新(xin)疆(jiang)兒(er)歌《娃哈哈》改(gai)編(bian)自俄羅(luo)斯民歌,由石夫譜(pu)曲填(tian)詞(ci),潘振(zhen)聲編(bian)曲。
歌曲歌詞
我們的祖國(guo)是花園
花園(yuan)里花朵真鮮(xian)艷
和暖(nuan)的陽光(guang)照耀(yao)著我們
每個人(ren)臉上(shang)都笑開顏
娃哈哈娃哈哈
每個人臉上都笑開顏
大姐姐你呀快(kuai)快(kuai)來(lai)
小(xiao)弟弟你(ni)也莫躲開
手(shou)拉著手(shou)兒(er)唱起那歌(ge)兒(er)
我們的生(sheng)活多愉快
娃哈哈娃哈哈
我們的生活多(duo)愉快
.....
樂曲背景
《娃哈(ha)(ha)哈(ha)(ha)》改(gai)編(bian)自由新疆傳(chuan)入的俄羅斯民(min)歌(ge),傳(chuan)入時只有(you)(you)曲調未有(you)(you)歌(ge)詞,后被人相繼改(gai)編(bian)為《哇哈(ha)(ha)哈(ha)(ha)》、《吉爾(er)拉》、《黑眼睛的姑娘》(姜文導演作(zuo)品(pin)“太陽照常升起(qi)插曲”,由日本配樂大師久石讓改(gai)編(bian))等歌(ge)曲。
1992年(nian)中央電視臺(tai)六一晚會(hui)銀河少年(nian)合唱(chang)團曾(ceng)演唱(chang)過(guo)此歌。