2002年(nian)進入新(xin)(xin)東方(fang),在一年(nian)之后(hou)離開,轉至外交部翻譯室工(gong)作,并(bing)于2006年(nian)末再(zai)次回到新(xin)(xin)東方(fang)。在新(xin)(xin)東方(fang),武峰(feng)主要負責錄制專升本與成(cheng)人高(gao)考的英(ying)語課。
武峰在布朗(lang)大學(xue)(xue)開設了在線課(ke)程,他在家把(ba)要(yao)講的基礎性知識都錄好,然后(hou)在課(ke)堂上播(bo)放(fang)部分視頻,學(xue)(xue)生在課(ke)上進行討論,課(ke)后(hou)通過網絡(luo)提交(jiao)作業。
武峰自2015年(nian)初,錄制拍(pai)攝《武聊(liao)至極》(Boring To Death),2016年(nian)又與騰訊合作,參(can)與制作了知識類的(de)脫口秀(xiu)節目《大開眼界》 。
學術著作Translation of Politics and Politics of Translation(Princeton Press,2010) 。其代表著作《十(shi)二天突(tu)破英(ying)漢(han)翻(fan)譯(yi)》、《十(shi)二天突(tu)破英(ying)語語法》、《英(ying)漢(han)翻(fan)譯(yi)教程新說》等