"紳士的(de)私人(ren)(ren)紳士"(gentleman's personal gentleman)這個詞組, 聽上去比較(jiao)可(ke)疑, 然而它確實是(shi)英(ying)國人(ren)(ren)對他(ta)們(men)貼身男(nan)仆(valet)的(de)一(yi)貫稱呼. 從中世紀至今, 機(ji)智勇(yong)敢而又低調善解人(ren)(ren)意的(de)仆人(ren)(ren)早就(jiu)不(bu)再是(shi)一(yi)個階級, 儼(yan)然成(cheng)了(le)歐洲風尚中難以割(ge)舍的(de)一(yi)部分. 1920年(nian)代的(de)倫敦,Bertie Wooster是(shi)一(yi)個年(nian)輕(qing)的(de)富豪,本身無(wu)父無(wu)母,但有一(yi)堆(dui)親戚和(he)(he)(he)公子(zi)哥兒朋友(you),他(ta)們(men)引來很多(duo)麻煩,最后都要靠(kao)他(ta)機(ji)智的(de)男(nan)仆Jeeves出手相救. Jeeves系列小說(shuo)(shuo)植根(gen)于二戰(zhan)前平靜(jing)的(de)生(sheng)活(huo), 今天已在(zai)英(ying)國家喻戶曉. 英(ying)國評(ping)論家Hilaire Belloc曾說(shuo)(shuo), 如(ru)果Jeeves消失, 那他(ta)們(men)所知(zhi)道的(de)大(da)英(ying)帝國也將(jiang)不(bu)復存在(zai). 1990年(nian), Jeeves被ITV電視(shi)(shi)臺搬上銀(yin)幕, 由Stephen Fry和(he)(he)(he)Hugh Laurie主演(yan), 同(tong)樣大(da)受好(hao)評(ping), 在(zai)1992年(nian)和(he)(he)(he)1993年(nian)都曾獲(huo)得(de)BAFTA(英(ying)國電影(ying)和(he)(he)(he)電視(shi)(shi)藝術學(xue)院)獎(jiang).本劇比較(jiao)成(cheng)功的(de)一(yi)點是(shi)把分散在(zai)各(ge)本小說(shuo)(shuo)中的(de)人(ren)(ren)物(wu)和(he)(he)(he)故事(shi)串聯起來,顯示出編導不(bu)俗的(de)敘事(shi)功力。
注: 本劇(ju)共有四季(ji),第(di)一季(ji)為(wei)(wei)5集,其(qi)他(ta)三季(ji)均為(wei)(wei)6集。
斯(si)蒂芬·弗(fu)雷 飾 Reginald Jeeves
休·勞瑞(rui) 飾 Bertie Wooster
導演(yan) 羅(luo)伯(bo)特(te)·揚 Robert Young
英國(guo)電影學院獎(BAFTA Film Award) 1992
Best Design
Eileen Diss
Best Drama Series (提名)
Clive Exton
Best Drama Series (提名(ming))
Ferdinand Fairfax
最(zui)佳原創電視(shi)音樂 (提名)
安·達德利
Jeeves 系列(lie)小說(shuo)由作者P.G. Wodehouse 在(zai)1915年所(suo)作, 總共有11本(ben)小說(shuo)和35篇(pian)短篇(pian),全(quan)都設定(ding)在(zai)二次(ci)大(da)(da)戰(zhan)之前--平靜的(de)英(ying)(ying)(ying)國(guo)(guo)。P.G. Wodehouse 性(xing)格與世無爭,在(zai)二次(ci)大(da)(da)戰(zhan)時被納粹捉了坐牢,那(nei)年他(ta)將快60歲,德國(guo)(guo)說(shuo)服他(ta)去做一(yi)系列(lie)廣(guang)(guang)播,主要(yao)對象是美國(guo)(guo)(和英(ying)(ying)(ying)國(guo)(guo)無關),但那(nei)廣(guang)(guang)播在(zai)英(ying)(ying)(ying)國(guo)(guo)引起極大(da)(da)批(pi)評,他(ta)被指控叛國(guo)(guo),Jeeves曾一(yi)度列(lie)為禁書,那(nei)些(xie)抨擊(ji)令Wodehouse 搬到美國(guo)(guo),永(yong)不回英(ying)(ying)(ying)國(guo)(guo),到93歲,他(ta)獲英(ying)(ying)(ying)女王授勛(xun)爵士(shi)。要(yao)等這(zhe)么久才(cai)授勛(xun),證明英(ying)(ying)(ying)國(guo)(guo)人心中還有那(nei)條所(suo)謂叛國(guo)(guo)的(de)刺。
不(bu)(bu)論叛國(guo)與(yu)否,喜(xi)歡 Wodehouse 作品(pin)的(de)(de)(de)人(ren)(ren),大有(you)(you)人(ren)(ren)在,Stephen Fry說(shuo)過,沒(mei)有(you)(you)Wodehouse 的(de)(de)(de)書,他沒(mei)有(you)(you)今日十(shi)份之一的(de)(de)(de)成(cheng)就。Wodehouse 的(de)(de)(de)故事(shi)幽默風趣(qu),不(bu)(bu)過在舊式的(de)(de)(de)英國(guo),英國(guo)人(ren)(ren)推崇Charles Dickens、福爾摩斯等嚴肅(su)文學,覺得(de)Wodehouse 的(de)(de)(de)作品(pin)難登大雅之堂,Wodehouse 對自已(yi)的(de)(de)(de)創作一直很(hen)謙遜(xun): “ 我從(cong)事(shi)輕(qing)宜文學,而(er)寫這些(xie)文的(de)(de)(de)人(ren)(ren),有(you)(you)些(xie)人(ren)(ren)稱呼為幽默家──給知識分子看不(bu)(bu)起和嗤笑”。