芒果视频下载

網站(zhan)分類
登錄 |    
翻譯資格證書
0 票數:0 #資格證書#
翻譯資格證書由國家人事部頒發的,在全國實行統一的、面向社會的、國內最具權威的翻譯專業資格(水平)認證;是對參試人員口譯或筆譯方面的雙語互譯能力和水平的認定。該證書在全國范圍有效,是聘任翻譯專業技術職務的必備條件之一。
本百科詞條由網站注冊用戶"生活拾趣"編輯上傳提供,詞條屬于開放詞條,當前頁面所展示的百科詞條介紹涉及宣傳內容屬于注冊用戶個人編輯行為。與翻譯資格證書的所屬企業/主題/所有人主體無關,詞條主體可以提供資料認證申請管理本詞條權限免費更新資料,也可以因內容與實際情況不符快速在線向網站提出反饋修改! 反饋
詳(xiang)細介紹 PROFILE +

介紹

全(quan)(quan)國(guo)(guo)翻譯(yi)專業(ye)資(zi)格(ge)(ge)(水平)考試(shi)(China Accreditation Test for Translators and Interpreters -- CATTI)是(shi)受(shou)國(guo)(guo)家(jia)人(ren)力資(zi)源和社會保障部委(wei)托(tuo),由(you)中(zhong)國(guo)(guo)外文出(chu)版發行事業(ye)局(China Foreign Languages Publishing Administration)負責實施與管理(li)的(de)一項(xiang)國(guo)(guo)家(jia)級職業(ye)資(zi)格(ge)(ge)考試(shi),已納入國(guo)(guo)家(jia)職業(ye)資(zi)格(ge)(ge)證書制度(du),是(shi)一項(xiang)在(zai)全(quan)(quan)國(guo)(guo)實行的(de)、統一的(de)、面向全(quan)(quan)社會的(de)翻譯(yi)專業(ye)資(zi)格(ge)(ge)(水平)認證,是(shi)對(dui) 參(can)試(shi)人(ren)員口譯(yi)或筆(bi)譯(yi)方面雙語(yu)互譯(yi)能力和水平的(de)評(ping)價與認定。

翻(fan)譯(yi)(yi)專(zhuan)業(ye)資(zi)格(水平)考(kao)(kao)(kao)試(shi)(shi),是我國(guo)(guo)翻(fan)譯(yi)(yi)系列職(zhi)(zhi)(zhi)稱評審制(zhi)度的(de)重(zhong)大改(gai)革。翻(fan)譯(yi)(yi)專(zhuan)業(ye)資(zi)格(水平)考(kao)(kao)(kao)試(shi)(shi)與(yu)原(yuan)(yuan)有翻(fan)譯(yi)(yi)專(zhuan)業(ye)技術職(zhi)(zhi)(zhi)務(wu)任職(zhi)(zhi)(zhi)資(zi)格評審制(zhi)度相比(bi),更體現(xian)了科學、客觀、公(gong)平、公(gong)正的(de)原(yuan)(yuan)則,報名參加考(kao)(kao)(kao)試(shi)(shi)人員不受學歷(li)、資(zi)歷(li)和(he)所從事專(zhuan)業(ye)的(de)限(xian)制(zhi)。取(qu)得各(ge)級(ji)別證書并符合(he)翻(fan)譯(yi)(yi)專(zhuan)業(ye)職(zhi)(zhi)(zhi)務(wu)任職(zhi)(zhi)(zhi)條件的(de)人員,用人單位可根據(ju)需要聘(pin)任相應職(zhi)(zhi)(zhi)務(wu)。在(zai)資(zi)格考(kao)(kao)(kao)試(shi)(shi)體系尚(shang)未(wei)完全(quan)建立之(zhi)前,新舊體系會有一(yi)個(ge)并存期。翻(fan)譯(yi)(yi)專(zhuan)業(ye)資(zi)格考(kao)(kao)(kao)試(shi)(shi)將(jiang)分語種、分級(ji)別地逐步推開,隨著考(kao)(kao)(kao)試(shi)(shi)逐步推向全(quan)國(guo)(guo),舊有的(de)翻(fan)譯(yi)(yi)專(zhuan)業(ye)技術職(zhi)(zhi)(zhi)務(wu)任職(zhi)(zhi)(zhi)資(zi)格評審制(zhi)度將(jiang)逐漸退(tui)出歷(li)史舞臺。

國家規定

“翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)專業(ye)(ye)資格(ge)(水平(ping))考試合格(ge),頒發由國家人事部統一印制并用(yong)印的(de)(de)《中華(hua)人民(min)共和(he)國翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)專業(ye)(ye)資格(ge)(水平(ping))證(zheng)書(shu)》。該證(zheng)書(shu)在全國范圍有效,是聘任翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)專業(ye)(ye)技術職務的(de)(de)必備(bei)條件之一。根(gen)據國家人事部有關規定,翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)專業(ye)(ye)資格(ge)(水平(ping))考試已(yi)經正(zheng)式納(na)入(ru)國家職業(ye)(ye)資格(ge)證(zheng)書(shu)制度,該考試在全國推開后,相應語種和(he)級別的(de)(de)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)專業(ye)(ye)技術職務評審工作不再進行(xing)。

根(gen)據國(guo)家(jia)(jia)人事(shi)部《翻譯(yi)專(zhuan)業(ye)(ye)(ye)資(zi)格(ge)(ge)(水平(ping))考(kao)(kao)試(shi)暫(zan)(zan)行規定(ding)(ding)》(人發[2003]21號)的精神,翻譯(yi)專(zhuan)業(ye)(ye)(ye)資(zi)格(ge)(ge)(水平(ping))考(kao)(kao)試(shi)在國(guo)家(jia)(jia)人事(shi)部指(zhi)導下(xia)(xia),由中(zhong)國(guo)外文(wen)出版發行事(shi)業(ye)(ye)(ye)局(以下(xia)(xia)簡稱“中(zhong)國(guo)外文(wen)局”)組(zu)織實施與管理。根(gen)據《翻譯(yi)專(zhuan)業(ye)(ye)(ye)資(zi)格(ge)(ge)(水平(ping))考(kao)(kao)試(shi)暫(zan)(zan)行規定(ding)(ding)》中(zhong)國(guo)外文(wen)局組(zu)建翻譯(yi)專(zhuan)業(ye)(ye)(ye)資(zi)格(ge)(ge)(水平(ping))考(kao)(kao)試(shi)專(zhuan)家(jia)(jia)委(wei)員會(hui)。該委(wei)員會(hui)負(fu)責擬(ni)定(ding)(ding)考(kao)(kao)試(shi)語種、考(kao)(kao)試(shi)科目、考(kao)(kao)試(shi)大綱和考(kao)(kao)試(shi)命題,研究建立考(kao)(kao)試(shi)題庫等有(you)關工(gong)作。中(zhong)國(guo)外文(wen)局翻譯(yi)專(zhuan)業(ye)(ye)(ye)資(zi)格(ge)(ge)考(kao)(kao)評中(zhong)心負(fu)責該考(kao)(kao)試(shi)的具體實施工(gong)作。

考試目的

設立這(zhe)一考試的(de)(de)(de)(de)(de)目的(de)(de)(de)(de)(de)是為適(shi)應我(wo)國經濟發(fa)展(zhan)和加(jia)(jia)入(ru)世界貿易組織(zhi)的(de)(de)(de)(de)(de)需要,加(jia)(jia)強我(wo)國外語(yu)翻(fan)譯專業人才隊伍建設,科學、客觀(guan)、公正(zheng)地評價翻(fan)譯專業人才水平(ping)和能力,同時進一步規范翻(fan)譯市場,加(jia)(jia)強對翻(fan)譯行業的(de)(de)(de)(de)(de)管理,使之(zhi)更好地與國際接(jie)軌,從而(er)為我(wo)國的(de)(de)(de)(de)(de)對外開(kai)放服務。

報名條件

該考試(shi)(shi)是一(yi)項面向全社會的(de)職業(ye)資格考試(shi)(shi),凡是遵守(shou)中華(hua)(hua)人民(min)共和(he)國憲(xian)法和(he)法律,恪守(shou)職業(ye)道德,具有一(yi)定外(wai)語(yu)水平的(de)人員(yuan),不(bu)分(fen)年齡、學歷(li)、資歷(li)和(he)身份,均可報名(ming)參(can)加相應(ying)語(yu)種二、三(san)級的(de)考試(shi)(shi)。獲準在華(hua)(hua)就(jiu)業(ye)的(de)外(wai)籍人員(yuan)及港、澳、臺地區的(de)專業(ye)人員(yuan),也(ye)可參(can)加報名(ming)。

報名辦法

翻譯(yi)考試實行(xing)網上、現場報名結合方(fang)式,報考人員需在(zai)規(gui)定時(shi)間內在(zai)指定網站或(huo)現場填寫并(bing)提交(jiao)報名信息,在(zai)規(gui)定時(shi)間內進行(xing)繳費。(報名具體安排詳見各省(sheng)(區、市)有關文件。

考試語種

考試(shi)分7個語種,分別是(shi)英、日(ri)、法、阿拉伯(bo)、俄、德、西(xi)班牙等語種;四個等級,即:資深翻譯(yi);一級口譯(yi)、筆譯(yi)翻譯(yi);二級口譯(yi)、筆譯(yi)翻譯(yi);三(san)級口譯(yi)、筆譯(yi)翻譯(yi);兩大類別,即:筆譯(yi)、口譯(yi),口譯(yi)又分交替(ti)傳譯(yi)和同聲傳譯(yi)兩個專業類別。

考試科目

二、三級(ji)(ji)筆譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)考(kao)(kao)(kao)試均設(she)《筆譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)綜合(he)(he)能力》和(he)《筆譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)實(shi)(shi)務(wu)》2個(ge)(ge)科(ke)目(mu)(mu)(mu);口(kou)(kou)(kou)(kou)(kou)(kou)(kou)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)考(kao)(kao)(kao)試均設(she)《口(kou)(kou)(kou)(kou)(kou)(kou)(kou)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)綜合(he)(he)能力》和(he)《口(kou)(kou)(kou)(kou)(kou)(kou)(kou)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)實(shi)(shi)務(wu)》2個(ge)(ge)科(ke)目(mu)(mu)(mu),其中二級(ji)(ji)口(kou)(kou)(kou)(kou)(kou)(kou)(kou)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)考(kao)(kao)(kao)試《口(kou)(kou)(kou)(kou)(kou)(kou)(kou)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)實(shi)(shi)務(wu)》科(ke)目(mu)(mu)(mu)分設(she)“交(jiao)(jiao)(jiao)替傳(chuan)(chuan)(chuan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)”和(he)“同(tong)聲傳(chuan)(chuan)(chuan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)”2個(ge)(ge)專業類(lei)(lei)別。報名參加(jia)(jia)二級(ji)(ji)口(kou)(kou)(kou)(kou)(kou)(kou)(kou)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)考(kao)(kao)(kao)試的人員(yuan)(yuan)(yuan),可(ke)根據本人情況,選擇口(kou)(kou)(kou)(kou)(kou)(kou)(kou)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)交(jiao)(jiao)(jiao)替傳(chuan)(chuan)(chuan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)和(he)同(tong)聲傳(chuan)(chuan)(chuan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)兩個(ge)(ge)專業類(lei)(lei)別的考(kao)(kao)(kao)試。報考(kao)(kao)(kao)二級(ji)(ji)口(kou)(kou)(kou)(kou)(kou)(kou)(kou)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)交(jiao)(jiao)(jiao)替傳(chuan)(chuan)(chuan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)的人員(yuan)(yuan)(yuan),參加(jia)(jia)《口(kou)(kou)(kou)(kou)(kou)(kou)(kou)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)綜合(he)(he)能力》和(he)《口(kou)(kou)(kou)(kou)(kou)(kou)(kou)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)實(shi)(shi)務(wu)(交(jiao)(jiao)(jiao)替傳(chuan)(chuan)(chuan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)類(lei)(lei))》2個(ge)(ge)科(ke)目(mu)(mu)(mu)的考(kao)(kao)(kao)試;報考(kao)(kao)(kao)二級(ji)(ji)口(kou)(kou)(kou)(kou)(kou)(kou)(kou)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)同(tong)聲傳(chuan)(chuan)(chuan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)的人員(yuan)(yuan)(yuan),參加(jia)(jia)《口(kou)(kou)(kou)(kou)(kou)(kou)(kou)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)綜合(he)(he)能力》和(he)《口(kou)(kou)(kou)(kou)(kou)(kou)(kou)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)實(shi)(shi)務(wu)(同(tong)聲傳(chuan)(chuan)(chuan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)類(lei)(lei))》2個(ge)(ge)科(ke)目(mu)(mu)(mu)的考(kao)(kao)(kao)試;已(yi)通過了二級(ji)(ji)口(kou)(kou)(kou)(kou)(kou)(kou)(kou)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)交(jiao)(jiao)(jiao)替傳(chuan)(chuan)(chuan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)考(kao)(kao)(kao)試并取得證書的人員(yuan)(yuan)(yuan),可(ke)免(mian)試《口(kou)(kou)(kou)(kou)(kou)(kou)(kou)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)綜合(he)(he)能力》科(ke)目(mu)(mu)(mu),只參加(jia)(jia)《口(kou)(kou)(kou)(kou)(kou)(kou)(kou)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)實(shi)(shi)務(wu)(同(tong)聲傳(chuan)(chuan)(chuan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)類(lei)(lei))》科(ke)目(mu)(mu)(mu)的考(kao)(kao)(kao)試。

翻(fan)譯(yi)(yi)碩士專業(ye)學位研究生,入(ru)學前未獲得二(er)級或二(er)級以上翻(fan)譯(yi)(yi)專業(ye)資(zi)格(水平)證書(shu)的,在校學習期間必須參(can)加二(er)級口(kou)譯(yi)(yi)或筆(bi)(bi)譯(yi)(yi)翻(fan)譯(yi)(yi)專業(ye)資(zi)格(水平)考(kao)試(shi),并(bing)可(ke)免試(shi)《綜合能力》科目(mu),只參(can)加《口(kou)譯(yi)(yi)實(shi)務》或《筆(bi)(bi)譯(yi)(yi)實(shi)務》科目(mu)考(kao)試(shi)。

考試方式

二、三(san)級(ji)《口(kou)譯(yi)綜合能力》科目考(kao)試(shi)采(cai)用聽(ting)譯(yi)筆答方(fang)式(shi)進行;二級(ji)《口(kou)譯(yi)實(shi)務》科目“交(jiao)替傳(chuan)譯(yi)”和“同聲傳(chuan)譯(yi)”以及三(san)級(ji)《口(kou)譯(yi)實(shi)務》科目的(de)考(kao)試(shi)均采(cai)用現場錄(lu)音方(fang)式(shi)進行。

二、三(san)級《筆譯綜合能力》和《筆譯實(shi)務》科目考試均(jun)采用紙筆作答方式進行。

考試時間

二、三級《口譯(yi)(yi)綜合(he)能力》科目(mu)(mu)、二級《口譯(yi)(yi)實(shi)務》科目(mu)(mu)“交替傳譯(yi)(yi)”和“同聲(sheng)傳譯(yi)(yi)”考(kao)試(shi)(shi)時間(jian)均為60分鐘(zhong);三級《口譯(yi)(yi)實(shi)務》科目(mu)(mu)考(kao)試(shi)(shi)時間(jian)為30分鐘(zhong)。

二、三級(ji)《筆(bi)譯綜合能力(li)》科(ke)目(mu)考試時間(jian)均(jun)為120分鐘(zhong),《筆(bi)譯實務(wu)》科(ke)目(mu)考試時間(jian)均(jun)為180分鐘(zhong)。

考點分布

翻譯專(zhuan)業資格(水平)考(kao)試(shi)在(zai)全國(guo)范圍內均設(she)有考(kao)點,目前(qian)全國(guo)各(ge)省份(fen)由人事(shi)考(kao)試(shi)中心(xin)負責本省的筆譯口考(kao)試(shi)的考(kao)務(wu)安排工(gong)作。

自2019年下半年起,全面推(tui)行機考方式(shi)。為(wei)切實(shi)便(bian)利廣(guang)大應試(shi)人(ren)員參加考試(shi),口譯機考和(he)筆譯機考在全國(guo)31個省、自治區、直轄市均設(she)置考區和(he)考點,考試(shi)報名不(bu)作(zuo)地域、語(yu)種(zhong)等方面的限制。

合格管理

翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)專(zhuan)(zhuan)(zhuan)業(ye)(ye)(ye)資格(水平(ping)(ping))考(kao)試合格,頒發人事(shi)部(bu)統(tong)一印制(zhi)并用印的(de)《中華人民共和(he)國(guo)翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)專(zhuan)(zhuan)(zhuan)業(ye)(ye)(ye)資格(水平(ping)(ping))證書(shu)》。該證書(shu)全(quan)國(guo)統(tong)一編(bian)號,在全(quan)國(guo)范(fan)圍內(nei)有效(xiao)。是聘任翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)專(zhuan)(zhuan)(zhuan)業(ye)(ye)(ye)技術職(zhi)務的(de)必(bi)備(bei)條件(jian)之一。根(gen)據國(guo)家人事(shi)部(bu)辦公廳國(guo)人廳發[2005]10號文件(jian)《關(guan)于2005年度二級、三級翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)專(zhuan)(zhuan)(zhuan)業(ye)(ye)(ye)資格(水平(ping)(ping))考(kao)試有關(guan)工(gong)作(zuo)的(de)通知》自2005年起,二級、三級英語(yu)翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)專(zhuan)(zhuan)(zhuan)業(ye)(ye)(ye)資格(水平(ping)(ping))筆(bi)譯(yi)(yi)(yi)、口譯(yi)(yi)(yi)“交(jiao)替傳(chuan)譯(yi)(yi)(yi)”類考(kao)試在全(quan)國(guo)范(fan)圍舉(ju)行,各(ge)地(di)區、各(ge)部(bu)門(men)不(bu)再進行翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)系(xi)列英語(yu)翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)、助理翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)任職(zhi)資格的(de)評(ping)審工(gong)作(zuo)。

翻譯(yi)專業(ye)資格(水平)證(zheng)(zheng)書(shu)實行定(ding)期登(deng)記(ji)(ji)(ji)制(zhi)度(du),每3年登(deng)記(ji)(ji)(ji)一次。有效期滿前,持(chi)證(zheng)(zheng)者(zhe)應按規(gui)定(ding)到指定(ding)的(de)機構辦理再(zai)次登(deng)記(ji)(ji)(ji)手續。再(zai)次登(deng)記(ji)(ji)(ji),還需要提供(gong)接受繼續教育(yu)或業(ye)務(wu)培訓的(de)證(zheng)(zheng)明。

全國翻(fan)譯資格考試等(deng)級(ji)與(yu)專(zhuan)(zhuan)業(ye)能力的(de)劃分和要求 全國翻(fan)譯專(zhuan)(zhuan)業(ye)資格(水平)考試等(deng)級(ji)劃分與(yu)專(zhuan)(zhuan)業(ye)能力:

資(zi)深翻譯(yi)(yi)(yi):長(chang)期(qi)從事(shi)翻譯(yi)(yi)(yi)工作(zuo),具有廣博(bo)科學(xue)文化知識(shi)和(he)(he)國內領先水平的雙語互譯(yi)(yi)(yi)能力,能夠(gou)解(jie)決翻譯(yi)(yi)(yi)工作(zuo)中的重大疑難問(wen)題(ti),在理論和(he)(he)實踐上(shang)對翻譯(yi)(yi)(yi)事(shi)業(ye)的發展和(he)(he)人才培養作(zuo)出重大貢(gong)獻。

一級口譯(yi)、筆譯(yi)翻譯(yi):具有較為豐富的(de)科學文化(hua)知識(shi)和(he)較高的(de)雙語互譯(yi)能(neng)力,能(neng)勝任(ren)范圍較廣、難(nan)度(du)較大的(de)翻譯(yi)工作(zuo),能(neng)夠解決翻譯(yi)工作(zuo)中的(de)疑(yi)難(nan)問題,能(neng)夠擔任(ren)重要國際會議(yi)的(de)口譯(yi)或譯(yi)文定稿工作(zuo)。

二級口譯、筆譯翻譯:具有一(yi)定的(de)科學文(wen)化知識和良好的(de)雙語(yu)互譯能(neng)力(li),能(neng)勝任一(yi)定范圍、一(yi)定難度的(de)翻譯工作。

三(san)級口譯(yi)(yi)、筆譯(yi)(yi)翻(fan)譯(yi)(yi):具有基(ji)本的(de)科學(xue)文化知識和一般的(de)雙語互譯(yi)(yi)能力,能完成一般的(de)翻(fan)譯(yi)(yi)工作。

成績和(he)證書管理

全部應(ying)試(shi)人員須一(yi)次考試(shi)通過(guo)全部科目,考試(shi)成(cheng)績原(yuan)則上在考試(shi)結(jie)束(shu)后兩個月在全國(guo)專業技術(shu)人員資格考試(shi)服務(wu)平臺和各省(區、市)人事(shi)考試(shi)機構網(wang)站(zhan)發布(bu)。

考試合格,由省(區(qu)、市)人(ren)(ren)力資源社會保障(zhang)部門頒發《中華人(ren)(ren)民(min)共(gong)和國(guo)(guo)翻譯資格(水(shui)平(ping))證書》。凡以不正當手(shou)段取得(de)資格證書的,由各省(區(qu)、市)專(zhuan)業(ye)技術人(ren)(ren)員管理(li)部門收回資格證書,按《專(zhuan)業(ye)技術人(ren)(ren)員資格考試違(wei)紀違(wei)規行為處(chu)理(li)規定》(中華人(ren)(ren)民(min)共(gong)和國(guo)(guo)人(ren)(ren)力資源和社會保障(zhang)部令第31號)嚴(yan)肅處(chu)理(li)。

登記注冊

翻譯資格(ge)(水平)證(zheng)(zheng)書實行定(ding)期登記制度。資格(ge)證(zheng)(zheng)書持(chi)有者應按有關(guan)規定(ding)每3年登記一(yi)次,同時需提交繼續教育或業務培訓證(zheng)(zheng)明。

相關內容推薦
發表評論
您還未登錄,依《網絡安全法》相關要求,請您登錄賬戶后再提交發布信息。點擊登錄>>如您還未注冊,可,感謝您的理解及支持!
最新評論
暫無評論
網站提醒和聲明
本站(zhan)為注冊(ce)用戶提供(gong)(gong)信息(xi)存儲空間(jian)服務(wu),非“MAIGOO編輯上(shang)傳提供(gong)(gong)”的(de)文章/文字均是注冊(ce)用戶自(zi)主發布(bu)上(shang)傳,不代表本站(zhan)觀點,更(geng)不表示(shi)本站(zhan)支持購(gou)買(mai)和交易,本站(zhan)對網(wang)頁中內容的(de)合法性、準確(que)性、真實性、適用性、安(an)全性等概(gai)不負(fu)責。版(ban)權(quan)歸原作者所有(you),如有(you)侵(qin)權(quan)、虛(xu)假(jia)信息(xi)、錯誤信息(xi)或(huo)任何問題,請(qing)及時聯系我們(men),我們(men)將在第一時間(jian)刪除或(huo)更(geng)正。 申請刪除>> 糾錯>> 投訴侵權>>
提交說明(ming): 查看提交幫助>> 注冊登錄>>
頁面相關分類
熱門模塊
已有3846097個品牌入駐 更新518569個招商信息 已發布1584879個代理需求 已有1343047條品牌點贊