後來(lai)另(ling)一位女星韓寶儀曾翻(fan)唱(chang)該歌曲的國(guo)語(yu)版(ban)。1990年代改編為粵語(yu)版(ban)的《來(lai)…尋夢》,由(you)葉玉卿主唱(chang)。
該歌曲在20世(shi)紀80年代末期特別(bie)流行,常被人用來諷(feng)刺當時臺灣(wan)人的(de)處境(jing)就如舞女一般悲(bei)慘。
打扮著妖嬌的模樣(yang) 陪人客(ke)搖(yao)來搖(yao)去 紅(hong)紅(hong)的霓(ni)虹燈閃閃識識
引阮(ruan)心傷悲 啊… 誰人會凍了解(jie)做舞女的(de)悲哀
暗(an)(an)暗(an)(an)流著目屎也是格甲笑咳(ke)咳(ke) 阿(a)… 來來來來跳舞
腳(jiao)步若是(shi)震動 不管(guan)伊(yi)是(shi)誰人 甲伊(yi)當做眠夢
。。。。。。