這(zhe)首(shou)音(yin)樂(le)的(de)旋律極其優美流暢(chang),節奏(zou)明(ming)(ming)快(kuai)奔(ben)放。但是當我們隨著(zhu)那輕松、恬(tian)靜、安(an)詳(xiang)、流水般的(de)樂(le)曲,想象和(he)回味著(zhu)背井(jing)離(li)鄉的(de)猶太囚徒正(zheng)身處逆境、漂泊(bo)異(yi)國(guo)他鄉的(de)滋味,仿佛(fo)看到一幅殘(can)忍凄涼(liang)的(de)景像:正(zheng)處于生不如死、水深(shen)火熱之中的(de)猶太人(ren),仍(reng)在(zai)苦苦的(de)思戀著(zhu)自己家鄉的(de)小溪、綠野、田埂和(he)稻香……音(yin)樂(le)作(zuo)者(zhe)運用(yong)天堂、理想國(guo)和(he)離(li)鄉的(de)人(ren)們作(zuo)比(bi)較,與(yu)人(ren)們的(de)悲傷(shang)形成(cheng)鮮明(ming)(ming)的(de)對比(bi)。坐在(zai)巴比(bi)倫(lun)河(he)畔(pan),傷(shang)心(xin)的(de)人(ren)們似乎(hu)在(zai)泣(qi)訴:巴比(bi)倫(lun)河(he)啊,你靜靜地流淌,夜色(se)是多(duo)么安(an)詳(xiang),可是你哪里知道(dao),就在(zai)你的(de)身旁(pang),我們被迫害的(de)異(yi)鄉人(ren)有多(duo)么的(de)凄涼(liang),愿圣上也能(neng)知道(dao)我們的(de)心(xin)聲,我們的(de)祈禱和(he)冥想……
歌曲《巴比(bi)倫河》的(de)翻唱者是(shi)(shi)前聯邦德(de)國的(de)Bonym 波(bo)尼姆(mu)。波(bo)尼姆(mu) (Boney M)演唱組(zu)是(shi)(shi)七八十(shi)年(nian)代(dai)十(shi)分受人矚目的(de)一個演唱組(zu),樂隊成員來(lai)自四面八方(fang),有的(de)來(lai)自西印度群(qun)島,有的(de)來(lai)自牙買加。這(zhe)首歌引領了(le)1970年(nian)代(dai)末中(zhong)國青(qing)年(nian)一代(dai)的(de)“時尚旋風”,啟(qi)蒙了(le)那個時代(dai)的(de)“喇叭褲舞會文化”。大(da)約(yue)在(zai)(zai)79年(nian)10月(yue)3日,《巴比(bi)倫河》的(de)翻唱組(zu)合BONEYM在(zai)(zai)上海大(da)劇院舉辦(ban)演唱會。
舊約圣經·詩(shi)篇1:
我們曾在巴比倫的(de)河邊坐下,
一追想錫安(an)就哭了。
因為在(zai)那里,擄掠我們的要我們唱歌,
搶(qiang)奪我們的,要我們作樂,
說,給我們唱一(yi)首錫安歌吧。
我(wo)們怎能(neng)在外(wai)邦唱耶和華的歌呢(ni)?
Mm…… Mm……
Ah…… Ah……
By the river of Babylon,
There we sat down.
Yeah we wept,
When we remembered Zion.
By the river of Babylon,
There we sat down.
Yeah we wept,
When we remembered Zion.
.....
1、By the River of Babylon there we sat down=We satdown there by the river of Babylon.我(wo)們坐在巴比倫河岸邊。
by the river of……在……河旁(pang)邊(bian)。 Babylon巴(ba)比倫(lun)(古代巴(ba)比倫(lun)王國的首都)
2、Yeah we wept when we remembered Zion.= Yeah wewept when we thought of our homeland.耶(ye),我們哭(ku)泣(qi)又悲傷,當我們想起了家鄉。
weep(不及物動詞)意為:哭泣,流淚。Zion錫(xi)安山(在耶路撒冷)
表(biao)示(shi)哭泣的(de)詞有weep,cry,sob,但(dan)它們(men)分別表(biao)示(shi)不同的(de)概(gai)念。
weep—流(liu)著眼(yan)淚(lei)哭(ku)泣。cry—出聲哭(ku)泣。sob—抽泣。
3、For there they that carried us away in captivity,requiring of us a song.= For there they who carriedus away by force and also forced us to sing a song.
是兇狠的(de)敵人把我們(men)虜掠到這(zhe)里(li),還強(qiang)迫我們(men)把歌唱。
in captivity 被監(jian)禁,束(shu)縛
例(li)如:Many animals breed better when they are freethan they do when in captivity.許多動物不圈(quan)要比圈(quan)起來的好飼養。
require(及物動詞(ci))意為(wei):需要,要求,命(ming)令。
例(li)如:These children will require looking aftercarefully.這些孩子需要悉心(xin)照料。
require后跟(gen)賓語從句時,通常(chang)使用虛擬語氣,
省去should.這類詞還有:propose,suggest,order,demand,request等。
4、Sing the Lord's song 唱圣歌(ge)
5、Let the words of our hearts and meditations of ourhearts be acceptable in thy sight here tonight.= Let our words and our deep thought from the bottom of our hearts be accpted by you.但愿今(jin)夜我們口中(zhong)所(suo)言,和心中(zhong)所(suo)思,能讓他們接受(shou)。
meditation(名詞)意為:深(shen)思(si)(si),沉思(si)(si);反省;冥想;沉思(si)(si)錄。
公元前588年,新巴(ba)比(bi)倫王尼(ni)(ni)布甲尼(ni)(ni)撒(sa)(sa)二(er)世率(lv)軍攻(gong)入猶太王國,圍困耶(ye)路撒(sa)(sa)冷18個(ge)月之(zhi)后,攻(gong)陷該(gai)城,夷(yi)平城墻,劫(jie)掠、焚毀所羅(luo)門(men)圣殿,昔日繁榮的(de)耶(ye)路撒(sa)(sa)冷變成一片廢(fei)墟,成千上萬名猶太王國的(de)王室成員、祭司(si)、貴族、工匠被俘虜到巴(ba)比(bi)倫。史稱這一歷(li)史事(shi)件為“巴(ba)比(bi)倫之(zhi)囚”。
在巴(ba)比倫的(de)(de)猶(you)太(tai)人身為奴隸,處境悲慘,他(ta)們渴望著有一天(tian)大衛(wei)王的(de)(de)后(hou)裔中(zhong)出現一位(wei)彌賽亞(救世主),幫助(zhu)他(ta)們擺脫苦難,復興故國(guo),將(jiang)耶(ye)路撒(sa)冷重新賜給(gei)以色(se)列的(de)(de)子(zi)孫(sun),并重建圣殿。
《巴比倫河》是(shi)具有迪斯科風格的(de)一首英(ying)文老牌經典歌曲,在(zai)(zai)我(wo)國廣為(wei)流傳。在(zai)(zai)首段歌詞(ci)(ci)中(zhong),有一個英(ying)文單詞(ci)(ci)“Zion”,其含(han)義(yi)是(shi)錫安山(在(zai)(zai)以色列)、天堂、天國、猶太(tai)教,象征意為(wei):猶太(tai)人的(de)家(jia)鄉(xiang)、理想之城、烏托邦。因(yin)此,從歌詞(ci)(ci)的(de)歷(li)史(shi)含(han)義(yi)上譯為(wei)“家(jia)鄉(xiang)”更為(wei)合適(shi)。作(zuo)者本人是(shi)否是(shi)個猶太(tai)人(該歌的(de)歌詞(ci)(ci)并非百(bai)(bai)分百(bai)(bai)取自基督教圣經舊約但絕大部分的(de)句子是(shi)原詞(ci)(ci),即圣經舊約全書(shu)詩篇中(zhong)第137首)我(wo)們(men)不得(de)而知,但歌中(zhong)描寫的(de)情景(jing)與歷(li)史(shi)、宗教和地(di)域有一定的(de)聯系(xi)。一方面(mian)(mian)這些(xie)人被(bei)虜掠至陌生(sheng)的(de)地(di)方,被(bei)迫唱(chang)歌而思念(nian)故鄉(xiang);另一方面(mian)(mian)這也涉及到猶太(tai)民族的(de)歷(li)史(shi)問題(ti)。
這(zhe)首(shou)歌(ge)的(de)(de)旋(xuan)律優美流暢,節奏明(ming)晰奔放。我們可隨著那輕松、恬靜(jing)(jing)、安(an)詳、流水般的(de)(de)樂曲,回味著家鄉(xiang)(xiang)的(de)(de)小溪,綠野,田埂和稻谷。特別是身處逆境、漂(piao)泊異(yi)國(guo)他(ta)鄉(xiang)(xiang)的(de)(de)傷(shang)(shang)心人(ren)聽到這(zhe)首(shou)歌(ge)曲,更(geng)能(neng)引起他(ta)們的(de)(de)思鄉(xiang)(xiang)之情。歌(ge)中作者運用天(tian)堂,理(li)想(xiang)國(guo)和離鄉(xiang)(xiang)的(de)(de)人(ren)們作比(bi)(bi)較,與(yu)人(ren)們的(de)(de)悲傷(shang)(shang)形成(cheng)鮮明(ming)的(de)(de)對比(bi)(bi)。坐在巴比(bi)(bi)倫(lun)河(he)畔(pan),傷(shang)(shang)心的(de)(de)人(ren)們似乎在泣訴:巴比(bi)(bi)倫(lun)河(he)啊,你(ni)靜(jing)(jing)靜(jing)(jing)地流淌,夜(ye)色是多么(me)安(an)詳,可是你(ni)哪里知道,就在你(ni)的(de)(de)身旁,我們被迫害的(de)(de)異(yi)鄉(xiang)(xiang)人(ren)有多么(me)的(de)(de)凄涼,愿圣上也能(neng)知道我們的(de)(de)心聲,我們的(de)(de)祈(qi)禱(dao)和冥想(xiang)……
巴比倫河
呣……,呣……
啊……,啊……
來到巴比(bi)倫(lun)河邊,
我們坐在你身旁(pang)。
耶,我們哭泣又悲傷,
當我們想起了家(jia)鄉(xiang)。
來到巴(ba)比倫(lun)河邊,
我們坐在你(ni)身旁(pang)。
耶,我們哭泣(qi)又悲傷,
當(dang)我(wo)們想起(qi)了家鄉(xiang)。
邪(xie)惡(e)的敵人把(ba)我們虜掠(lve)到這里,
.....