《男(nan)と女》是(shi)日本組合(he)恰克與飛(fei)鳥(niao)演唱的一首(shou)(shou)歌曲,由(you)飛(fei)鳥(niao)涼作詞作曲。后來這首(shou)(shou)歌被周華健(jian)和葉倩(qian)文翻(fan)唱為《讓(rang)我(wo)歡喜讓(rang)我(wo)憂(you)》和《情人知己》。
歌(ge)曲名稱:男と女
演唱組合:恰克與(yu)飛鳥
歌曲作詞:飛(fei)鳥涼(liang)
歌曲作(zuo)曲:飛鳥涼
歌曲語言:日語
誰(だれ)もが 一(いち)度(ど)は ひき返(かえ)す道(みち)
二人(ふたり)でここまで 步(ある)いて來(lai)(き)たのに
あなたの心(こころ)が 足(あし)おとられて
冬(ふゆ)の坂道(さかみち)こらがりはじめた
ふるえる肩越(yue)(かたご)しに あなたのさよなら
背(bei)(せ)中(zhong)(なか)で 淚(なみだ)おかくす 私
あなたの愛(あい)をもっと ぬくもりをもっと
あふれるほどに
あなたの愛をもっと ぬくもりをもっと
感(かん)じていたかった
言(ことば)ひとつに うなすいたのは
あなたが望(のぞ)む別(わか)れ だから
心の支えは いつの時代も
男(nan)(おとこ)は女(nv)(おんな) 女(nv)は男(nan)
.....
1991年,此歌被周華健翻唱為《讓(rang)我(wo)歡喜(xi)讓(rang)我(wo)憂》 ,收錄于專輯(ji)《讓(rang)我(wo)歡喜(xi)讓(rang)我(wo)憂》。
1992年,被葉(xie)倩文翻唱為粵語歌曲《情(qing)人(ren)知己(ji)》,收錄于專輯《紅塵》。