1527年(nian)(nian)5月(yue)(yue)6日(ri),在(zai)羅(luo)馬之(zhi)劫中,時任西班牙國王(wang)和神圣羅(luo)馬帝(di)國皇(huang)帝(di)的(de)(de)(de)卡洛斯一世率領3萬大軍(jun)包(bao)圍(wei)羅(luo)馬,意圖抓捕教宗(zong)。瑞士近衛隊(dui)(dui)為履(lv)行職責(ze)掩護(hu)教宗(zong)撤離而(er)進行了慘(can)烈(lie)的(de)(de)(de)戰斗,189名士兵中有(you)147人(ren)陣亡,余下的(de)(de)(de)42名士兵成功掩護(hu)教宗(zong)安全撤離羅(luo)馬。5月(yue)(yue)6日(ri)也因此被作(zuo)為瑞士近衛隊(dui)(dui)重(zhong)要的(de)(de)(de)紀念(nian)日(ri),2006年(nian)(nian)5月(yue)(yue)6日(ri),瑞士近衛隊(dui)(dui)成立(li)500周年(nian)(nian),梵(fan)(fan)蒂(di)岡舉(ju)行了盛大的(de)(de)(de)紀念(nian)活動。瑞士近衛隊(dui)(dui)同時也得到了絕對忠誠的(de)(de)(de)評價,后再次重(zhong)建,直到今天都是梵(fan)(fan)蒂(di)岡的(de)(de)(de)保護(hu)力量以及(ji)儀式(shi)象征。
瑞士(shi)(shi)近(jin)衛隊(dui)(dui)(dui)制服充滿文藝復興(xing)時期風(feng)格,重量均為8磅(bang)(約3.6公(gong)斤),且每(mei)件皆(jie)為依(yi)隊(dui)(dui)(dui)員身材量身訂(ding)做的(de)(de),而瑞士(shi)(shi)近(jin)衛隊(dui)(dui)(dui)的(de)(de)制服常常被誤會由(you)米開蘭基(ji)羅所設計(ji),事實上近(jin)現代的(de)(de)制服是(shi)由(you)當年的(de)(de)瑞士(shi)(shi)近(jin)衛隊(dui)(dui)(dui)隊(dui)(dui)(dui)長Jules Repond于(yu)1914年設計(ji)。
法國(guo)也(ye)曾經(jing)與瑞(rui)(rui)士雇(gu)傭兵(bing)(bing)建立(li)合同,組建了隸屬(shu)法國(guo)的瑞(rui)(rui)士衛(wei)隊,這支軍隊活躍在意大(da)利戰爭中(zhong),也(ye)在17世(shi)紀(ji)到18世(shi)紀(ji)中(zhong)擔任了護衛(wei)王(wang)(wang)室的任務,以其紀(ji)律和(he)忠誠出名。法國(guo)大(da)革命時期,雇(gu)傭兵(bing)(bing)制度被取消,但拿(na)破(po)侖(lun)和(he)復辟王(wang)(wang)朝軍隊中(zhong)均保留(liu)有瑞(rui)(rui)士籍(ji)貫的士兵(bing)(bing),可視作衛(wei)隊制度的延續。
1874年,瑞士聯邦憲(xian)法規定禁止國(guo)民接受外國(guo)軍事(shi)雇傭(yong),但仍有(you)大量志愿者參(can)加軍隊,直到1927年開始(shi)正式阻止,而瑞士近衛隊是(shi)(shi)(shi)1927年頒布(bu)禁令后的(de)特例,而這個(ge)例外是(shi)(shi)(shi)瑞士于1927年的(de)裁決(jue),同意給予梵蒂(di)岡其他國(guo)家所沒有(you)的(de)權(quan)利及權(quan)力,原因是(shi)(shi)(shi)為了保護教宗(zong)(zong)及宗(zong)(zong)座宮(gong)殿,而事(shi)實上,瑞士近衛隊就是(shi)(shi)(shi)梵蒂(di)岡的(de)武裝軍事(shi)力量。
雖然英(ying)國的(de)(de)英(ying)王近(jin)衛隊(dui)是(shi)成立于瑞士近(jin)衛隊(dui)成立的(de)(de)21年前(qian)的(de)(de)1485年,但現(xian)在的(de)(de)英(ying)王衛士是(shi)一個(ge)榮譽性(xing)質與儀式性(xing)質的(de)(de)部隊(dui),因此(ci)瑞士近(jin)衛隊(dui)目前(qian)是(shi)最古老的(de)(de)積極軍事單位。
由于(yu)(yu)瑞士近衛隊主要的(de)(de)目的(de)(de)為保護教(jiao)宗、顯(xian)要人物及(ji)所(suo)有(you)屬于(yu)(yu)教(jiao)宗的(de)(de)建筑,任務重大,因(yin)此甄選標準(zhun)會相(xiang)似于(yu)(yu)其他國家的(de)(de)國家憲兵(bing)。
瑞士近(jin)衛(wei)隊甄選條件
必須是(shi)瑞士男(nan)性公民
必須未婚
必須為天主教徒
必須完(wan)成(cheng)瑞士軍(jun)隊(dui)的基本訓(xun)練,并能(neng)獲得良(liang)好(hao)行為(wei)證書
年(nian)齡19歲(sui)(sui)至30歲(sui)(sui)之間
身高(gao)至少5英尺8.5英寸高(gao)(174公分(fen))
起碼要有(you)高中畢(bi)業的文憑(學(xue)士學(xue)位以上更佳)
合格(ge)的瑞士近衛(wei)隊(dui)隊(dui)員候選人(ren)如果接受(shou)此職(zhi)務(wu),候選人(ren)會于5月6日(ri)在圣達馬索庭院(英語:San Damaso Courtyard、意大利語:Cortile di San Damaso)宣誓就(jiu)職(zhi)。
宣誓(shi)的時候,會分(fen)別由隨(sui)軍神父及(ji)新(xin)上任的瑞士近(jin)衛隊隊員說(shuo)出誓(shi)言(yan)(主要是德文)。先由隨(sui)軍神父說(shuo)出引(yin)導文:
(德文)Ich schw?re, treu, redlich und ehrenhaft zu dienen dem regierenden[教宗名號]und seinen rechtm??igen Nachfolgern, und mich mit ganzer Kraft für sie einzusetzen, bereit, wenn es erheischt sein sollte, selbst mein Leben für sie hinzugeben. Ich übernehme dieselbe Verpflichtung gegenüber dem Heiligen Kollegium der Kardin?le w?hrend der Sedisvakanz des Apostolischen Stuhls. Ich verspreche überdies dem Herrn Kommandanten und meinen übrigen Vorgesetzten Achtung, Treue und Gehorsam. Ich schw?re, alles das zu beobachten, was die Ehre meines Standes von mir verlangt.
(意大利文)Giuro di servire fedelmente, lealmente e onorevolmente il Sommo Pontefice[教宗(zong)名號]e i suoi legittimi successori, come pure di dedicarmi a loro con tutte le forze, sacrificando, ove occorra, anche la vita per la loro difesa. Assumo del pari questi impegni riguardo al Sacro Collegio dei Cardinali per la durata della Sede vacante. Prometto inoltre al Capitano Comandante e agli altri miei Superiori rispetto, fedeltà e ubbidienza. Lo giuro. Che Iddio e i nostri Santi Patroni mi assistano.
(法文)Je jure de servir avec fidélité, loyauté et honneur le Souverain Pontife[教(jiao)宗名號]et ses légitimes successeurs, ainsi que de me consacrer à eux de toutes mes forces, offrant, si cela est nécessaire, ma vie pour leur défense. J’assume également ces engagements à l’égard du Sacré Collège des cardinaux pendant la vacance du Siège apostolique. Je promets en outre au commandant et aux autres supérieurs respect, fidélité et obéissance. Je jure d'observer tout ce que l'honneur exige de mon état.
(英文翻譯(yi))I swear I will faithfully, loyally and honourably serve the Supreme Pontiff[教(jiao)宗名(ming)號(hao)]and his legitimate successors, and also dedicate myself to them with all my strength, sacrificing if necessary also my life to defend them. I assume this same commitment with regard to the Sacred College of Cardinals whenever the see is vacant. Furthermore I promise to the Commanding Captain and my other superiors, respect, fidelity and obedience. This I swear! May God and our Holy Patrons assist me!
(中文翻譯)我(wo)(wo)(wo)發誓(shi),我(wo)(wo)(wo)將忠實、忠誠、光榮(rong)地服務于(yu)教(jiao)宗(zong)[教(jiao)宗(zong)名號]及他(ta)合法的(de)(de)(de)繼承人。我(wo)(wo)(wo)也全心全意(yi)的(de)(de)(de)投入(ru)我(wo)(wo)(wo)所有的(de)(de)(de)力量奉獻(xian)給他(ta)們,如有犧(xi)牲的(de)(de)(de)必要,我(wo)(wo)(wo)也會以生命捍衛他(ta)們。當教(jiao)宗(zong)從(cong)缺時,我(wo)(wo)(wo)也對神圣(sheng)的(de)(de)(de)樞(shu)機團里所有的(de)(de)(de)主(zhu)教(jiao)們同樣的(de)(de)(de)承諾。此外,我(wo)(wo)(wo)發誓(shi)對我(wo)(wo)(wo)的(de)(de)(de)指揮官和部(bu)隊里其他(ta)的(de)(de)(de)弟兄(xiong)長官們尊(zun)重、忠誠和服從(cong)。以上(shang)宣誓(shi)!愿(yuan)天(tian)主(zhu)和我(wo)(wo)(wo)們的(de)(de)(de)主(zhu)保圣(sheng)人們幫(bang)助我(wo)(wo)(wo)!
當(dang)新上任瑞士(shi)近衛隊隊員的名字被喊到時(shi),他必須靠近瑞士(shi)近衛隊的隊幟,并以左手(shou)(shou)舉起(qi),而他的右手(shou)(shou)拇指、食指及中指圍成(cheng)一個手(shou)(shou)勢,象征神圣的三位一體,以其本人(ren)的母語(yu)說:
(德文)"Ich,[新上(shang)任瑞士(shi)近(jin)衛(wei)隊(dui)隊(dui)員(yuan)的名字], schw?re, alles das, was mir soeben vorgelesen wurde, gewissenhaft und treu zu halten, so wahr mir Gott und seine Heiligen helfen."
(意大(da)利(li)文)"Io,[新上任(ren)瑞士(shi)近衛隊(dui)隊(dui)員的名字], giuro di osservare fedelmente, lealmente e onorevolmente tutto ciò che in questo momento mi è stato letto. Che Dio e i suoi santi patroni mi assistano."
(法文)"Moi,[新上(shang)任瑞士近衛隊隊員的(de)名(ming)字], je jure d'observer loyalement et de bonne foi tout ce qui vient de m'être lu. Aussi vrai que Dieu et nos Saints Patrons m’assistent."
(英文翻譯)"I,[新上任瑞士(shi)近衛隊(dui)隊(dui)員的名字], swear diligently and faithfully to abide by all that has just been read out to me, so grant me God and so help me his Saints."
(中文翻譯(yi)) "我(wo),[新上(shang)任瑞士近衛隊隊員的名(ming)字],我(wo)發誓會勤勉盡責并忠實地遵守以上(shang)所述,愿天主認(ren)可我(wo),我(wo)們的主保圣(sheng)人們幫助(zhu)我(wo)。"
正規瑞士近衛(wei)隊(dui)(dui)隊(dui)(dui)員會獲得(de)每個月1300歐元(yuan)的薪資,加上額外的加班(ban)薪酬(以小(xiao)時計),此外還提供(gong)了正規的隊(dui)(dui)員一切的住宿及交通。
軍官
校級
上(shang)(shang)校(xiao):上(shang)(shang)校(xiao)是瑞(rui)士(shi)(shi)近(jin)衛(wei)(wei)隊(dui)中最高級(ji)的軍銜。瑞(rui)士(shi)(shi)近(jin)衛(wei)(wei)隊(dui)中唯一擁(yong)有上(shang)(shang)校(xiao)軍銜的人就是瑞(rui)士(shi)(shi)近(jin)衛(wei)(wei)隊(dui)的指(zhi)揮官(guan)。
中(zhong)校:瑞士近衛(wei)隊(dui)中(zhong)唯二擁(yong)有中(zhong)校軍銜的人就(jiu)是瑞士近衛(wei)隊(dui)的副指揮官及瑞士近衛(wei)隊(dui)的隨(sui)軍司鐸。
少校
尉級
上尉
中尉
少尉
士官
軍士長
中士
下士
副下士(shi),軍銜等級相當于其他國家軍隊的上(shang)等兵或者(zhe)是一等兵。
士兵
戟兵
儀仗用冷兵器
斧槍
劍
直軍刀
焰形雙手大劍
現代輕兵器
SIG P220手槍
SIG P226手槍
格洛克19
HK MP5A3沖鋒槍(qiang)
HK MP7A1沖(chong)鋒槍(qiang)
斯泰爾TMP沖鋒槍
SIG SG 550突擊步(bu)槍
SIG SG 552卡(ka)賓(bin)槍
現代輕兵器
已撤裝
Dreyse M1907
索米M1931沖(chong)鋒槍
SIG MKPO沖鋒槍
Vetterli步槍
毛瑟Kar98k步槍
現代輔助武器
催淚彈
胡椒噴霧
警棍
不(bu)同于梵蒂岡憲兵,瑞士近(jin)衛隊(dui)是(shi)負(fu)責保護教宗、顯(xian)要(yao)人物及所有屬于教宗的(de)建筑。而梵蒂岡憲兵的(de)職責在于梵蒂岡城國的(de)安全(quan)、社會秩(zhi)序(xu)、邊境(jing)管制、交通管制、刑事調查及一(yi)般警(jing)務工作。
瑞(rui)士近衛隊(dui)的(de)(de)旗幟(zhi)以(yi)一個白色(se)十(shi)字(zi)架將旗幟(zhi)分成四個正方形區(qu)塊(kuai)。在右下(xia)角是儒略二世的(de)(de)教宗(zong)牧徽;在左(zuo)上角,是現(xian)任教宗(zong)的(de)(de)教宗(zong)牧徽。其他(ta)兩個區(qu)塊(kuai)是瑞(rui)士近衛隊(dui)的(de)(de)代(dai)表色(se),而(er)在中間白色(se)十(shi)字(zi)架的(de)(de)交叉區(qu)是現(xian)任指揮(hui)官自己的(de)(de)盾徽。