)(jiu)是(shi)詩人當(dang)時憂傷感(gan)情的(de)(de)(de)真實寫(xie)照(zhao)。
此(ci)詩起句正面點明(ming)促(cu)織,以“甚細微(wei)”與第(di)二句的(de)“何動(dong)人(ren)”構成對比(bi),襯托(tuo)哀音的(de)不同尋常。
三、四(si)句(ju)和(he)(he)五、六句(ju),在(zai)修(xiu)辭上(shang)構成兩(liang)對“互(hu)文”。就是(shi)說:促(cu)(cu)織(zhi)在(zai)野外草根里、在(zai)屋(wu)內床(chuang)底下,總是(shi)鳴(ming)聲不(bu)斷;而(er)不(bu)論在(zai)什么地方鳴(ming)叫(jiao),總和(he)(he)不(bu)得意(yi)的(de)(de)(de)詩(shi)人(ren)心情是(shi)互(hu)相接近的(de)(de)(de)。聽到它的(de)(de)(de)叫(jiao)聲,長期客居外鄉的(de)(de)(de)人(ren)不(bu)得不(bu)流(liu)淚,再也無法安(an)睡到天明;被遺棄的(de)(de)(de)婦(fu)女或寡(gua)婦(fu)也在(zai)半夜里被哀鳴(ming)之聲驚醒,陪(pei)著(zhu)促(cu)(cu)織(zhi)灑下淚水。這種“互(hu)文”格式的(de)(de)(de)使用(yong),用(yong)表面(mian)上(shang)的(de)(de)(de)兩(liang)層意(yi)思(si)(si)抒(shu)寫了交(jiao)互(hu)著(zhu)的(de)(de)(de)四(si)層意(yi)思(si)(si),能收到言簡意(yi)賅的(de)(de)(de)效果,是(shi)古代詩(shi)詞中常用(yong)的(de)(de)(de)修(xiu)辭手法。
最后兩句(ju)以“悲絲”“急管(guan)”同促織的啼叫相(xiang)比較,而以促織叫聲“天真”、不受(shou)禮俗影響作結(jie),把(ba)促織的哀(ai)音放在任何樂(le)器的演(yan)奏無法達到的效果之上,把(ba)“哀(ai)音何動人”寫到了(le)極點,更加烘托出(chu)詩人的思鄉(xiang)愁苦之情。
明(ming)代(dai)高棅(bing)《唐(tang)詩品匯》:劉(liu)云:結得(de)灑(sa)落(luo),更自可悲。
明代鍾惺、譚元春《唐詩(shi)(shi)歸》:鐘云:不(bu)似詠物,只如寫情,卻移(yi)用作寫情詩(shi)(shi)不(bu)得,可為用虛之法(“久(jiu)客”二句下(xia))。
明代(dai)王嗣奭(shi)《杜臆(yi)》:“促織甚微(wei)細,哀(ai)音(yin)何動(dong)人(ren)?”問(wen)詞也(ye)。草根,床下,見其(qi)微(wei)細,客(ke)淚妻悲,見其(qi)動(dong)人(ren);此(ci)應“何”字,疋答詞也(ye)。公詩所以感激人(ren)者,正(zheng)在于此(ci),而借微(wei)物(wu)以發之;推而人(ren)之,雖《咸英》《韶(shao)濩》所以異于俗樂者,亦在于此(ci)。
清代(dai)仇(chou)兆(zhao)鰲《杜詩詳注》:詩到結尾,借物相形。抑彼而(er)揚此,謂之(zhi)“尊題格(ge)”,如詠促織而(er)末引(yin)絲管,詠孤雁而(er)末引(yin)野鴉是也。
清代張謙(qian)宜(yi)《繭齋詩(shi)談》:《促織》詠(yong)物諸(zhu)詩(shi),妙在俱以(yi)人理待之(zhi),或(huo)愛惜,或(huo)憐之(zhi)勸之(zhi),或(huo)戒之(zhi)壯(zhuang)之(zhi)。全付造化,一(yi)片婆心,絕作(zuo)(zuo)絕作(zuo)(zuo)!詠(yong)物諸(zhu)作(zuo)(zuo),皆(jie)以(yi)自己意思,體貼出(chu)物理情態,故題小而神全,局大而味長,此之(zhi)謂作(zuo)(zuo)手。“久客得(de)無(wu)淚”,初聞(wen)之(zhi)下淚可(ke)知(zhi),此一(yi)面兩照之(zhi)法。寫得(de)蟲聲哀怨,不可(ke)使愁人暫(zan)聽(ting),妙絕文心。
清代何焯《義門(men)讀書記》:“草(cao)根吟(yin)不(bu)穩(wen)”,頂“哀音”,兼“微細”。
清代浦(pu)起(qi)龍(long)《讀杜心(xin)解》:“哀(ai)(ai)(ai)音(yin)(yin)”為一詩之主(zhu)。而曰(yue)“不(bu)穩”。曰(yue)“相親”,又表出不(bu)忍遠(yuan)離(li)、常期(qi)相傍意。為“哀(ai)(ai)(ai)音(yin)(yin)”加意推原(yuan),則聞之而悲,在(zai)(zai)作(zuo)客被廢之人為尤甚。識得根(gen)苗在(zai)(zai)三、四,則落句不(bu)離(li)。音(yin)(yin)在(zai)(zai)促織,哀(ai)(ai)(ai)在(zai)(zai)衷腸;以哀(ai)(ai)(ai)心(xin)聽之,便派(pai)與促織去。《離(li)騷》同旨。
清(qing)高宗敕編《唐宋詩(shi)醇》:以下六(liu)詩(shi)(指(zhi)《螢火》《蒹葭》《苦竹》《除架》《廢畦》《夕烽》)全用比興,《風》詩(shi)之草木(mu)昆(kun)蟲。《離騷》之美(mei)人香草,此物此志爾。