2015年(nian)12月10日,亞馬遜(xun)中國發布(bu)2015年(nian)度圖(tu)書排(pai)行(xing)榜(bang)。《秘(mi)密花(hua)園》、《解憂(you)雜貨店(dian)》、《島(dao)上書店(dian)》位列暢銷圖(tu)書榜(bang)前(qian)三名(ming)。
半個世紀(ji)前,一本書(shu)從(cong)出(chu)版到推(tui)向其他國(guo)(guo)(guo)家,尤其是中國(guo)(guo)(guo),都會經歷(li)漫長而曲(qu)折的歷(li)程,而在(zai)口口傳播(bo)的自媒體時代,一本書(shu)的全球化歷(li)程正以前所(suo)未(wei)有的速度進行。《島上書(shu)店》2014年(nian)4月在(zai)美國(guo)(guo)(guo)出(chu)版以來,短短一年(nian)內席卷英國(guo)(guo)(guo)、德國(guo)(guo)(guo)等(deng)25國(guo)(guo)(guo),創下了出(chu)版史上全球化最快的暢(chang)銷紀(ji)錄。
據悉,《島上(shang)(shang)書(shu)店》是曾(ceng)經翻譯(yi)(yi)(yi)過(guo)《麥田里的守望者》《一九八四》等(deng)著作的青年翻譯(yi)(yi)(yi)家(jia)孫(sun)仲(zhong)旭遺作,他于2014年8月28日因抑郁(yu)癥自殺,年僅41歲。孫(sun)仲(zhong)旭生前在博(bo)客上(shang)(shang)寫道:“《島上(shang)(shang)書(shu)店》,我(wo)(wo)要譯(yi)(yi)(yi)的一本(ben)新書(shu)。譯(yi)(yi)(yi)這本(ben)書(shu),滿(man)足了我(wo)(wo)好(hao)幾個心愿……譯(yi)(yi)(yi)這本(ben)書(shu)時,我(wo)(wo)想起(qi)我(wo)(wo)已(yi)經有三年多沒有譯(yi)(yi)(yi)過(guo)輕松的書(shu)了,我(wo)(wo)會(hui)(hui)珍惜這個機會(hui)(hui)。”
島上書店是(shi)(shi)間維(wei)多利亞風格的小屋,門廊(lang)上掛著褪色(se)的招牌(pai),上面寫著:沒有誰是(shi)(shi)一座孤島,每本書都(dou)是(shi)(shi)一個世界。
A.J.費克里,人近中(zhong)年,在一(yi)(yi)座與(yu)世隔絕的小島上,經營一(yi)(yi)家書店。
命運(yun)從未眷顧(gu)過他(ta),愛(ai)妻(qi)去世,書店危機,就連唯一值錢的寶貝也遭竊(qie)。他(ta)的人生陷入(ru)僵局,他(ta)的內心淪為(wei)荒島。
就在(zai)此時,一(yi)個神秘的(de)嬰(ying)兒出現在(zai)書店中,意外地拯救了(le)陷于(yu)孤(gu)獨(du)絕境中的(de)A.J.,成為(wei)了(le)連接他和小(xiao)姨子伊斯(si)梅、警長(chang)蘭(lan)比(bi)亞斯(si)、出版社女(nv)業務員(yuan)阿米莉婭之間的(de)紐(niu)帶,為(wei)他的(de)生活(huo)帶來了(le)轉(zhuan)機。
小島上的(de)(de)幾個(ge)生(sheng)命緊(jin)緊(jin)相(xiang)依(yi),走出了人(ren)生(sheng)的(de)(de)困境(jing),而(er)所(suo)有對書和生(sheng)活的(de)(de)熱愛都周(zhou)而(er)復(fu)始,愈(yu)加洶涌。
加布瑞埃(ai)拉·澤文(Gabrielle Zevin,1977—)
美國作(zuo)家、電(dian)影劇(ju)(ju)本編(bian)劇(ju)(ju)。年(nian)輕并(bing)極富魅力,深愛閱讀與創(chuang)作(zuo),為《紐(niu)約(yue)時報書評(ping)》撰稿(gao),現居洛(luo)杉(shan)磯(ji)。
畢業于(yu)哈佛大學(xue)英美(mei)文(wen)學(xue)系,已經出版了(le)(le)八本(ben)小說,作品被翻(fan)譯成二十多種語言。14歲時(shi),她(ta)寫了(le)(le)一封關(guan)于(yu)“槍與玫瑰樂(le)團”的(de)(de)信函投(tou)給當(dang)地報社,措辭激烈,意外獲得該報的(de)(de)樂(le)評人(ren)一職,邁出了(le)(le)成為作家的(de)(de)第(di)一步。一直以(yi)來,她(ta)對(dui)書(shu)、書(shu)店以(yi)及愛書(shu)人(ren)的(de)(de)未來,充滿見解。她(ta)的(de)(de)第(di)八本(ben)小說《島(dao)上(shang)書(shu)店》在2014年以(yi)史無前例(li)的(de)(de)最高票數,獲選(xuan)美(mei)國獨立書(shu)商選(xuan)書(shu)第(di)一名。
譯者介紹:
孫仲旭(xu)(Luke)(1973-2014),知名青年(nian)翻譯家。畢業于鄭州大學外文(wen)系,業余從事文(wen)學翻譯,已出版譯作《一九八四(si)》《動物莊(zhuang)園》《門薩的娼妓(ji)》《麥田里的守望(wang)者》等。
李玉瑤,編(bian)輯,譯(yi)者。七十年代生人,現任職于上海譯(yi)文出版社。
譯有《阿克拉手稿》《與狼共(gong)舞》《房(fang)間》《激情》等作(zuo)品。
有趣、溫柔、動人,恰如(ru)其分,又洶涌澎(peng)湃,《島上書(shu)店》提醒了我們(men),為什(shen)么(me)閱讀(du),為什(shen)么(me)去愛。——《圖書(shu)館日報》
《島(dao)上(shang)書(shu)(shu)(shu)店(dian)》是現(xian)象(xiang)級全(quan)球(qiu)暢銷書(shu)(shu)(shu),美(mei)國(guo)獨(du)立(li)書(shu)(shu)(shu)商選書(shu)(shu)(shu)第1名(ming)(ming),美(mei)國(guo)圖書(shu)(shu)(shu)館推薦閱讀第1名(ming)(ming)。一(yi)年之內(nei),《島(dao)上(shang)書(shu)(shu)(shu)店(dian)》暢銷美(mei)國(guo)、英(ying)國(guo)、德國(guo)、法(fa)國(guo)、荷蘭(lan)、西班牙、意大(da)利(li)、丹麥、芬蘭(lan)、挪(nuo)威、瑞典、冰島(dao)、波(bo)蘭(lan)、加拿(na)大(da)、土耳其、以(yi)色(se)列、巴西、日本、韓(han)國(guo)等25國(guo),是感動全(quan)球(qiu)千(qian)萬讀者(zhe)的(de)陽光治(zhi)愈小說。一(yi)個(ge)失去了(le)一(yi)切的(de)人,如何(he)重新找到(dao)牽掛,書(shu)(shu)(shu),愛情,宴會和歡(huan)笑,以(yi)及一(yi)切美(mei)好生(sheng)活(huo)。每個(ge)人的(de)生(sheng)命中(zhong),都有最艱難的(de)那一(yi)年,將人生(sheng)變得美(mei)好而遼闊。