《促織》是(shi)唐代詩(shi)人杜甫的(de)詩(shi)作。此(ci)詩(shi)是(shi)詩(shi)人聽聞蟋(xi)(xi)蟀而(er)感秋之(zhi)作。首聯寫(xie)蟋(xi)(xi)蟀哀(ai)音的(de)不(bu)同(tong)尋常(chang),中間兩(liang)聯寫(xie)蟋(xi)(xi)蟀鳴聲(sheng)不(bu)斷對人們心(xin)緒的(de)影響(xiang)(xiang),尾聯以蟋(xi)(xi)蟀叫聲(sheng)不(bu)受禮俗影響(xiang)(xiang)作結。全詩(shi)運用襯(chen)托、互文等手法,抒發了詩(shi)人的(de)羈旅(lv)愁(chou)懷之(zhi)感。
促織⑴
促織甚微細(xi),哀音何動人⑵。
草根吟不穩⑶,床下夜(ye)相親⑷。
久客得無淚⑸,放妻難及(ji)晨(chen)⑹。
悲絲(si)與(yu)急管⑺,感激異天真⑻。
⑴促(cu)織(zhi):即蟋蟀(shuai),今甘肅天水一帶(dai)俗稱(cheng)“黑羊兒”。
⑵哀音(yin):哀婉的(de)聲音(yin)。
⑶“草根”句:蟋蟀在野外草根間鳴叫,因霜(shuang)露(lu)寒冷(leng),故鳴聲不暢(chang)。
⑷親:近。
⑸得:能夠。
⑹放(fang)妻(qi):指(zhi)妻(qi)子。一說指(zhi)被遺棄的婦女(nv)或寡婦。
⑺悲(bei)絲(si):哀婉的絲(si)樂。急管:激(ji)昂的管樂。
⑻感(gan)激:感(gan)動,激發(fa)。天真:這里(li)指促織沒(mei)有受禮(li)俗影響自然真切(qie)的鳴聲(sheng)。
蟋蟀(shuai)的(de)(de)鳴叫聲十分微細,那哀婉的(de)(de)聲音多么動(dong)人!
它在寒冷(leng)的野(ye)外草叢間(jian)叫得不暢(chang),移到床下來鳴叫似與我心相親。
唉,久客(ke)他(ta)鄉的我怎能不聞(wen)聲(sheng)而淚下?結(jie)伴多年的妻子也難(nan)以(yi)穩睡(shui)到(dao)天(tian)明。
想(xiang)那(nei)哀切的絲樂和(he)激昂(ang)的管樂,也(ye)不如(ru)(ru)這天(tian)真的聲音如(ru)(ru)此感(gan)人(ren)。
這(zhe)首(shou)詩作于(yu)唐肅宗乾元二(er)年(759)秋(qiu)天(tian)。當時杜甫客(ke)寓(yu)秦州(今甘肅天(tian)水),遠(yuan)離家鄉(xiang),夜間(jian)聽聞蟋蟀(shuai)哀(ai)婉的叫聲從而感秋(qiu),至(zhi)而牽動了思鄉(xiang)之(zhi)情,作此詩抒發(fa)遠(yuan)離家鄉(xiang)的羈旅愁懷。
杜(du)(du)(du)甫(712—770),字子美,嘗(chang)自稱(cheng)少陵野老(lao)。舉進(jin)士不第,曾(ceng)任檢校工(gong)部(bu)(bu)員外郎,故(gu)世稱(cheng)杜(du)(du)(du)工(gong)部(bu)(bu)。是唐(tang)代(dai)偉大的(de)(de)現實主義詩(shi)(shi)(shi)人(ren)(ren),宋以(yi)后(hou)被尊為(wei)“詩(shi)(shi)(shi)圣”,與李白并稱(cheng)“李杜(du)(du)(du)”。其詩(shi)(shi)(shi)大膽揭露當時社會矛(mao)盾,對窮苦(ku)人(ren)(ren)民寄予(yu)深切同情,內容深刻。許多優秀(xiu)作品,顯示了唐(tang)代(dai)由盛轉衰的(de)(de)歷(li)史過程,因被稱(cheng)為(wei)“詩(shi)(shi)(shi)史”。在藝術(shu)上,善(shan)于運(yun)用各種詩(shi)(shi)(shi)歌形式(shi),尤(you)長于律詩(shi)(shi)(shi);風格多樣,而(er)以(yi)沉(chen)郁為(wei)主;語言精煉,具有(you)高(gao)度(du)的(de)(de)表達能力。存詩(shi)(shi)(shi)1400多首,有(you)《杜(du)(du)(du)工(gong)部(bu)(bu)集》。
人(ren)(ren)們常常把鳴叫(jiao)聲當作動(dong)物的(de)(de)語言,所以聽到(dao)反(fan)復(fu)不斷(duan)的(de)(de)聲音,就自然想(xiang)象(xiang)到(dao)那是(shi)(shi)在(zai)(zai)不斷(duan)地訴說著(zhu)(zhu)什么,或要求(qiu)著(zhu)(zhu)什么,把它(ta)想(xiang)象(xiang)成無休止的(de)(de)傾訴。杜甫在(zai)(zai)秦州的(de)(de)幾個(ge)月,正是(shi)(shi)促織活動(dong)的(de)(de)時(shi)候。傍(bang)晚,清晨,特別是(shi)(shi)不眠之夜,大約都是(shi)(shi)在(zai)(zai)促織的(de)(de)鳴叫(jiao)聲中度過的(de)(de)。詩人(ren)(ren)久客在(zai)(zai)外,心情(qing)本來就很凄涼(liang),被(bei)促織聲一激,往往不禁淚下。這首詩,就是(shi)(shi)詩人(ren)(ren)當時(shi)憂傷(shang)感情(qing)的(de)(de)真實寫(xie)照。
此詩(shi)起句正面點明促織,以“甚細微(wei)”與第(di)二句的“何動(dong)人”構成(cheng)對比,襯托哀音的不同尋常(chang)。
三、四句和五、六句,在(zai)修(xiu)(xiu)辭上(shang)構成兩(liang)對“互文”。就是(shi)說:促織(zhi)在(zai)野(ye)外(wai)草(cao)根里、在(zai)屋內床底下(xia)(xia),總是(shi)鳴(ming)聲(sheng)不(bu)斷;而不(bu)論在(zai)什么地方鳴(ming)叫(jiao),總和不(bu)得(de)意(yi)(yi)的(de)(de)詩人心情是(shi)互相(xiang)接近的(de)(de)。聽(ting)到它的(de)(de)叫(jiao)聲(sheng),長期客居外(wai)鄉(xiang)的(de)(de)人不(bu)得(de)不(bu)流淚,再(zai)也無(wu)法安睡到天明;被遺(yi)棄的(de)(de)婦(fu)女或寡婦(fu)也在(zai)半夜(ye)里被哀鳴(ming)之聲(sheng)驚醒,陪著(zhu)促織(zhi)灑下(xia)(xia)淚水。這(zhe)種“互文”格式的(de)(de)使用,用表(biao)面上(shang)的(de)(de)兩(liang)層意(yi)(yi)思(si)(si)抒寫了(le)交互著(zhu)的(de)(de)四層意(yi)(yi)思(si)(si),能收到言簡意(yi)(yi)賅的(de)(de)效果(guo),是(shi)古代詩詞中常用的(de)(de)修(xiu)(xiu)辭手法。
最后兩句以“悲絲”“急管”同(tong)促(cu)織(zhi)(zhi)的(de)啼叫相比較,而以促(cu)織(zhi)(zhi)叫聲(sheng)“天真”、不受(shou)禮俗影響作結,把促(cu)織(zhi)(zhi)的(de)哀音(yin)放在任何(he)樂器(qi)的(de)演奏無法(fa)達到的(de)效果(guo)之上,把“哀音(yin)何(he)動人”寫(xie)到了極(ji)點,更加烘(hong)托出(chu)詩(shi)人的(de)思鄉愁苦之情。
明(ming)代高棅《唐詩(shi)品匯》:劉云:結得灑落(luo),更自可(ke)悲。
明(ming)代鍾(zhong)惺、譚(tan)元春(chun)《唐詩(shi)歸》:鐘云:不似詠物(wu),只如寫情,卻移用作寫情詩(shi)不得,可為用虛之法(“久(jiu)客”二句下)。
明代王嗣(si)奭《杜臆》:“促織甚(shen)微(wei)細,哀音何(he)動(dong)人?”問詞(ci)也。草根(gen),床下,見其(qi)(qi)微(wei)細,客(ke)淚妻悲(bei),見其(qi)(qi)動(dong)人;此(ci)應“何(he)”字,疋(pi)答詞(ci)也。公詩所以感激人者(zhe),正在于(yu)此(ci),而(er)借(jie)微(wei)物(wu)以發之;推而(er)人之,雖(sui)《咸英》《韶(shao)濩(huo)》所以異于(yu)俗(su)樂(le)者(zhe),亦在于(yu)此(ci)。
清代仇兆(zhao)鰲《杜(du)詩詳注》:詩到結尾,借物相形。抑彼(bi)而揚此,謂之“尊(zun)題格”,如詠促(cu)織而末引絲管,詠孤雁(yan)而末引野鴉是(shi)也。
清代張謙宜《繭(jian)齋詩談(tan)》:《促織(zhi)》詠(yong)(yong)物諸詩,妙(miao)在俱以(yi)人(ren)理待之(zhi)(zhi)(zhi),或(huo)愛惜,或(huo)憐之(zhi)(zhi)(zhi)勸之(zhi)(zhi)(zhi),或(huo)戒之(zhi)(zhi)(zhi)壯(zhuang)之(zhi)(zhi)(zhi)。全(quan)(quan)付(fu)造化,一片婆心,絕(jue)作(zuo)絕(jue)作(zuo)!詠(yong)(yong)物諸作(zuo),皆以(yi)自己意思(si),體貼(tie)出物理情態,故題小而神全(quan)(quan),局大(da)而味長(chang),此之(zhi)(zhi)(zhi)謂作(zuo)手。“久客(ke)得(de)無淚(lei)”,初聞之(zhi)(zhi)(zhi)下淚(lei)可(ke)知,此一面兩(liang)照之(zhi)(zhi)(zhi)法。寫得(de)蟲聲哀怨,不可(ke)使愁人(ren)暫(zan)聽,妙(miao)絕(jue)文心。
清(qing)代何焯《義門讀書記(ji)》:“草根吟不(bu)穩”,頂“哀音”,兼“微細”。
清代浦起龍《讀杜心(xin)(xin)解》:“哀(ai)音”為一詩之(zhi)(zhi)主(zhu)。而曰“不(bu)穩”。曰“相(xiang)親”,又表出不(bu)忍遠離、常期相(xiang)傍意。為“哀(ai)音”加意推(tui)原,則(ze)聞之(zhi)(zhi)而悲,在(zai)作客被廢(fei)之(zhi)(zhi)人為尤甚(shen)。識得根(gen)苗(miao)在(zai)三、四,則(ze)落句不(bu)離。音在(zai)促織(zhi),哀(ai)在(zai)衷腸(chang);以哀(ai)心(xin)(xin)聽之(zhi)(zhi),便派與促織(zhi)去。《離騷》同旨。
清高宗敕編《唐(tang)宋詩醇》:以下六詩(指《螢火》《蒹葭》《苦竹》《除(chu)架》《廢畦》《夕烽》)全用比興,《風》詩之草木昆蟲。《離騷》之美人(ren)香草,此物此志爾。