《浪淘沙·山(shan)寺(si)夜(ye)半聞鐘(zhong)》是由宋(song)代詞人(ren)辛(xin)棄疾(ji)所作,此(ci)詞當是作者后期的(de)作品,詞雖以(yi)“萬事皆空”總攝全(quan)篇,實充盈(ying)家國身(shen)世之感,風格沉郁(yu)悲(bei)涼。上片懷古,實嘆喟(kui)今無英(ying)雄,秦漢(han)盛世難再(zai)。下片歌(ge)舞(wu)匆匆者,亦少年(nian)盛事惟夢境(jing)再(zai)現(xian)。聞鐘(zhong)夢覺(jue),只西風滿(man)窗而已(yi)。描(miao)寫的(de)是人(ren)到中年(nian),有些凄凄惶惶心態,但又不趨炎附勢(shi)的(de)低姿(zi)態。
浪淘沙
山寺夜半聞鐘⑴
身世酒杯(bei)中⑵,萬事皆空。古來三(san)五(wu)個英雄(xiong)。雨打風吹何處是,漢殿秦宮⑶。
夢入少年叢⑷,歌舞(wu)匆(cong)匆(cong)⑸。老僧(seng)夜半誤鳴鐘⑹。驚起西窗眠不得⑺,卷地西風⑻。
⑴夜半聞鐘:《王直方詩(shi)話》:“歐公言(yan):唐(tang)人有‘姑蘇城外寒山(shan)寺(si),夜半鐘聲到(dao)客(ke)船’之句,說者云:‘句則佳也,其如三更不(bu)是撞鐘時(shi)!’……”
⑵身世:平生。酒杯:借(jie)酒澆愁。
⑶漢(han)(han)殿:劉邦,代(dai)(dai)指漢(han)(han)代(dai)(dai)宮闕;秦宮,秦始皇,代(dai)(dai)指秦朝宮闕。
⑷夢(meng)入:夢(meng)境。少(shao)年(nian)叢,當(dang)謂英(ying)雄年(nian)少(shao)種種。
⑸歌舞:身世。
⑹誤:錯誤。
⑺西窗:思念,代(dai)指抱負。
⑻卷地:謂貼(tie)著地面迅猛向(xiang)前推進。多(duo)指風。代指身世悲涼。
整日在借(jie)酒澆愁(chou)的(de)(de)(de)(de)狀態中渡過,一(yi)生的(de)(de)(de)(de)努力(li)因沒能改變(bian)國家的(de)(de)(de)(de)敗局而全部成空。古今往來的(de)(de)(de)(de)英雄(xiong)們本就不多,卻(que)因時間(jian)的(de)(de)(de)(de)流(liu)逝而淹(yan)沒,再(zai)也難找到像劉邦、秦始(shi)皇(huang)那樣的(de)(de)(de)(de)英雄(xiong)。
少(shao)年繁(fan)華如夢(meng)(meng),如今一一破滅,讓人直欲遁入空門(men),做隱(yin)逸之士,可(ke)真(zhen)正要去尋覓(mi)夜半禪(chan)鐘的時候,卻(que)只有卷地的西風,嚴酷(ku)的現實,教人無(wu)夢(meng)(meng)可(ke)做,無(wu)處可(ke)托。
南(nan)宋(song)淳熙(xi)八(ba)年(nian)(nian)(nian)(1181年(nian)(nian)(nian))至南(nan)宋(song)嘉泰三年(nian)(nian)(nian)(1203年(nian)(nian)(nian)),作(zuo)者為(wei)閑居帶湖、瓢泉時期,其間(jian)除南(nan)宋(song)紹熙(xi)三年(nian)(nian)(nian)(1192年(nian)(nian)(nian))至南(nan)宋(song)紹熙(xi)五年(nian)(nian)(nian)(1194年(nian)(nian)(nian))一度被起用為(wei)福建(jian)安撫使外,一直賦閑在家。此時他心情十分矛盾,“平(ping)生塞北(bei)江南(nan),歸來華發蒼顏”,這并非(fei)他的愿望,他依然惦念(nian)著北(bei)伐事(shi)業。由于感(gan)情抑郁不平(ping),時間(jian)又(you)悠(you)閑有余,故爾這一期是他創作(zuo)的鼎盛時期。
辛棄(qi)疾(1140-1207),南(nan)宋詞(ci)人。原字坦夫,改字幼安,別號(hao)稼軒,歷城(今(jin)山東(dong)濟南(nan))人。一生力主抗金(jin),但提出的(de)(de)(de)抗金(jin)建議,均未(wei)被采納,并(bing)(bing)遭到打擊(ji)。其詞(ci)抒寫力圖恢復(fu)國家統一的(de)(de)(de)愛國熱情,傾訴壯志難酬的(de)(de)(de)悲憤(fen),對當時執政者的(de)(de)(de)屈辱求和頗多譴責;也(ye)有(you)不少吟(yin)詠(yong)祖國河(he)山的(de)(de)(de)作品。被譽為“豪放(fang)派集大成者”,在蘇軾的(de)(de)(de)基(ji)礎上(shang),大大開(kai)拓了詞(ci)的(de)(de)(de)思想意(yi)境,后人遂以“蘇辛”并(bing)(bing)稱。有(you)《稼軒長短句》。今(jin)人輯有(you)《辛稼軒詩文鈔存》。
辛詞(ci)以(yi)其內容上(shang)的愛國思想,藝術上(shang)有創新精神(shen),在文學史(shi)上(shang)產生了巨大(da)影(ying)響。《浪淘沙·山寺夜半聞鐘》當是(shi)作者后期的作品,詞(ci)雖(sui)以(yi)“萬(wan)事(shi)皆(jie)空”總攝(she)全篇(pian),實(shi)充(chong)盈家國身世之(zhi)感,風格沉(chen)郁(yu)悲涼。上(shang)片懷古,實(shi)嘆喟今無英雄,秦(qin)漢盛世難再。下片歌舞匆匆者,亦少年盛事(shi)惟夢(meng)境再現。
《浪淘(tao)沙·山(shan)寺夜半聞鐘》描寫的(de)是人到中(zhong)年,有(you)些凄凄惶惶心態(tai),但又(you)不趨炎附勢的(de)低(di)姿態(tai)。此詞當是作(zuo)者后期的(de)作(zuo)品。
辛棄疾也信奉老莊,在《浪淘沙(sha)·山寺(si)夜半聞鐘》這(zhe)首(shou)詞中(zhong)作(zuo)曠(kuang)達語,但他(ta)并(bing)不(bu)能把(ba)沖動的(de)感情由此化為平靜,而是從低沉甚(shen)至絕望的(de)方向上宣泄內心(xin)的(de)悲憤,這(zhe)些表面看來似(si)(si)曠(kuang)達又(you)似(si)(si)頹廢的(de)句子,卻更使人感受到他(ta)心(xin)中(zhong)極高(gao)期(qi)望破滅成為絕望時無法銷磨(mo)的(de)痛苦。
上闕:“身世酒(jiu)杯中,萬事皆空。古來三五個英(ying)雄(xiong)(xiong)(xiong),雨打風吹何處是,漢殿秦宮(gong)”,英(ying)雄(xiong)(xiong)(xiong)惜(xi)英(ying)雄(xiong)(xiong)(xiong)的(de)(de)(de)悵然(ran),劉邦和秦始皇的(de)(de)(de)時(shi)(shi)代,是他(ta)認為兩(liang)個英(ying)雄(xiong)(xiong)(xiong)豪杰輩出又命(ming)運起伏的(de)(de)(de)時(shi)(shi)代。古今往來的(de)(de)(de)英(ying)雄(xiong)(xiong)(xiong)們,為時(shi)(shi)間(jian)的(de)(de)(de)流逝而淹(yan)沒,但是心中的(de)(de)(de)宏大夢想缺(que)不曾忘卻,字里(li)行間(jian)中作者為國(guo)家舍(she)身立命(ming)而不達(da)的(de)(de)(de)情懷更(geng)加讓人(ren)感(gan)慨。
上闋首句(ju)“身世酒杯中,萬事(shi)皆(jie)空(kong)”,有充盈家國(guo)身世之感,風格悲涼、沉郁。“雨打(da)風吹”原指花木(mu)遭受(shou)風雨摧殘(can)。比喻惡勢(shi)力(li)對弱小者的迫害。也比喻嚴峻(jun)的考驗(yan)。此處表(biao)達出作(zuo)者舍身報國(guo)決(jue)心的堅持。
下闕:"夢入少(shao)(shao)年叢(cong),歌舞匆(cong)匆(cong)。老(lao)僧夜(ye)半誤鳴(ming)鐘,驚起西窗眠不得,卷(juan)(juan)地西風”后闕是(shi)寫少(shao)(shao)年夢被山僧撞破,驚醒(xing)后難眠,卻連鐘聲也(ye)聽(ting)不得,只有西風嗚咽。雖然表面(mian)上(shang)看(kan)是(shi)想(xiang)(xiang)逃避現(xian)實,實際上(shang)作者絲毫沒有忘(wang)記國家(jia)大事,時刻想(xiang)(xiang)著的(de)還(huan)是(shi)報(bao)效國家(jia)。“夢入少(shao)(shao)年叢(cong),歌舞匆(cong)匆(cong)。”表達了他慷(kang)慨激昂的(de)愛國感情(qing),反映(ying)出憂國憂民“道(dao)男兒到死心如鐵,看(kan)試手,補天(tian)裂”的(de)壯志(zhi)豪情(qing)和(he)以身報(bao)國的(de)高尚理想(xiang)(xiang)。”卷(juan)(juan)地西風“更(geng)是(shi)突出看(kan)當時嚴(yan)酷的(de)現(xian)實。
這首詞(ci)在(zai)(zai)藝(yi)術手(shou)法上的(de)高明之處在(zai)(zai)于聯想與(yu)(yu)造境上。豐(feng)富的(de)聯想與(yu)(yu)跌(die)宕起伏(fu)的(de)筆法相(xiang)結合,使跳躍性的(de)結構(gou)顯(xian)得整齊嚴密。由此(ci)及彼(bi),由近(jin)及遠(yuan);由反(fan)而正,感情亦如江(jiang)上的(de)波濤大起大落,通篇(pian)蘊含著開(kai)闔頓(dun)挫、騰(teng)挪(nuo)跌(die)宕的(de)氣(qi)勢,與(yu)(yu)詞(ci)人沉郁雄放的(de)風格相(xiang)一致。
清陳廷焯《云韶集(ji)》:“沉(chen)郁頓挫中,自覺眉飛爭舞。筆力雄大(da),辟易千人。結數語(yu),如聞霜(shuang)鐘,如聽秋風,讀者神色(se)都變。”