夜雨寄北1
君2問歸期(qi)3未有期(qi),
巴山(shan)4夜雨漲秋(qiu)池(chi)5。
何當6共7剪西窗燭8,
卻話(hua)9巴山夜雨時。
寄(ji)北(bei):寫(xie)詩寄(ji)給(gei)北(bei)方的人(ren)。詩人(ren)當時在巴蜀(現(xian)在四(si)川省),他的親友在長安,所以(yi)說“寄(ji)北(bei)”。這首詩表達了詩人(ren)對親友的深刻懷念。
君(jun):對對方的尊稱,等于現代漢語中的“您”。
歸期:指(zhi)回家(jia)的日期。
巴(ba)山(shan):指(zhi)縉云(yun)山(shan),在陜西南部和四川(chuan)東北交界(jie)處。這里泛指(zhi)巴(ba)蜀(shu)一帶。
秋(qiu)池:秋(qiu)天(tian)的池塘。
何當(dang):什么時候。
共:副詞,用在謂語(yu)前(qian),表示(shi)動作(zuo)行為是(shi)由兩個或幾個施事者共同發生的。可譯為“一起”。
剪(jian)西窗燭(zhu)(zhu):剪(jian)燭(zhu)(zhu),剪(jian)去燃焦的燭(zhu)(zhu)芯,使(shi)燈光明亮。這里形容深(shen)夜秉燭(zhu)(zhu)長談。“西窗話雨”“西窗剪(jian)燭(zhu)(zhu)”用作成語(yu),所指也不(bu)限于夫婦,有時也用以寫朋友間的思念(nian)之(zhi)情。
卻話(hua):回(hui)頭說,追述。
譯文一
你問我何時(shi)回(hui)家(jia)(jia),我回(hui)家(jia)(jia)的(de)日期定不(bu)(bu)下(xia)來啊!我此時(shi)能告訴(su)你的(de),就(jiu)是這正(zheng)在盛滿秋(qiu)池的(de)綿(mian)綿(mian)不(bu)(bu)盡的(de)巴(ba)山夜雨(yu)(yu)了。如果有那么(me)一(yi)天,我們一(yi)齊(qi)坐在家(jia)(jia)里的(de)西窗下(xia),共(gong)剪燭花(hua),相互傾訴(su)今宵(xiao)巴(ba)山夜雨(yu)(yu)中(zhong)的(de)思念之情(qing),那該(gai)多好!
譯文二
您問歸期,歸期實難說準,巴山(shan)連夜暴雨,漲滿(man)秋池。
何時歸去,共剪西(xi)窗燭花,當面(mian)訴說,巴(ba)山夜雨況味。
譯文三
你問我(wo)什么(me)時(shi)候回去(qu),我(wo)還沒有確定的(de)(de)日(ri)子。此刻巴山的(de)(de)夜(ye)雨(yu)淅淅瀝瀝,雨(yu)水(shui)漲滿了(le)秋(qiu)天的(de)(de)河池。什么(me)時(shi)候我(wo)才能回到家鄉(xiang),在(zai)西窗(chuang)下我(wo)們一邊(bian)剪燭一邊(bian)談(tan)心,那時(shi)我(wo)再對你說說,今晚(wan)在(zai)巴山作客聽著(zhu)綿綿夜(ye)雨(yu),我(wo)是多么(me)寂寞,多么(me)想念你!
這首詩選自(zi)《玉溪(xi)生詩》卷三(san),是(shi)李(li)商(shang)隱留滯巴(ba)蜀(今四川省)時寄懷長(chang)安親友(you)之作。因(yin)為長(chang)安在巴(ba)蜀之北(bei),故題(ti)作《夜雨寄北(bei)》。
在(zai)南宋洪邁編的(de)《萬首唐(tang)人絕(jue)句》里,這首詩的(de)題(ti)目為《夜雨寄內》,意思是(shi)詩是(shi)寄給妻(qi)(qi)子的(de)。他們認(ren)為,李(li)商隱(yin)于大(da)中五年(851)七月(yue)赴東川節度使(shi)柳(liu)仲郢(ying)梓(zi)州(zhou)幕府,而(er)王(wang)氏是(shi)在(zai)這一年的(de)夏秋之交(jiao)病故,李(li)商隱(yin)過了幾個月(yue)才得(de)知妻(qi)(qi)子的(de)死訊(xun)。
現傳(chuan)李詩(shi)各本題作(zuo)《夜(ye)雨寄(ji)北(bei)(bei)》,“北(bei)(bei)”就是北(bei)(bei)方的人(ren),可(ke)以指(zhi)妻子(zi),也(ye)可(ke)以指(zhi)朋友。有人(ren)經過考證認為它作(zuo)于作(zuo)者的妻子(zi)王氏(shi)去(qu)世之后,因而(er)不是“寄(ji)內”詩(shi),而(er)是寫贈長安(an)友人(ren)的。
就詩的內容(rong)看,按“寄(ji)(ji)內”解,便(bian)情思(si)委曲(qu),悱惻纏綿;作“寄(ji)(ji)北”看,便(bian)嫌細膩恬淡,未免纖弱(ruo)。