芒果视频下载

馬賽曲
#歌曲# 0 0
《馬賽曲》作于1792年前后,是法國國歌,又譯馬賽進行曲,原名萊茵軍團戰歌(Chant de guerre pour l'Armée du Rhin)。馬賽曲的作者是魯熱·德·利爾(Claude Joseph Rouget de Lisle)。法國大革命期間,有過許多鼓舞斗志的戰斗歌曲,而最受群眾喜愛、流行最廣的,是自由的贊歌《馬賽曲》。
  • 中文名: 馬(ma)賽曲(qu)
  • 外文名: La Marseillaise
  • 類型: 進行曲
  • 片長: 3分45秒(miao)
  • 作詞: 克(ke)洛德·約瑟夫·魯日·德·李爾
  • 作曲: 克洛德·約瑟夫·魯日·德·李(li)爾
  • 語種: 法語
  • 發行/播出時間: 1792年
詳細(xi)介紹 PROFILE +

基本介紹

馬賽(sai)曲(qu)(qu)的(de)作者名叫魯熱·德·利爾(Claude Joseph Rouget de Lisle)。法國大革命期間,有過許多鼓舞斗(dou)志的(de)戰斗(dou)歌曲(qu)(qu),而最(zui)受群眾喜愛(ai)、流行最(zui)廣的(de),是(shi)自由的(de)贊歌——馬賽(sai)曲(qu)(qu)。

在法國路易十六時期,各種社(she)會矛盾日益(yi)激化,新興的(de)資產階(jie)級同情農民疾苦,受到(dao)巴(ba)黎(li)雅各賓(bin)派(pai)的(de)影(ying)響,阿爾諾帶領馬(ma)賽港的(de)市(shi)民設(she)計奪取了要塞,得到(dao)了武器(qi),并驅逐了公爵(jue),他(ta)們舉(ju)行集(ji)會通過決(jue)議組織500名義勇軍(jun)(jun)進軍(jun)(jun)巴(ba)黎(li)去搭(da)救同情改革(ge)的(de)議員,馬(ma)賽市(shi)民積極(ji)參軍(jun)(jun),高唱著馬(ma)賽曲(qu)向前進發,揭開了法國大(da)革(ge)命(ming)的(de)序幕。而這個時期創作的(de)進軍(jun)(jun)歌曲(qu)《馬(ma)賽曲(qu)》也成為了鼓舞斗(dou)志的(de)贊歌。

拿(na)破侖·波拿(na)巴在(zai)1804年(nian)(nian)(nian)稱(cheng)帝之(zhi)后下令取消《馬賽曲(qu)(qu)》國歌地(di)位,但是(shi)并沒有禁止該曲(qu)(qu);1815年(nian)(nian)(nian)路(lu)易十八復辟,改國歌為《法蘭西王(wang)子返(fan)回巴黎》;1830年(nian)(nian)(nian)爆發七(qi)月革(ge)命。在(zai)巴黎戰斗的街壘上《馬賽曲(qu)(qu)》重新(xin)響起(qi);1879年(nian)(nian)(nian),法國政府重新(xin)定《馬賽曲(qu)(qu)》為國歌。

背景介紹

法國國歌,又(you)譯馬(ma)賽進(jin)行曲,原名萊茵軍團戰歌(Chant de guerre pour l'Armée du Rhin)

法國大革命期間,有過(guo)許多鼓舞斗志(zhi)的戰斗歌曲(qu),而最受群眾喜愛、流(liu)行最廣的,是自由的贊(zan)歌——馬賽(sai)曲(qu)。

馬賽(sai)曲的(de)(de)作(zuo)者(zhe)名叫魯熱(re)·德(de)·利爾(er)。他(ta)是法國(guo)大革(ge)命時斯(si)特(te)拉(la)斯(si)堡(bao)市(shi)衛部隊的(de)(de)工(gong)兵上尉。他(ta)經常(chang)到(dao)阿爾(er)薩斯(si)著名的(de)(de)愛(ai)國(guo)者(zhe)、斯(si)特(te)拉(la)斯(si)堡(bao)市(shi)市(shi)長迪特(te)里(li)希(xi)的(de)(de)家(jia)里(li)作(zuo)客。迪特(te)里(li)希(xi)夫人和女兒們(men)同市(shi)長一樣,都懷有滿腔愛(ai)國(guo)和革(ge)命的(de)(de)熱(re)忱。她(ta)們(men)喜歡這位年輕的(de)(de)軍官,欣賞他(ta)的(de)(de)勇氣、詩和音(yin)樂。她(ta)們(men)總是他(ta)新(xin)作(zuo)的(de)(de)第一批鑒賞者(zhe),也是他(ta)的(de)(de)知(zhi)音(yin)者(zhe)。

1792年4月(yue),饑荒(huang)籠罩著(zhu)(zhu)斯(si)特拉斯(si)堡(bao)。市長迪特里希家的(de)生活(huo)也很(hen)貧(pin)苦。一(yi)(yi)天,飯桌上只有(you)戰時配(pei)給(gei)的(de)面包和幾片火腿(tui)了,迪特里希安(an)詳(xiang)地望著(zhu)(zhu)德(de)·利(li)爾說:“只要市民(min)們節日(ri)里不(bu)(bu)缺少熱鬧的(de)氣氛,只要士兵們不(bu)(bu)缺乏勇氣,我(wo)們吃的(de)雖不(bu)(bu)豐富,也算不(bu)(bu)了什么!”他接著(zhu)(zhu)對女兒(er)說:“酒窖里還有(you)最后一(yi)(yi)瓶酒,拿來(lai)讓我(wo)們為自由為祖國干杯吧。斯(si)特拉斯(si)堡(bao)要舉行(xing)一(yi)(yi)個(ge)愛(ai)國主義的(de)盛典,德(de)·利(li)爾應該喝(he)幾杯酒,寫出(chu)一(yi)(yi)首能鼓舞人民(min)斗志的(de)歌(ge)曲來(lai)!”女兒(er)們齊(qi)聲鼓掌喝(he)彩(cai),取來(lai)了酒,為父親和年輕的(de)軍官(guan)斟滿酒杯,直至酒被喝(he)完(wan)。

午(wu)夜了(le),寒氣襲人。任憑幻(huan)想馳騁的德·利爾興奮異常地回到房間,一會兒先譜(pu)曲后(hou)填(tian)詞(ci),一會兒先作詞(ci)后(hou)譜(pu)曲。是(shi)(shi)(shi)音符還(huan)是(shi)(shi)(shi)詩句先出現?是(shi)(shi)(shi)音樂還(huan)是(shi)(shi)(shi)詩篇(pian)?他分辨不清。他只(zhi)是(shi)(shi)(shi)縱聲歌唱,可什(shen)么也(ye)沒有(you)寫成,他漸漸感到疲(pi)乏,伏在鋼琴上睡著了(le)。

天明(ming)醒(xing)來,夜里(li)(li)的(de)歌曲就像夢一(yi)般(ban)地(di)(di)在例子的(de)記憶(yi)中浮現(xian)。他一(yi)口氣寫下歌詞,譜上音(yin)符(fu),隨即向(xiang)迪(di)特里(li)(li)希家奔(ben)去。他在菜棚里(li)(li)找(zhao)到(dao)正(zheng)在鋤冬季萵苣(ju)的(de)迪(di)特里(li)(li)希,這位(wei)年(nian)邁的(de)愛國(guo)者立(li)即叫醒(xing)自己(ji)的(de)夫人(ren)和女(nv)兒,還叫來幾位(wei)愛好音(yin)樂并能演奏(zou)的(de)朋友(you),由(you)迪(di)特里(li)(li)希的(de)長女(nv)伴奏(zou),德(de)·利(li)爾激(ji)昂地(di)(di)唱(chang)起歌來。聽(ting)(ting)(ting)了(le)第一(yi)節(jie),每個人(ren)心潮激(ji)蕩不已;聽(ting)(ting)(ting)到(dao)第二節(jie),大家都(dou)流下了(le)熱淚;聽(ting)(ting)(ting)到(dao)最后一(yi)節(jie)時,人(ren)們的(de)狂(kuang)熱爆發了(le)。迪(di)特里(li)(li)希、他夫人(ren)、女(nv)兒們、年(nian)輕的(de)軍官和朋友(you),哭著擁抱(bao)在一(yi)起。他們歡呼:祖國(guo)的(de)國(guo)歌找(zhao)到(dao)了(le)!

這(zhe)首新歌,原名為(wei)《萊(lai)茵軍(jun)團進行曲(qu)》,1792年4月24日,由德·利爾在斯特拉斯堡首次(ci)演奏,不久就(jiu)傳遍(bian)了全國。三個月以后,法國第(di)二大城(cheng)馬賽的(de)工人革命隊伍高唱這(zhe)首歌曲(qu),浩浩蕩蕩地(di)開進巴黎;馬賽的(de)俱(ju)樂(le)部(bu)每次(ci)召開會議,開始(shi)和(he)結束時都(dou)必(bi)定演奏這(zhe)支歌曲(qu);馬賽人在行軍(jun)路上(shang)也高唱這(zhe)支歌。《馬賽曲(qu)》因(yin)此得名。

1795年(nian)(nian)7月14日法國(guo)(guo)督(du)政府宣布定此曲為(wei)國(guo)(guo)歌。1879年(nian)(nian)、1946年(nian)(nian)以(yi)及1958年(nian)(nian)通過的三部共(gong)和(he)國(guo)(guo)憲法皆定馬賽曲為(wei)共(gong)和(he)國(guo)(guo)國(guo)(guo)歌。

中(zhong)國改良派思想家(jia)、政論(lun)家(jia)王韜(tao)1871年在(zai)香港(gang)出版的《普法戰紀》中(zhong)第一次將(jiang)馬賽曲翻譯成中(zhong)文,名為《麥(mai)須(xu)兒詩》。

馬(ma)賽(sai)(sai)曲(qu)的曲(qu)譜曾在(zai)(zai)1917年俄(e)國二月革命(ming)后(hou),被(bei)俄(e)國臨(lin)時(shi)政(zheng)府配上俄(e)語(yu)新詞,作為俄(e)國國歌(ge)(ge)(《工(gong)人馬(ma)賽(sai)(sai)曲(qu)》),在(zai)(zai)十(shi)月革命(ming)后(hou),被(bei)《國際歌(ge)(ge)》代(dai)替。

其他信息

版本

法國原版

1、Allons enfants de la Patrie, 前(qian)進,祖國(guo)兒女,快奮起,

Le jour de gloire est arrivé! 光榮一(yi)天(tian)等著你!

Contre nous de la tyrannie, 你看(kan)暴君正對著我們

L'étendard sanglant est levé! 舉起染滿鮮血(xue)的旗,

L'étendard sanglant est levé! 舉起染滿鮮(xian)血的旗(qi)!

Entendez-vous dans les campagnes 聽見沒有?兇(xiong)殘的(de)士兵

Mugir ces féroces soldats? 嗥(hao)叫祖國土地,

Ils viennent jusque dans vos bras 他沖到(dao)你的身(shen)邊,

Egorger vos fils,vos compagnes! 殺死(si)你(ni)的兒女和妻。

Aux armes, citoyens! 武裝起來,公民(min)們(men)!

Formez vos bataillons! 把隊伍(wu)組織好!

Marchons, marchons! 奮起!奮進!

Qu'un sang impur 用骯(ang)臟(zang)的血(xue)

Abreuve nos sillons! 做肥田(tian)的(de)糞箕!

2、Que veut cette horde d'esclaves, 這幫國(guo)王和那(nei)賣國(guo)賊,

De tra?tres, de rois conjurés? 都(dou)懷(huai)著(zhu)什么鬼胎?

Pour qui ces ignobles entraves, 試問(wen)這些該死(si)的(de)鐐銬,

Ces fers dès longtemps préparés? 究竟準(zhun)備給誰戴(dai)?

Ces fers dès longtemps préparés? 究竟準備給誰戴?

Fran?ais, pour nous, ah! quel outrage 給我們,法蘭西人戴啊(a)!

Quels transports il doit exciter! 奇恥大辱叫人(ren)憤慨!

C'est nous qu'on ose méditer 是(shi)可忍孰(shu)不可忍,

De rendre à l'antique esclavage! 要把人類推回奴(nu)隸(li)時代!

Aux armes, citoyens! 武裝(zhuang)起(qi)來,公民(min)們!

Formez vos bataillons! 把(ba)隊伍組織好!

Marchons, marchons! 奮(fen)起!奮(fen)進!

Qu'un sang impur 用骯(ang)臟的血(xue)

Abreuve nos sillons! 做肥田的糞箕!

3、Quoi! ces cohortes étrangères 看這一幫外國(guo)侵略(lve)者,

Feraient la loi dans nos foyers! 在我國稱王稱霸(ba)!

Quoi! ces phalanges mercenaires 什(shen)么!我們(men)高(gao)貴的戰士(shi),

Terrasseraient nos fiers guerriers! 竟被雇傭兵(bing)毆打!

Terrasseraient nos fiers guerriers! 竟(jing)被雇(gu)傭(yong)兵毆打!

Grand Dieu! par des mains encha?nées 難道要我們(men)縛住雙手,

Nos fronts sous le joug se ploieraient 屈服在其(qi)腳底下!

De vils despotes deviendraient 難道我們的命運

Les ma?tres des destinées! 要由(you)卑鄙的暴君來管轄?

Aux armes, citoyens! 武裝起來,公民們(men)!

Formez vos bataillons! 把隊(dui)伍組織好(hao)!

Marchons, marchons! 奮起!奮進(jin)!

Qu'un sang impur 用骯臟的血

Abreuve nos sillons! 做肥田的糞(fen)箕!

4、Tremblez, tyrans et vous perfides 發抖吧,暴君,賣國奸人,

L'opprobre de tous les partis, 無恥(chi)的狗黨狐群!

Tremblez! vos projets parricides 發(fa)抖吧(ba)!賣國的陰謀,

Vont enfin recevoir leurs prix! 終究要得到報應(ying)!

Vont enfin recevoir leurs prix! 終究要得到報應(ying)!

Tout est soldat pour vous combattre 全車都是上陣的人,

S'ils tombent, nos jeunes héros 少年前仆后繼,

La terre en produit de nouveaux, 法蘭西后繼有人(ren),

Contre vous tout prêts à se battre! 隨時準備殺敵效(xiao)命!

Aux armes, citoyens! 武裝起來,公民們!

Formez vos bataillons! 把隊(dui)伍組(zu)織好!

Marchons, marchons! 奮起!奮進!

Qu'un sang impur 用(yong)骯(ang)臟的血

Abreuve nos sillons! 做肥田(tian)的糞箕!

5、Fran?ais, en guerriers magnanimes 法蘭西人,寬宏的戰士,

Portez ou retenez vos coups! 要懂得怎(zen)樣斗爭!

épargnez ces tristes victimes 寬恕可(ke)憐的犧牲品(pin),

à regret s'armant contre nous! 他(ta)們后悔侵(qin)略我們!

à regret s'armant contre nous! 他們后悔侵略我們!

Mais ces despotes sanguinaires, 可是那(nei)些嗜血的暴君

Mais ces complices de Bouillé, 和部耶的同(tong)黨,

Tous ces tigres qui, sans pitié, 這(zhe)一(yi)伙虎(hu)豹豺狼(lang),

Déchirent le sein de leur mère! 竟然撕裂母親的(de)胸膛!

Aux armes, citoyens! 武裝起來,公民們!

Formez vos bataillons! 把隊伍組(zu)織好!

Marchons, marchons! 奮(fen)起(qi)!奮(fen)進!

Qu'un sang impur 用骯臟的血

Abreuve nos sillons! 做肥田的(de)糞箕(ji)!

6、Amour sacré de la Patrie, 祖國神圣的愛,

Conduis, soutiens nos bras vengeurs 請(qing)領(ling)導我們復仇!

Liberté, Liberté chérie, 自由(you),親(qin)愛(ai)的自由(you),

Combats avec tes défenseurs! 和保衛者(zhe)同戰斗!

Combats avec tes défenseurs! 和(he)保衛(wei)者同戰斗!

Sous nos drapeaux que la victoire 但(dan)愿在(zai)雄偉歌(ge)聲中,

Accoure à tes males accents, 旗開(kai)得勝建(jian)功。

Que tes ennemis expirants 讓垂死的(de)敵(di)人觀望(wang):

Voient ton triomphe et notre gloire! 你的勝利、我們(men)的光榮!

Aux armes, citoyens! 武裝(zhuang)起來,公民們!

Formez vos bataillons! 把隊伍組織好!

Marchons, marchons! 奮起!奮進!

Qu'un sang impur 用(yong)骯臟的血

Abreuve nos sillons! 做肥田的糞箕!

7、(非原(yuan)作(zuo)者所寫)Nous entrerons dans la carrière 當我們開始(shi)走進生(sheng)活,

Quand nos a?nés n'y seront plus, 前輩們已經不(bu)在;

Nous y trouverons leur poussière 我們(men)去找他們(men)的遺骸,

Et la trace de leurs vertus! 他們的英(ying)雄氣概!

Et la trace de leurs vertus! 他(ta)們的英雄氣概!

Bien moins jaloux de leur survivre, 我(wo)們不羨(xian)慕僥幸偷生,

Que de partager leur cercueil, 愿意分享(xiang)棺材;

Nous aurons le sublime orgueil, 為(wei)他(ta)們報仇戰死,

De les venger ou de les suivre! 就是(shi)我們最大的光(guang)彩!

Aux armes, citoyens! 武裝起(qi)來,公民們!

Formez vos bataillons! 把隊(dui)伍組織好!

Marchons, marchons! 奮起!奮進(jin)!

Qu'un sang impur 用(yong)骯臟的血

Abreuve nos sillons! 做(zuo)肥田的糞箕!

(法(fa)國原(yuan)版歌詞參考法(fa)國總統府官方網(wang)站)

西班牙語版本

背景:在西(xi)(xi)班牙內戰期間,這首歌(ge)曲在西(xi)(xi)班牙社會廣泛流傳,歌(ge)詞也翻譯成西(xi)(xi)班牙語版(ban)本。也深刻影(ying)響著西(xi)(xi)班牙人民。

標題:La Marsellesa

歌手(shou):Miguel Fleta

(第一段)

Marchemos, hijos de la Patria;

?glorioso día luce ya!

Otra vez el sangriento estandarte

los tiranos se atreven a alzar,

los tiranos se atreven a alzar.

?Oís rugir por la campi?a

esa turba salvaje y audaz?

?Degollar vuestros hijos desea

para ahogar en su sangre nuestra idea!

?El arma preparad!

?No hay tiempo que perder!

?Marchad, Marchad

a defender la santa Libertad!

(第二段)

Mirad las hordas de traidores

que el suelo patrio van a hollar.

?Para quién son esas cadenas

que forjando iracundos están?

Qué forjando iracundos están.

Son para ti, pueblo querido;

presto ve tal afrenta a vengar;

el furor en tu pecho despierte,

?busca ya la victoria o la muerte!..

?El arma preparad!

?No hay tiempo que perder!

?Marchad, Marchad

a defender la santa Libertad!

另外翻譯版本

第一段:

前進法蘭(lan)西祖國的(de)男兒,

光榮的時刻已來臨!

專制暴政(zheng)壓迫著我們,

祖(zu)國大(da)地痛苦地呻吟!

祖國(guo)大地在(zai)痛苦呻吟!

你可看見(jian)那兇狠的(de)士兵,

到處在殘殺人民,

他們從你的懷抱里,

奪去你妻兒的生命!

副歌:

公民!武裝起來!

公民!決一死戰!

前進!前進!

萬眾一心!

把敵人消滅凈!

第六段:

神圣的祖(zu)國號(hao)召(zhao)我(wo)們,

向敵人雪恨復仇!

我(wo)們渴望珍貴的自由,

決心要為它而戰斗!

決心要為它而戰斗!

讓我們高舉自由的旗幟(zhi),

勝利地邁著大步前進!

讓(rang)敵人在(zai)我們腳底下,

聽著(zhu)我們(men)凱旋的歌聲!

副歌:

公民!武裝起來!

公民!決一死戰!

前進!前進!

萬眾一心!

把敵人消滅凈!

第七段:

當父老兄弟英勇地犧牲,

我(wo)們(men)將戰斗得更堅定!

親手埋葬(zang)烈士的尸骨,

追(zhui)隨他們的(de)足跡前進!

追隨他們(men)的足跡前進!

我們不再羨慕生命,

卻愿戰死在斗爭中,

能(neng)為他們復仇而(er)犧(xi)牲,

我們將會(hui)感到無上光榮!

副歌:

公民!武裝起來!

公民!決一死戰!前進!前進!

萬眾一心!

把敵人消滅凈!

王韜譯本

法國(guo)榮光自民著,爰舉義旗宏建(jian)樹。

母號妻啼家不(bu)完,淚盡(jin)詞窮何處訴?

吁王虐(nve)政猛於虎,島合爪牙廣招(zhao)募。

豈能復觀太平(ping)年,四出搜羅困奸蠹(du)。

奮勇(yong)興師一世豪,報(bao)仇(chou)寶(bao)劍巳離(li)鞘(qiao)!

進(jin)兵(bing)須結同心誓,不勝捐軀義并高!

維今(jin)暴(bao)風巳四(si)播,孱王相繼民悲咜。

荒郊犬吠戰聲哀,田(tian)野蒼涼城闕破。

惡物安(an)能著(zhu)眼中,募兵來(lai)往(wang)同(tong)相佐。

禍流遠近惡貫盈,罪參(can)在上何從赦(she)?

奮勇興(xing)師一世(shi)豪,報仇寶劍(jian)巳(si)離鞘!

進兵須結同心(xin)誓,不勝(sheng)捐軀義并(bing)高(gao)!

維王泰侈弗可說,貪婪(lan)不足為殘賊(zei)。

攬權怙勢(shi)溪壑張,如納象軀入鼠穴。

驅使我民若(ruo)馬(ma)牛,瞻仰我王逾(yu)日月(yue)。

維人含靈齒發儔,詎可鞭笞目(mu)摧缺。

奮(fen)勇(yong)興師一世豪(hao),報仇寶劍巳(si)離鞘!

進兵(bing)須結(jie)同(tong)心誓,不(bu)勝(sheng)捐軀義并高!

我(wo)民秉政(zheng)貴自主,相聯肢體結(jie)心(xin)膂!

脫(tuo)身束縛在斯時(shi),奮(fen)發英靈(ling)振威武(wu)。

天(tian)下久巳(si)厭亂離,詐偽相(xiang)承徒(tu)自苦(ku)。

自主刀鋒正犀利,安得智(zhi)驅而術取。

奮勇(yong)興(xing)師一世豪。報(bao)仇寶劍巳離(li)鞘!

進兵(bing)須(xu)結同心誓,不勝捐(juan)軀義并(bing)高!

鄭超麟譯本

祖國兒(er)孫(sun),齊奮起(qi),執(zhi)戈(ge)橫槊!

看此日(ri),敵兵(bing)侵我,山川城(cheng)郭。

專制魔王相(xiang)結合,自由民族懸危索。

聽四郊(jiao)野獸正(zheng)橫(heng)行,嗥(hao)聲惡。

衛家(jia)國,扶老弱,護兒女,驅侵略。

是男兒志氣(qi),責無旁托(tuo)。

高(gao)舉(ju)血旗沖敵陣,急擂戰鼓搖(yao)山岳(yue)。

教獸兵(bing)流血灌吾田(tian),尸填壑。

劉半農譯本

我(wo)祖國之驕子,趣赴戎(rong)行。

今日(ri)(ri)何日(ri)(ri),日(ri)(ri)月(yue)重光。

暴政與我敵,血(xue)篩已(yi)高揚。

君不聞(wen)四野賊(zei)兵呼噪急,欲戮我眾,欲殲我妻我子,以(yi)勤王。

(合唱(chang))我國民,襪而馬,厲而兵。整(zheng)而行伍。冒死進行,瀝彼穢血以為糞(fen),用(yong)助吾耕。

為(wei)問保王黨, 為(wei)問民賊與奴兒,若曹竊弄權戚久(jiu),今后玀玀猓(guo)猓(guo)將何為(wei)?

為(wei)問(wen)桎與(yu)(yu)梏為(wei)問(wen)紲與(yu)(yu)縲,置(zhi)汝(ru)非(fei)一(yi)日,置(zhi)汝(ru)究為(wei)誰?

嗚呼人誰不為己(ji),法人寧甘奴隸死。

豈曰僥幸可成功,忍無可忍乃(nai)出此。

丈夫(fu)生當有所為,破除(chu)奴隸自吾始。

(合唱)我國(guo)民,襪而(er)馬(ma),厲而(er)兵(bing)。整而(er)行(xing)伍。冒(mao)死進行(xing),瀝彼穢血以為糞,用助吾耕。

暴力奴我體,豈能殲我之精誠。

億萬烏合眾,豈敵什一義勇兵(bing)。

赫赫兮上帝,昊(hao)昊(hao)兮蒼天。

我有志士,誓死直前,即日敗(bai)衄。

甯甘瓦(wa)全(quan),毒(du)魔之運旦夕盡,吾民(min)寧久(jiu)困(kun)于倒懸。

(合(he)唱(chang))我國民(min),襪而馬,厲而兵。整(zheng)而行(xing)伍。冒死進行(xing),瀝彼穢(hui)血以為糞,用(yong)助吾耕(geng)。

告爾(er)暴君,爾(er)其戰栗(li)。

兒(er)厲(li)爾國(guo),僇(lu)爾無恤,爾政禍(huo)國(guo)人(ren),終當反爾身。

吁嗟乎!執(zhi)戈之士齊臨爾,爾不(bu)自(zi)焚終磔死。

不幸義兵(bing)有敗時(shi),前(qian)仆后起無底止。

法蘭西(xi)國世世產(chan)英(ying)雄,英(ying)雄之刃齊向暴君指(zhi)。

(合唱(chang))我國民,襪而(er)(er)馬(ma),厲而(er)(er)兵(bing)。整而(er)(er)行(xing)伍(wu)。冒死進(jin)行(xing),瀝(li)彼穢(hui)血以為糞,用助吾耕。

法蘭(lan)西之(zhi)勇士,法蘭(lan)西之(zhi)英豪,揮爾(er)快劍,誅彼群妖。

脅從之眾當(dang)憐(lian)恕,王黨(dang)巨(ju)憝難幸(xing)逃(tao)。

王黨(dang)甘(gan)吾血,布(bu)雷助逆鉆口吾骨。

凡此豺虎愎(bi)且兇,我劍當洞若母胸。

(合唱(chang))我國民,襪而馬,厲(li)而兵。整而行伍(wu)。冒死進行,瀝彼穢(hui)血以為糞(fen),用助吾耕。

耿(geng)耿(geng)愛國忱,導(dao)我(wo)赴行伍。

將此(ci)護擁自(zi)由心,奮身進(jin)殺(sha)狠與虎。

欲(yu)問人道主(zhu)義何(he)時(shi)揚,但看軍(jun)旗十丈隨(sui)風舞。

吁(yu)嗟乎!我(wo)敵巳(si)屆垂(chui)絕時,爾其(qi)徐死(si),一觀(guan)城中勝敗竟何(he)如。

(合唱(chang))我國民,襪而(er)馬,厲而(er)兵。整而(er)行伍。冒死進行,瀝(li)彼穢血以為糞,用助(zhu)吾耕。

一旦軍人(ren)相繼死,我哥我弟投(tou)袂起。

軍人(ren)雖死馀燼當未(wei)泯,覓(mi)馀燼兮步(bu)后(hou)塵(chen),步(bu)后(hou)塵(chen)兮勿羨(xian)軍人(ren)之壽長于(yu)我。

我(wo)心之烈烈如(ru)火,但求速(su)死與同棺,忍擲榮名付倒瀾。

吁嗟(jie)乎(hu)!整戈復我軍人仇(chou),仇(chou)不復兮(xi)雖死亦含羞(xiu)。

(合(he)唱)我國民(min),襪而(er)馬,厲而(er)兵。整而(er)行伍(wu)。冒死進行,瀝(li)彼穢血以為(wei)糞,用助吾耕(geng)。

王光祈譯本

萬(wan)聲歡呼,親愛的自由!

對汝高歌,可以忘愁。

汝能打破弱者之牢囚。

使歸福地,和樂優(you)游。

使歸福地,和樂優游。

汝篇為革新之案從(cong)天降,

凡(fan)汝徒黨,久已渴望。

為何至今猶受虐,

所謂革新事業仍未創

持兵器,殺汝仇。

爭正義,復自由。

前進!前進!

敵軍大震。

或死亡,或逃遁。

俄國版本

《工人馬賽曲》

又名(ming):《舊世界一定要(yao)徹底打垮》

德.李勒 原曲

彼.拉甫羅夫 作詞

薛范 配譯

舊世(shi)界一定要徹底打垮,舊勢力一定要根(gen)連(lian)拔。

我(wo)們(men)都憎恨沙(sha)皇(huang)的(de)寶座(zuo),我(wo)們(men)都蔑視那十字架。

全(quan)世(shi)界受苦(ku)的人都是(shi)戰友,我們向饑餓者伸(shen)出手(shou),

讓我(wo)們一同(tong)把敵人詛咒,讓我(wo)們肩(jian)并肩(jian)去戰斗。

快來,工人(ren)們,站起來,去斗爭!

快來,饑(ji)餓者,打擊敵人(ren)!

到處(chu)響(xiang)起復仇的吼聲!前進!前進!前進!前進!前進!

有(you)錢人是一群虎豹(bao)狼豺(chai),就連(lian)你賣(mai)命的(de)錢主(zhu)都要搶(qiang),

哪(na)管你(ni)沒有(you)穿,沒有(you)口(kou)糧,看(kan)他(ta)們(men)一個個多肥胖(pang)。

挨(ai)著餓(e)(e),為他們(men)大擺筵席!挨(ai)著餓(e)(e),讓(rang)他們(men)去(qu)投機!

挨著餓(e)(e),看他(ta)們(men)出賣(mai)良心!挨著餓(e)(e),任他(ta)們(men)嘲笑(xiao)你!

快來(lai),工人們,站起來(lai),去斗爭!

快來,饑餓者,打擊(ji)敵人!

到處(chu)響起(qi)復(fu)仇的(de)吼(hou)聲:前(qian)(qian)進(jin)(jin)(jin)!前(qian)(qian)進(jin)(jin)(jin)!前(qian)(qian)進(jin)(jin)(jin)!前(qian)(qian)進(jin)(jin)(jin)!前(qian)(qian)進(jin)(jin)(jin)!

只有在墳墓(mu)里(li)才能(neng)安息,活一天,捐(juan)和稅(shui)就不能(neng)缺。

有錢人壓榨你,不擇手(shou)段,沙皇喝(he)的是(shi)人民的血;

假(jia)如他,想打(da)仗,擴(kuo)充(chong)軍隊,要就你送(song)子孫充(chong)炮灰(hui),

假如(ru)他(ta),造(zao)宮殿,舉行宴會,就(jiu)要你拿(na)鮮血(xue)去開胃(wei)。

快來,工人們,站起來,去斗(dou)爭!

快來,饑餓者(zhe),打(da)擊敵人!

到處響起(qi)復仇的吼(hou)聲:前進(jin)(jin)!前進(jin)(jin)!前進(jin)(jin)!前進(jin)(jin)!前進(jin)(jin)!

難道你一輩子受人(ren)壓(ya)迫? 快(kuai)起來(lai),和敵人(ren)拼(pin)死活。

從(cong)那(nei)第聶伯河到(dao)(dao)那(nei)白海(hai),從(cong)伏(fu)爾加一直(zhi)到(dao)(dao)高加索。

打敵人(ren),殺走狗(gou),消滅狼(lang)豺,把沙皇(huang)和地主一(yi)掃光(guang),

再也不許剝(bo)削(xue)者騎在頭上,看前面新(xin)生(sheng)活閃(shan)光芒!

快(kuai)來(lai),工(gong)人們(men),站起來(lai),去斗爭!

快(kuai)來,饑餓者,打擊敵(di)人!

到處響起(qi)復仇(chou)的吼聲:前進!前進!前進!前進!前進!

看東方將(jiang)升起(qi)將(jiang)真理的朝(chao)陽,太陽光(guang)普照在國土上,

一定(ding)要(yao)為人類(lei)爭來幸福,哪怕是(shi)灑熱(re)血、拋頭顱。

從今后,大地上重見光明(ming),決不讓惡勢力再生存,

各民(min)族在這勞(lao)動的國家,手(shou)挽手(shou),肩并肩,心連(lian)心。

快(kuai)來,工人們,站(zhan)起來,去斗爭!

快來,饑餓者,打擊敵(di)人!

到處(chu)響起(qi)復(fu)仇的吼聲(sheng): 前(qian)(qian)進(jin)(jin)! 前(qian)(qian)進(jin)(jin)! 前(qian)(qian)進(jin)(jin)! 前(qian)(qian)進(jin)(jin)!前(qian)(qian)進(jin)(jin)!

本百(bai)科詞條(tiao)由網站注(zhu)冊用(yong)戶(hu)【 CN105636 】編輯(ji)上傳提(ti)供,詞(ci)(ci)條屬于開放詞(ci)(ci)條,當前頁面所展示(shi)的(de)(de)詞(ci)(ci)條介紹涉及(ji)宣傳內(nei)容(rong)屬于注冊用(yong)戶個人(ren)編輯(ji)行為,與【馬賽曲(qu)】的(de)(de)所屬企業/所有人(ren)/主體無關,網(wang)站(zhan)(zhan)(zhan)不(bu)完全保證(zheng)內(nei)容(rong)信息的(de)(de)準確性(xing)、真實性(xing),也不(bu)代表本(ben)站(zhan)(zhan)(zhan)立(li)場。內(nei)容(rong)僅為介紹詞(ci)(ci)條基本(ben)情況,本(ben)站(zhan)(zhan)(zhan)不(bu)提(ti)供觀看(kan)和下載(zai),請(qing)支持正版!想要(yao)了解更(geng)多(duo)請(qing)到官(guan)方平臺。
詞條所在榜單
您還未登錄,依《網絡安全法》相關要求,請您登錄賬戶后再提交發布信息。點擊登錄>>如您還未注冊,可點擊注冊>>,感謝您的理解及支持!
發表評論
最新評論
暫無評論
相關知識文章
【最新歌曲】2024最新歌曲排行榜 給你推薦最好聽的新歌
每年都有很多好聽的新歌誕生,響遍街頭巷尾,讓你不知不覺隨之跟唱,2024好聽的歌又會是哪些呢?Maigoo小編通過整理網易云音樂、咪咕音樂、酷狗音樂、QQ音樂等新歌排行榜,為大家帶來了2024最新歌曲排行榜,2024年新歌中的爆款種子選手一定在里面。
歌曲大全100首流行歌曲 100首必聽流行歌曲 經典流行歌曲
流行音樂是在20世紀70年代末80年代初逐漸走進大陸聽眾的生活中的,尤其是90年代不論是內地還是港臺樂壇都繁榮一時,你歌單中的必聽流行歌曲都有哪些呢?Maigoo小編為大家帶來了歌曲大全100首流行歌曲,如:甜蜜蜜、冬天里的一把火、一無所有、愛、吻別、小芳、濤聲依舊等,一起來看看吧。
世界十大好聽純音樂 經典的純音樂有哪些 沒有歌詞的歌曲推薦
純音樂就是沒有歌詞的音樂。雖然它沒有歌詞,但是它完全以自己優美的曲調實現了完美,一首真正優美的純音樂是值得收藏的百聽不厭的極品。你知道好聽的純音樂有哪些嗎?哪些是經典純音樂呢?本文為大家盤點了世界十大好聽純音樂,有天空之城、琵琶語、星空、憂傷還是快樂、夜的鋼琴曲、出埃及記、夢中的婚禮、My Soul、故鄉的原風景等,快來看看這些歌曲你都聽過嗎?
紅歌大全100首老歌 紅色歌曲100首簡單又好唱 好聽的經典紅歌
紅歌是平民百姓真情實感的表達,產生于不同年代的紅歌,無論是旋律還是歌詞都非常貼近生活,從紅歌的進化也能看出我們祖國的日新月異,你心中最好聽的紅歌是哪首呢?Maigoo小編就為大家盤點了紅歌大全100首老歌,包括:歌唱祖國、東方紅、我的祖國、在太行山上、我愛北京天安門、我和我的祖國、沒有共產黨就沒有新中等,一起來看看吧。
十首世界上最好聽的歌 最好聽的歌曲前十名 可以無限循環的歌
音樂是無國界的語言,只要我們認真用心去聆聽,就可以理解音樂傳達給我們的訊息。本文MAIGOO小編就跟大家分享下十首世界上最好聽的歌,有《Heal the World》、《Yesterday Once More》、《Butter-Fly》、《吻別》、《My Heart Will Go On》、《君が好きだと叫びたい》、《海闊天空》、《Hotel California》等,一起來詳細了解下吧。
世界十大好聽的鋼琴曲 世界十大鋼琴曲 必聽的鋼琴音樂推薦
鋼琴曲是指用鋼琴彈奏的樂曲,有時還配以其它的樂器同時演奏。聆聽鋼琴曲能在聆聽者的數學及其他科學學科上產生很大幫助。你知道鋼琴曲有哪些嗎?本文為大家盤點了世界十大好聽的鋼琴曲,有夢中的婚禮、天空之城、夜的鋼琴曲、星空、致愛麗斯、秋日私語、River flows in you、克羅地亞狂想曲、水邊的阿狄麗娜、雨的印記、卡農變奏曲等,快來看看這些歌曲你都聽過嗎?
鋼琴 歌曲 音樂
6.3萬+
歌曲大全100首老歌 經典老歌100首懷舊 好聽的老歌曲
許多人都覺得如今的流行音樂越來越不入耳,還是曾經的經典老歌好聽,尤其是20世紀的華語樂壇更是精品頻出,Maigoo小編就為大家帶來了歌曲大全100首老歌,包括:月亮代表我的心、甜蜜蜜、橄欖樹、三月里的小雨、童年、我的中國心、粉紅色的回憶等,你最喜歡的是哪首呢?
抖音最火100首歌曲 抖音最火歌曲大全 抖音熱門歌曲排行榜
抖音無疑是近些年來最火的APP之一,隨著抖音的流行一大批抖音歌曲也隨之紅了起來,許多抖音熱門歌曲也許你并不知道它的名字卻能做到隨之哼唱,maigoo小編就為大家整理了抖音最火歌曲大全,來看看這抖音最火100首歌曲中你都聽過哪些吧。
KTV男女對唱點唱率最高的十首歌 男女對唱KTV熱門歌曲 適合情侶唱的歌
KTV點唱率最高的男女對唱有哪些呢?音樂是我們生活中非常重要的一部分,喜歡唱歌的人也不在少數,去KTV慢慢成了大家都喜歡的娛樂,情侶KTV必點歌曲有哪些?本文為您盤點了KTV男女對唱點唱率最高的十首歌,分別是:當愛已成往事、因為愛情、知心愛人、失眠飛行、小酒窩、只對你有感覺、涼涼等,這些情侶KTV必點歌曲中你最拿手的是哪一首呢?
最好聽的十大日文歌曲 經典日文歌曲推薦 好聽的日語歌有哪些
你知道的經典日文歌曲有哪些?喜歡音樂的人都了解日文歌曲在樂壇是怎樣的地位,一些經典日文歌曲更是屢屢被翻唱,你喜歡日語歌么?本文為大家帶來了最好聽的十大日文歌曲,如濱崎步的My all,宇多田的first love,小田和正的突如其來的愛情等等,你覺得好聽的日語歌在不在其中呢?
十首演講背景音樂推薦 萬能演講背景音樂 演講比賽背景配樂
在演講的時候配上好的背景音樂經常會起到加分的作用,選擇合適的背景音樂能夠更好地烘托主題,那常見的演講背景音樂都有哪些呢?下面小編就為大家帶來了十首演講背景音樂推薦,各種類型的背景音樂都可以在這里找到。
十首適合朗誦的背景音樂 朗誦背景音樂排行榜前十名
朗誦伴奏音樂對于朗誦有著重要的烘托作用,一般朗誦的音樂背景會根據朗誦內容的主題進去調整,大體可以分為抒情、激昂、悲傷等類型,那常見的朗誦背景音樂都有哪些呢?下面小編為大家帶來了十首適合朗誦的背景音樂,希望對大家有所幫助。
世界十大最好聽的英文歌曲 最受歡迎英文歌 經典英文歌排名
喜歡音樂的人是逃不開英文歌的,歐美國家的音樂領域發展得早,好的音樂作品更是多如繁星,這些經典的英文歌曲是每一代人獨有的記憶,每個年代都有其特點和魅力,MAIGOO編輯為大家分別盤點了80年代90年代以及2000年后的十大最好聽的英文歌曲,這些歐美金曲經過了時間的洗禮不但沒有過時,反而傳唱至今,一起來看看這些最受歡迎的英文歌吧。
十大傷感歌曲 十首最催淚歌曲排名 聞者悲傷
音樂最大的魅力就是它能呼應甚至勾起你任何一種情緒,為愛情折磨或是為親情牽掛,在聽這首歌的時候情緒似乎都被無限放大,這些傷感歌曲里訴說的男人的忍耐女人的心碎和父母的蒼老,仿佛都有我們的影子,MAIGOO編輯為大盤點了關于愛情和親情的十大傷感歌曲,這些催淚歌曲中你聽哪首時哭過呢?
最經典世界十大鋼琴曲排名 最膾炙人口的經典鋼琴曲 入門級鋼琴名曲
鋼琴曲聽上去高大上,似乎離我們的生活很遠,其實很多著名的鋼琴曲都充斥著我們的生活,大多都聽起來耳熟只是不知道名字,MAIGOO編輯為大家整理了世界十大鋼琴曲,分別是:軍隊波蘭舞曲-肖邦、帕格尼尼主題狂想曲-拉赫曼尼諾夫、愛之夢-李斯特、第二十一鋼琴協奏曲-莫扎特、第一鋼琴協奏曲-柴科夫斯基等,這些超好聽的鋼琴曲你都耳熟哪些呢?
中國十大好聽的低音歌曲 超低音歌曲有哪些 低音經典歌曲盤點
低音,指音樂聲部或音域中的最低部分。一些傷感類的歌曲,用低音唱出來會讓整首歌曲的感情更加充沛,更加打動人心。你知道中國有哪些低音歌曲嗎?超低音歌曲有哪些呢?本文為大家盤點了中國十大好聽的低音歌曲,有陳奕迅的不如不見、好久不見,薛之謙的演員、紳士、你還要我怎樣。楊宗緯的洋蔥、一次就好等,一起聽聽這些低音經典歌曲吧。
美國鄉村音樂十大經典歌曲 經典鄉村歌曲 大家都愛的country music
鄉村音樂是一種具有美國民族特色的流行音樂,曲調簡單節奏平穩,親切熱情而不失流行元素,美國鄉村音樂至今都有著大量的粉絲,你喜歡鄉村歌曲么?覺得最經典鄉村歌曲是哪首呢?本文為大家帶來了美國鄉村音樂十大經典歌曲,如膾炙人口的Take Me Home, Country Roads、Lemon Tree,溫柔綿長的lady 等等,這些鄉村音樂的經典歌曲你聽過幾首呢?
中國十大好聽的說唱歌曲 rap歌曲有哪些 經典說唱歌曲推薦
說唱歌曲在國內近幾年來越來越多地出現在大家的視野,好聽的rap歌曲也多了起來,你喜歡的rap歌曲有哪些呢?Maigoo小編為大家帶來了中國十大好聽的說唱歌曲,如:Life's A Struggle、以父之名、戰爭、霞飛路87號、帶著夢想飛、止戰之殤、街頭詩人、中國人等,你聽過幾首呢?
韓國十大經典歌曲排行榜 好聽的韓國歌曲有哪些 經典韓文歌盤點
韓流的風一直刮不停,一些韓國歌曲更是越來越受到大家的喜愛,你喜歡聽韓文歌曲么?覺得好聽的韓國歌曲有哪些呢?本文為大家帶來了韓國十大經典歌曲排行榜,如實力歌手李仙姬的姻緣、福音歌曲直到主再臨為止,國民歌手趙容弼的乞力馬扎羅的豹等等,這些歷代的經典韓文歌曲你都聽過哪些呢?
羅大佑最經典的十首歌 羅大佑的歌有哪些 你會唱幾首
羅大佑是樂壇不可多得的大才子,有著音樂教父的美譽,一些羅大佑經典歌曲更是一代人的回憶,你聽過羅大佑的歌么?最喜歡的羅大佑歌曲是哪首呢?本文為大家帶來了羅大佑最經典的十首歌,如戀曲1990、你的樣子、皇后大道東、光陰的故事等等,這些羅大佑經典歌曲你會唱的有幾首呢?