這(zhe)首音樂(le)的(de)(de)(de)(de)(de)旋(xuan)律(lv)極(ji)其優美(mei)流暢,節奏明快奔放。但是(shi)當(dang)我(wo)(wo)們(men)隨著(zhu)那輕松、恬(tian)靜、安(an)詳、流水(shui)般的(de)(de)(de)(de)(de)樂(le)曲,想象(xiang)和(he)(he)回味(wei)著(zhu)背井離鄉的(de)(de)(de)(de)(de)猶太囚徒正身(shen)處(chu)逆境(jing)、漂(piao)泊異(yi)國他鄉的(de)(de)(de)(de)(de)滋(zi)味(wei),仿佛看到一幅殘忍凄涼的(de)(de)(de)(de)(de)景像:正處(chu)于生不(bu)如死(si)、水(shui)深(shen)火熱之(zhi)中的(de)(de)(de)(de)(de)猶太人(ren),仍在(zai)苦苦的(de)(de)(de)(de)(de)思戀(lian)著(zhu)自(zi)己家鄉的(de)(de)(de)(de)(de)小溪、綠野、田埂和(he)(he)稻香……音樂(le)作者運用天堂、理想國和(he)(he)離鄉的(de)(de)(de)(de)(de)人(ren)們(men)作比(bi)較,與(yu)人(ren)們(men)的(de)(de)(de)(de)(de)悲傷(shang)形成鮮明的(de)(de)(de)(de)(de)對比(bi)。坐在(zai)巴(ba)比(bi)倫(lun)河(he)畔,傷(shang)心(xin)的(de)(de)(de)(de)(de)人(ren)們(men)似(si)乎在(zai)泣訴:巴(ba)比(bi)倫(lun)河(he)啊,你(ni)靜靜地流淌,夜色是(shi)多么(me)安(an)詳,可是(shi)你(ni)哪里(li)知道,就在(zai)你(ni)的(de)(de)(de)(de)(de)身(shen)旁,我(wo)(wo)們(men)被迫害的(de)(de)(de)(de)(de)異(yi)鄉人(ren)有(you)多么(me)的(de)(de)(de)(de)(de)凄涼,愿圣上也能知道我(wo)(wo)們(men)的(de)(de)(de)(de)(de)心(xin)聲,我(wo)(wo)們(men)的(de)(de)(de)(de)(de)祈禱和(he)(he)冥想……
歌曲《巴比(bi)倫河(he)》的(de)(de)(de)(de)(de)(de)翻唱者是前聯邦(bang)德國的(de)(de)(de)(de)(de)(de)Bonym 波尼姆。波尼姆 (Boney M)演(yan)唱組(zu)是七(qi)八十年(nian)(nian)代十分受人矚目的(de)(de)(de)(de)(de)(de)一(yi)個演(yan)唱組(zu),樂隊成員(yuan)來自(zi)四面八方(fang),有(you)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)來自(zi)西印(yin)度(du)群島,有(you)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)來自(zi)牙買加。這(zhe)首歌引領(ling)了(le)1970年(nian)(nian)代末中(zhong)國青年(nian)(nian)一(yi)代的(de)(de)(de)(de)(de)(de)“時尚旋風(feng)”,啟蒙(meng)了(le)那個時代的(de)(de)(de)(de)(de)(de)“喇(la)叭褲舞會(hui)文(wen)化(hua)”。大約在79年(nian)(nian)10月(yue)3日(ri),《巴比(bi)倫河(he)》的(de)(de)(de)(de)(de)(de)翻唱組(zu)合BONEYM在上海大劇院舉辦(ban)演(yan)唱會(hui)。
舊(jiu)約圣經·詩篇1:
我(wo)們曾在巴比倫(lun)的(de)河邊坐(zuo)下(xia),
一追(zhui)想錫安(an)就哭了。
因為在(zai)那里,擄掠我(wo)們的要我(wo)們唱歌,
搶奪(duo)我們的,要我們作(zuo)樂,
說,給(gei)我(wo)們唱一首錫(xi)安歌吧。
我們怎能在外邦(bang)唱耶(ye)和華的歌呢?
Mm…… Mm……
Ah…… Ah……
By the river of Babylon,
There we sat down.
Yeah we wept,
When we remembered Zion.
By the river of Babylon,
There we sat down.
Yeah we wept,
When we remembered Zion.
.....
1、By the River of Babylon there we sat down=We satdown there by the river of Babylon.我們坐在巴(ba)比倫河(he)岸邊。
by the river of……在……河旁邊。 Babylon巴比倫(古代巴比倫王國的首都)
2、Yeah we wept when we remembered Zion.= Yeah wewept when we thought of our homeland.耶,我(wo)們哭泣又悲(bei)傷,當(dang)我(wo)們想起了家鄉(xiang)。
weep(不及物動詞)意為:哭(ku)泣,流淚。Zion錫安(an)山(在耶(ye)路(lu)撒冷)
表(biao)示哭泣的(de)詞有weep,cry,sob,但它們分(fen)別表(biao)示不同(tong)的(de)概念(nian)。
weep—流著眼淚哭泣(qi)。cry—出聲哭泣(qi)。sob—抽泣(qi)。
3、For there they that carried us away in captivity,requiring of us a song.= For there they who carriedus away by force and also forced us to sing a song.
是兇狠的敵人把我(wo)們虜掠(lve)到這里,還(huan)強迫我(wo)們把歌唱(chang)。
in captivity 被監禁,束縛
例如:Many animals breed better when they are freethan they do when in captivity.許多動物不(bu)圈要比圈起(qi)來(lai)的(de)好飼養。
require(及物(wu)動詞)意為(wei):需要(yao)(yao),要(yao)(yao)求,命令。
例(li)如:These children will require looking aftercarefully.這(zhe)些孩(hai)子需要(yao)悉心照(zhao)料。
require后跟賓(bin)語(yu)從句時,通常使用虛擬語(yu)氣,
省去should.這類詞還有:propose,suggest,order,demand,request等。
4、Sing the Lord's song 唱圣(sheng)歌
5、Let the words of our hearts and meditations of ourhearts be acceptable in thy sight here tonight.= Let our words and our deep thought from the bottom of our hearts be accpted by you.但(dan)愿今夜(ye)我們(men)口(kou)中所言(yan),和(he)心中所思,能(neng)讓他們(men)接受(shou)。
meditation(名詞(ci))意為:深思(si),沉思(si);反省;冥想;沉思(si)錄。
公元前588年,新巴(ba)比(bi)倫王尼布(bu)甲尼撒(sa)二(er)世率(lv)軍攻入猶(you)太王國,圍困耶路撒(sa)冷(leng)18個月之后,攻陷該城,夷平城墻,劫(jie)掠、焚(fen)毀所羅(luo)門圣殿,昔日繁榮的耶路撒(sa)冷(leng)變成一(yi)片(pian)廢墟,成千上萬名猶(you)太王國的王室成員、祭(ji)司、貴族(zu)、工匠被(bei)俘(fu)虜到巴(ba)比(bi)倫。史稱這(zhe)一(yi)歷史事件為“巴(ba)比(bi)倫之囚”。
在巴比倫的(de)猶太人身(shen)為奴隸,處境(jing)悲(bei)慘,他們渴望著有一天大衛王的(de)后(hou)裔中出現一位彌賽(sai)亞(救世主),幫助他們擺脫苦難,復興故國,將耶路撒冷重(zhong)新(xin)賜(si)給以色列(lie)的(de)子孫,并重(zhong)建圣殿。
《巴比(bi)倫河》是(shi)具(ju)有迪斯(si)科風格的(de)(de)一(yi)(yi)首(shou)英文老牌經(jing)(jing)典歌(ge)曲,在(zai)我國(guo)廣為(wei)流傳(chuan)。在(zai)首(shou)段歌(ge)詞(ci)中(zhong),有一(yi)(yi)個(ge)英文單(dan)詞(ci)“Zion”,其含(han)義(yi)是(shi)錫安山(shan)(在(zai)以色列)、天(tian)堂(tang)、天(tian)國(guo)、猶(you)太教(jiao)(jiao)(jiao),象征意為(wei):猶(you)太人(ren)(ren)的(de)(de)家鄉(xiang)(xiang)、理想之城、烏托(tuo)邦。因此,從(cong)歌(ge)詞(ci)的(de)(de)歷(li)史(shi)含(han)義(yi)上譯為(wei)“家鄉(xiang)(xiang)”更為(wei)合適。作(zuo)者(zhe)本(ben)人(ren)(ren)是(shi)否是(shi)個(ge)猶(you)太人(ren)(ren)(該(gai)歌(ge)的(de)(de)歌(ge)詞(ci)并(bing)非百(bai)分(fen)(fen)百(bai)取自基(ji)督教(jiao)(jiao)(jiao)圣經(jing)(jing)舊(jiu)(jiu)約(yue)但(dan)絕大(da)部(bu)分(fen)(fen)的(de)(de)句子(zi)是(shi)原詞(ci),即圣經(jing)(jing)舊(jiu)(jiu)約(yue)全書詩篇(pian)中(zhong)第137首(shou))我們不得而(er)(er)知,但(dan)歌(ge)中(zhong)描寫的(de)(de)情景與(yu)歷(li)史(shi)、宗(zong)教(jiao)(jiao)(jiao)和(he)地(di)域有一(yi)(yi)定的(de)(de)聯系。一(yi)(yi)方面這(zhe)些人(ren)(ren)被(bei)虜掠至陌生的(de)(de)地(di)方,被(bei)迫唱歌(ge)而(er)(er)思念(nian)故鄉(xiang)(xiang);另一(yi)(yi)方面這(zhe)也涉(she)及(ji)到猶(you)太民族的(de)(de)歷(li)史(shi)問(wen)題。
這(zhe)首歌的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)旋律優美流暢(chang),節(jie)奏明晰奔放。我們(men)(men)可隨(sui)著那輕松(song)、恬靜、安詳(xiang)、流水(shui)般的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)樂(le)曲(qu)(qu),回味著家鄉的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)小(xiao)溪,綠野(ye),田埂和稻谷。特別是(shi)(shi)(shi)身處逆(ni)境、漂泊異國他鄉的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)傷心人(ren)(ren)聽到這(zhe)首歌曲(qu)(qu),更(geng)能(neng)引(yin)起他們(men)(men)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)思鄉之(zhi)情。歌中作者運(yun)用天堂,理想國和離鄉的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)人(ren)(ren)們(men)(men)作比較(jiao),與人(ren)(ren)們(men)(men)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)悲(bei)傷形成鮮明的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)對比。坐在(zai)巴比倫河(he)畔(pan),傷心的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)人(ren)(ren)們(men)(men)似乎在(zai)泣訴:巴比倫河(he)啊(a),你靜靜地流淌,夜色是(shi)(shi)(shi)多(duo)么安詳(xiang),可是(shi)(shi)(shi)你哪里知道,就(jiu)在(zai)你的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)身旁(pang),我們(men)(men)被迫害(hai)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)異鄉人(ren)(ren)有多(duo)么的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)凄涼,愿(yuan)圣上也(ye)能(neng)知道我們(men)(men)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)心聲(sheng),我們(men)(men)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)祈禱(dao)和冥想……
巴比倫河
呣……,呣……
啊……,啊……
來到巴比倫河(he)邊(bian),
我們坐在你身旁。
耶,我們哭(ku)泣又(you)悲傷,
當我們想起(qi)了家鄉(xiang)。
來(lai)到巴比倫河邊(bian),
我們(men)坐在你身旁。
耶,我們哭泣(qi)又悲傷(shang),
當(dang)我(wo)們想起(qi)了(le)家鄉(xiang)。
邪惡的敵人把我(wo)們虜掠到這里,
.....