由保羅·西蒙創作的一(yi)首(shou)歌(ge)曲(qu)名(ming)字,這首(shou)歌(ge)也(ye)曾(ceng)作為(wei)電影《畢(bi)業生(sheng)》的插(cha)曲(qu)和片尾曲(qu),這首(shou)歌(ge)作為(wei)歷史(shi)上最經典的音樂之一(yi),打動了全世界(jie)億萬人的心(xin)靈,傳唱至(zhi)今久久不息。
60年(nian)代(dai)對(dui)美(mei)國(guo)(guo)而(er)言是個多事之秋,歷(li)經了(le)一連串(chuan)的(de)動(dong)蕩與(yu)不安。對(dui)內,反(fan)種族(zu)歧(qi)視民權意識高(gao)漲(zhang);對(dui)外背負著“越(yue)戰(zhan)”沉重的(de)包袱。內憂外患之際,美(mei)國(guo)(guo)人(ren)的(de)精神領袖約翰·肯(ken)尼(ni)迪(John F.Kennedy)總(zong)統(tong)于(yu)1963年(nian)11月22日(ri)在德(de)州的(de)達拉斯遇刺身亡,舉世(shi)震驚(jing),全(quan)國(guo)(guo)悲(bei)慟(tong)。由黑人(ren)人(ren)權領袖馬丁路德(de)金博士(Martin Luther King Jr.)所領導的(de)反(fan)暴力(li)反(fan)種族(zu)歧(qi)視正如火如荼的(de)展(zhan)開,國(guo)(guo)內反(fan)越(yue)戰(zhan)的(de)聲音也日(ri)益壯大。美(mei)國(guo)(guo)人(ren)民的(de)夢在肯(ken)尼(ni)迪總(zong)統(tong)倒下(xia)的(de)一刻(ke),也跟著粉碎了(le)!
就在(zai)這樣的時空背景下,美(mei)國的民謠歌(ge)手(shou)保羅(luo)·西(xi)蒙(meng)(meng)(Paul Simon)創作了(le)這首(shou)家喻戶曉(xiao)、發人(ren)深省的歌(ge)曲(qu)(qu):寂(ji)靜(jing)之聲(The Sound Of Silence),獻(xian)給(gei)了(le)動蕩(dang)的60年代。只可惜這樣一首(shou)針砭時弊的好歌(ge),于(yu)1964年發行時,卻得(de)不(bu)(bu)到(dao)青睞,人(ren)們(men)依舊(jiu)是聽而(er)不(bu)(bu)聞(wen)(hearing without listening) 。若非一位(wei)DJ特(te)別鐘愛這首(shou)歌(ge),增加這首(shou)歌(ge)在(zai)電臺播放(fang)的頻率,哥(ge)倫(lun)比亞唱片公司(si)也不(bu)(bu)會(hui)考慮將這首(shou)歌(ge)重(zhong)(zhong)新編(bian)曲(qu)(qu),以單曲(qu)(qu)發行。然而(er)冥冥中(zhong)似乎注(zhu)定(ding),才華洋溢如保羅(luo)賽門是不(bu)(bu)該被(bei)時代埋沒的。于(yu)是史上最(zui)優(you)美(mei)的二重(zhong)(zhong)唱西(xi)蒙(meng)(meng)與加豐科(Simon & Garfunkel)便在(zai)這首(shou)重(zhong)(zhong)新編(bian)曲(qu)(qu)的《寂(ji)靜(jing)之聲》中(zhong)浴火(huo)重(zhong)(zhong)生(sheng)。
且讓我們詳細探討(tao)這(zhe)首發人省醒(xing)的“抗議歌曲(song of protest)”吧。在探討(tao)這(zhe)首歌時,你也許(xu)會有個(ge)疑問,到底這(zhe)首歌是:The sound of silence?Sounds of silence? The sounds of silence?
如果(guo)是(shi)(shi)賽(sai)門一(yi)個人唱,就是(shi)(shi)The sound of silence,如果(guo)是(shi)(shi)賽(sai)葛兩人一(yi)起唱就是(shi)(shi) The sounds of silence。有(you)沒有(you)定冠詞 The?第二張專(zhuan)(zhuan)輯的曲目為 Sounds of silence,并沒有(you) The。所以這要看(kan)你買的是(shi)(shi)哪張專(zhuan)(zhuan)輯,不過大(da)部(bu)分(fen)的音樂書(shu)刊都(dou)印為The sound of silence。正確(que)的曲名應是(shi)(shi)如此(ci)。
這首(shou)歌本身就是一首(shou)絕(jue)妙的(de)詩(shi),結(jie)構(gou)嚴(yan)謹,翻(fan)(fan)譯時(shi)(shi)要形、音(yin)(yin)、義(yi)兼顧(gu)面面俱到,實(shi)在(zai)很難,所以(yi)(yi)我只好舍去音(yin)(yin)韻的(de)部分,盡力在(zai)文字轉換的(de)過程中保留(liu)原詩(shi)的(de)形與義(yi)(內容與結(jie)構(gou)),待來日翻(fan)(fan)譯的(de)技巧(qiao)精進時(shi)(shi)再重(zhong)翻(fan)(fan)一次。現就這首(shou)歌的(de)涵義(yi),以(yi)(yi)逐段探(tan)討的(de)方式(shi)來挖掘它的(de)深(shen)層意義(yi)。
這首歌共分為五段(duan),段(duan)與(yu)段(duan)之間環環相扣,一(yi)氣呵成。首段(duan)敘述(shu)主(zhu)述(shu)者(zhe)(zhe)(The speaker)又(you)(you)來找黑(hei)暗這位老朋(peng)友(you)談天(tian),把黑(hei)暗當作老朋(peng)友(you)來傾吐(tu)心事(shi),可見他(ta)向來孤(gu)獨(du),而他(ta)在(zai)(zai)黑(hei)暗中(zhong)(zhong)獨(du)語或(huo)沉(chen)思已經不(bu)是第一(yi)次了。而此次要向黑(hei)暗老友(you)說的(de)是一(yi)個在(zai)(zai)腦海中(zhong)(zhong)揮之不(bu)去的(de)幻影(ying)(vision)。把vision譯成幻影(ying)是因為它(ta)時常在(zai)(zai)主(zhu)述(shu)者(zhe)(zhe)的(de)夢中(zhong)(zhong)出現(xian),雖是那么虛(xu)幻卻又(you)(you)那么真實。
次段道(dao)出了(le)(le)(le)幻(huan)影的(de)實境(jing)。在夢中主述者總是忐忑不安,獨自一人走在鵝(e)卵石(shi)鋪設的(de)街道(dao)上(shang),由 ’Neath the halo of a street lamp,與 I turned my collar to the cold and damp這兩句來看,那一定是個(ge)又(you)濕又(you)冷(leng)(leng)的(de)夜(ye)。就在這樣孤(gu)寂濕冷(leng)(leng)的(de)夜(ye),他被突如其來的(de)霓紅燈光芒(mang)刺醒了(le)(le)(le),而體驗(yan)到真(zhen)正的(de)“寂靜”。“light”原帶有文明(ming)、希望(wang)、啟蒙(enlightenment)等(deng)正面的(de)意義,在此,保羅西蒙逆轉(zhuan)了(le)(le)(le)這個(ge)形象(xiang)。
第三段(duan)進入了幻(huan)影中的(de)(de)(de)(de)高(gao)潮(chao)。naked意為(wei)赤裸的(de)(de)(de)(de),naked women為(wei)沒穿衣服的(de)(de)(de)(de)女(nv)人,naked sight為(wei)肉眼,而naked light則是(shi)(shi)沒有燈罩所發(fa)出來的(de)(de)(de)(de)光(guang),因(yin)為(wei)直接所以(yi)很強烈。在(zai)如(ru)此(ci)強烈的(de)(de)(de)(de)燈光(guang)下,他看見(jian)了成千(qian)上萬的(de)(de)(de)(de)人。這(zhe)(zhe)些人在(zai)談話,但是(shi)(shi)談話的(de)(de)(de)(de)內容空洞(dong),言之無(wu)(wu)物,所以(yi)是(shi)(shi) talking without speaking;受(shou)話的(de)(de)(de)(de)一(yi)方則是(shi)(shi)左耳(er)聽右耳(er)出,心不在(zai)焉,所以(yi)是(shi)(shi) hearing without listening。能(neng)把 talk、speak、 hear、listen 這(zhe)(zhe)么常用簡單的(de)(de)(de)(de)字(zi)匯作巧妙的(de)(de)(de)(de)并列而達到(dao)藝術(shu)效果(guo),真不愧是(shi)(shi)民(min)謠界的(de)(de)(de)(de)高(gao)手。這(zhe)(zhe)些人除了言談空洞(dong)、心不在(zai)焉,更有人寫(xie)歌(ge)(ge)來唱時,卻(que)唱得言不由(you)衷,把歌(ge)(ge)唱得毫(hao)無(wu)(wu)情感可(ke)言,They do’nt mean the words they’re singing.寫(xie)歌(ge)(ge)是(shi)(shi)一(yi)回(hui)(hui)事,唱的(de)(de)(de)(de)又是(shi)(shi)另(ling)一(yi)回(hui)(hui)事。 people的(de)(de)(de)(de)歌(ge)(ge)聲(voices),無(wu)(wu)法與(yu)自己寫(xie)的(de)(de)(de)(de)歌(ge)(ge)(songs)產生(sheng)共(gong)鳴(share)。雖然如(ru)此(ci),但是(shi)(shi)卻(que)沒有人敢(gan)正視這(zhe)(zhe)個(ge)問題,膽敢(gan)驚擾這(zhe)(zhe)樣(yang)的(de)(de)(de)(de)沉默。
因此,主述者(zhe)心(xin)急如(ru)焚,氣憤的(de)告誡他(ta)(ta)們“寂(ji)靜”的(de)可怕,因為寂(ji)靜就像(xiang)癌癥會(hui)(hui)不斷(duan)的(de)蔓延擴散,直到把每(mei)個人都吞噬(shi)掉。他(ta)(ta)要(yao)每(mei)個人用心(xin)聽(ting)聽(ting)他(ta)(ta)的(de)話,他(ta)(ta)才能拉他(ta)(ta)們一(yi)把,然(ran)而,卻無人理會(hui)(hui)他(ta)(ta)。他(ta)(ta)的(de)話就像(xiang)無聲(sheng)的(de)雨滴落在沉默的(de)井底,激不起一(yi)絲漣(lian)漪。
就(jiu)這(zhe)樣(yang)人(ren)人(ren)依然故我,對著(zhu)自(zi)己塑(su)造(zao)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)霓(ni)(ni)虹(hong)神(shen)(Neon God)膜(mo)拜、祈禱。這(zhe)里的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)霓(ni)(ni)虹(hong)神(shen)與(yu)第(di)二段的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)霓(ni)(ni)虹(hong)燈光(guang)互(hu)為關聯,象(xiang)徵的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)意(yi)義(yi)(yi)呼(hu)之(zhi)欲(yu)出(chu)。直到此段第(di)五行的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)subway walls與(yu)第(di)六行的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)tenement halls,真正的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)意(yi)思(si)終(zhong)于顯現(xian)。地鐵(subway walls)常(chang)是流(liu)浪漢(hobo)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)歸宿,而廉價出(chu)租公(gong)寓(tenement)頂是比(bi)貧(pin)民(min)(min)窟(ghetto)好些。霓(ni)(ni)虹(hong)燈與(yu)之(zhi)對照,形(xing)成強烈的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)對比(bi),它代表資本主(zhu)義(yi)(yi)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)文明也代表其糜爛的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)物(wu)質享受(shou)。在(zai)(zai)第(di)二段時,保(bao)羅西蒙就(jiu)用了(le)一個隱喻(metaphor)來逆轉light所代表的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)正面意(yi)義(yi)(yi),使之(zhi)變為眩惑人(ren)心的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)淵藪,因為霓(ni)(ni)虹(hong)燈光(guang)刺得(stabbing)讓(rang)人(ren)看(kan)不(bu)清楚方向,也因為人(ren)們貪戀(lian)物(wu)質享受(shou)而忽略(lve)了(le)周遭該關心的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)事(shi)物(wu),因此,霓(ni)(ni)虹(hong)神(shen)乃拜金主(zhu)義(yi)(yi)之(zhi)象(xiang)徵。就(jiu)在(zai)(zai)主(zhu)述者力圖撥亂(luan)反正卻徒(tu)勞無功(gong)時,霓(ni)(ni)虹(hong)標語(yu)閃出(chu)了(le)警(jing)訊,標語(yu)寫(xie)(xie)(xie)著(zhu):“先(xian)知(zhi)(zhi)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)話寫(xie)(xie)(xie)在(zai)(zai)地鐵的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)墻上與(yu)公(gong)寓的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)廳堂(tang)”。先(xian)知(zhi)(zhi)(prophets)并不(bu)是宗(zong)教里所提的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)能預知(zhi)(zhi)未來的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)人(ren)物(wu),而是那些流(liu)浪漢與(yu)貧(pin)民(min)(min)。他(ta)們常(chang)把心里的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)怨言(yan)與(yu)不(bu)滿,寫(xie)(xie)(xie)在(zai)(zai)地鐵的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)墻上與(yu)公(gong)寓的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)廳堂(tang),然而這(zhe)些心聲就(jiu)在(zai)(zai)這(zhe)物(wu)欲(yu)橫流(liu)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)社會中淹(yan)沒了(le)。
行文至(zhi)此,我(wo)們可發現(xian)這(zhe)(zhe)(zhe)首(shou)歌基(ji)本上含蓋了(le)(le)兩個(ge)(ge)主(zhu)題(ti),一為(wei)抨擊資本主(zhu)義的(de)拜金主(zhu)義,二為(wei)人際之(zhi)(zhi)間的(de)疏離(li)(alienation)與冷漠(apathy)造成了(le)(le)人類喪失了(le)(le)溝通的(de)能(neng)力,其實這(zhe)(zhe)(zhe)兩個(ge)(ge)主(zhu)題(ti)是(shi)互為(wei)因果的(de)。自從(cong)“寂靜的(de)大眾”這(zhe)(zhe)(zhe)個(ge)(ge)名詞出現(xian)以來“寂靜”幾(ji)乎與“冷漠”劃下了(le)(le)等號,下一段話摘(zhai)錄自加(jia)豐科(Art Garfunkel)為(wei)西蒙(meng)第一張專所寫(xie)的(de)注(zhu)解,從(cong)對“寂靜之(zhi)(zhi)聲”這(zhe)(zhe)(zhe)首(shou)歌的(de)注(zhu)解,我(wo)們可以略窺一二:
“寂靜之(zhi)聲(sheng)是(shi)首(shou)主(zhu)要(yao)的作(zuo)品(major work)。當時(shi)我們正在尋找(zhao)一首(shou)主(zhu)題涵蓋范圍廣的歌,而我們誰(shui)也沒想到,這首(shou)歌的主(zhu)題境是(shi)有(you)(you)過之(zhi)而無不(bu)及(ji)。十一月(yue)時(shi),保羅已經有(you)(you)了(le)這首(shou)歌的主(zhu)題與(yu)旋律,但是(shi)這首(shou)歌的誕(dan)生(sheng)仍然需要(yao)歷經三個月(yue)的努力,努力的過程中(zhong)有(you)(you)時(shi)常令人沮喪。1964年2月(yue)19日,這首(shou)歌就這樣不(bu)催自生(sheng)了(le)(write itself)。它的主(zhu)題是(shi)人與(yu)人之(zhi)間無法(fa)溝通(man’s inability to communicate withman),作(zuo)者看見了(le)人溝通的范圍僅止(zhi)于表面(mian)與(yu)商(shang)業交(jiao)易的層面(mian)(其中(zhong)霓虹標志(zhi)可為(wei)代表)。因為(wei)沒有(you)(you)慎重其事的溝通(serious communication),所(suo)以(yi)也就沒有(you)(you)慎重其事的了(le)解(serious understanding) ——”人人言(yan)不(bu)及(ji)義(people talking without speaking),聽而不(bu)聞(hearing without listening)“,誰(shui)也不(bu)敢冒險伸手(shou)出去。
(抓住(zhu)我(wo)(wo)的(de)(de)(de)(de)臂膀我(wo)(wo)才能伸向你(ni)們(men))驚擾這(zhe)寂靜之聲(sheng)(sheng)(sheng)。詩人的(de)(de)(de)(de)努力也(ye)徒(tu)勞無(wu)功(---但(dan)是我(wo)(wo)的(de)(de)(de)(de)話(hua)就(jiu)像雨(yu)點無(wu)聲(sheng)(sheng)(sheng)無(wu)息的(de)(de)(de)(de)飄落無(wu)數口沉(chen)默的(de)(de)(de)(de)井里)。結局令人費解。這(zhe)是我(wo)(wo)對這(zhe)首歌的(de)(de)(de)(de)理解,但(dan)就(jiu)像其他好(hao)的(de)(de)(de)(de)作(zuo)品一樣,應該(gai)由每個人親自來詮釋最佳。歌里告訴我(wo)(wo)們(men)當有意義的(de)(de)(de)(de)溝通(tong)失敗時,所剩的(de)(de)(de)(de)聲(sheng)(sheng)(sheng)音就(jiu)只有沉(chen)默。”
在現今(jin)科技發(fa)達網絡暢行無(wu)阻的(de)年(nian)代,西蒙(meng)的(de)『寂(ji)(ji)靜之聲(sheng)』格外(wai)具(ju)有其劃時代的(de)意義,西蒙(meng)的(de)歌聲(sheng)似乎在告訴我們:“茫茫人(ren)(ren)海里,人(ren)(ren)群跟著人(ren)(ren)群,我們無(wu)時無(wu)刻不感到孤(gu)寂(ji)(ji)。停(ting)下來(lai)讓(rang)我們好好溝通吧,否(fou)則人(ren)(ren)類的(de)關系將(jiang)日(ri)形(xing)惡化(hua),淪為新世紀科技的(de)犧(xi)牲品。”
歌曲:the sound of silence
歌手:simon & garfunkel專輯:the graduate
the sound of silence-simon garfunkel 寂然之聲
hello darkness my old friend.嘿,黑夜啊(a),我(wo)的(de)老(lao)朋友.
i've come to talk with you again.我又(you)來找你聊天(tian)了(le).
.....
班(ban)得瑞(rui)的(de)(de)這首純音樂《寂靜之聲》(吉他,鋼琴,排笛)改(gai)編自保羅的(de)(de)同名歌(ge)曲,有(you)著(zhu)新世紀(ji)音樂風格,旋律飄緩低(di)迷(mi),充滿了幻覺般的(de)(de)意(yi)境,給(gei)人一(yi)種(zhong)純凈(jing)和(he)超然,帶(dai)來一(yi)份(fen)完全不同于原(yuan)作的(de)(de)恬靜的(de)(de)美感,但和(he)原(yuan)作一(yi)樣意(yi)蘊豐富,深受喜愛(ai)。