11月(yue)4日消息,騰(teng)訊近日推出一(yi)款全新的產(chan)品(pin),名(ming)為(wei)“翻譯(yi)(yi)君(jun)”。顧(gu)名(ming)思義該產(chan)品(pin)為(wei)一(yi)個翻譯(yi)(yi)工具,根據騰(teng)訊介(jie)紹,“翻譯(yi)(yi)君(jun)”是騰(teng)訊出品(pin)的實時對話翻譯(yi)(yi)軟(ruan)件,目前支持中、英、日、韓四(si)國語言。
「翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)君」是騰訊(xun)出品(pin)的實時語(yu)(yu)音(yin)(yin)對話(hua)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)軟件,支(zhi)持中(zhong)文、英語(yu)(yu)、日(ri)語(yu)(yu)、韓(han)語(yu)(yu)多(duo)種語(yu)(yu)言,具(ju)有翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)效(xiao)果準確、語(yu)(yu)音(yin)(yin)輸入高效(xiao)、音(yin)(yin)頻識(shi)別準確、操作體(ti)驗(yan)快捷、工具(ju)體(ti)驗(yan)簡潔的特(te)點。非(fei)常(chang)(chang)適合在出國旅游、口(kou)語(yu)(yu)練習(xi)、外語(yu)(yu)學習(xi)、考試教(jiao)育、日(ri)常(chang)(chang)辦公、友人交流等情境(jing)中(zhong)使用(yong)。
出國旅游——境外自(zi)由行時(shi),吃飯點(dian)餐、酒店(dian)住宿、購(gou)物支付(fu)、交(jiao)通出行、景點(dian)瀏覽等,總會遇到語(yu)(yu)言交(jiao)流問題(ti),英語(yu)(yu)、日語(yu)(yu)、韓(han)語(yu)(yu)不好的同學,使(shi)用(yong)翻(fan)(fan)譯(yi)君(jun),邊說邊翻(fan)(fan)譯(yi)可以(yi)和(he)當(dang)(dang)地人(ren)實(shi)時(shi)交(jiao)流,仿佛帶著(zhu)隨(sui)身翻(fan)(fan)譯(yi)官,讓出國自(zi)由旅行更輕松。口(kou)語(yu)(yu)練(lian)習(xi)——翻(fan)(fan)譯(yi)君(jun)采用(yong)了領先的語(yu)(yu)音識別和(he)翻(fan)(fan)譯(yi)引擎技術,自(zi)動(dong)判斷當(dang)(dang)前發(fa)(fa)音,通過自(zi)由會話,模擬(ni)真(zhen)實(shi)語(yu)(yu)境,解決口(kou)語(yu)(yu)練(lian)習(xi)中無真(zhen)實(shi)對(dui)話場景的問題(ti),有效提高語(yu)(yu)感及糾正(zheng)發(fa)(fa)音。
外(wai)語(yu)(yu)學(xue)習(xi)——查(cha)詢(xun)單詞、翻(fan)譯句子(zi)、外(wai)語(yu)(yu)考試(大學(xue)英(ying)語(yu)(yu)四六級、考研、商務(wu)英(ying)語(yu)(yu)、托福、雅(ya)思、GRE、初中(zhong)、高中(zhong)英(ying)語(yu)(yu)等),安裝(zhuang)輕巧(qiao)的翻(fan)譯君,隨(sui)查(cha)隨(sui)用,無(wu)廣告無(wu)打擾,是(shi)外(wai)語(yu)(yu)學(xue)習(xi)的好幫(bang)手。
日常辦(ban)公——閱讀(du)外語(yu)文(wen)章、撰(zhuan)寫(xie)外文(wen)郵件,經常需要與(yu)外國(guo)友(you)人、同事交流,用(yong)翻(fan)譯君隨身語(yu)音翻(fan)譯,快速(su)獲(huo)得翻(fan)譯結果,省(sheng)時省(sheng)力(li),是(shi)日常辦(ban)公和外國(guo)友(you)人交流的好(hao)助手。