《妖怪(guai)(guai)手表》是LEVEL5繼(ji)《閃(shan)電(dian)十(shi)一人》、《紙箱戰機》之后,再推跨媒體計(ji)劃(動畫、漫畫、游戲)第3彈(dan)。妖怪(guai)(guai)手表是以(yi)潛伏在日(ri)常中的(de)(de)妖怪(guai)(guai)們為主題開始新的(de)(de)冒險(xian)。
中國大陸由愛奇藝發布,大陸地(di)區由捷成華(hua)視網聚獨家代理。
普通(tong)的(de)小(xiao)學(xue)5年級(ji)學(xue)生天(tian)野景太在某個(ge)暑假上(shang)山捉蟲的(de)時(shi)候(hou)偶(ou)然發現了樹下擺著一(yi)臺破舊的(de)扭蛋機,當他掏(tao)出(chu)身上(shang)唯一(yi)一(yi)枚硬(ying)幣擰出(chu)扭蛋之(zhi)后,卻發現猶(you)如打開了不可(ke)思議的(de)潘多拉(la)的(de)盒(he)子(zi)。
扭蛋中飛(fei)出一只自稱為“妖(yao)怪執事維斯帕(pa)”的(de)幽靈,從(cong)此以(yi)后,主角就可(ke)(ke)以(yi)看到(dao)身邊出現的(de)各種(zhong)不可(ke)(ke)思議的(de)妖(yao)怪了。遇到(dao)困難的(de)時候可(ke)(ke)以(yi)用硬(ying)幣召喚妖(yao)怪,并且可(ke)(ke)以(yi)借助(zhu)妖(yao)怪的(de)力量(liang),還遇到(dao)了可(ke)(ke)以(yi)與惡靈對抗的(de)吉胖貓!
制(zhi)作(zuo)人、企劃、劇本原案:日(ri)野晃博
原作(zuo):LEVEL-5
揭(jie)載:月刊CoCo Comics
妖怪&角色(se)原畫(hua):長野拓造(zao)、田中(zhong)美(mei)穗
企畫設定協力:本村健
系列(lie)構成:加藤陽一(yi)
角色設定:須田(tian)正己
總作畫監督:山田俊也
美術監(jian)督:釘(ding)貫(guan)彩、小濱俊(jun)裕
色(se)彩設計:角野江美
撮影監督(du):山道(dao)奈保(bao)美
編輯:小野寺繪美
音(yin)樂:西郷憲一(yi)郎
音響監督:三間雅文
音樂協力:東(dong)京(jing)電視臺(tai)
動畫(hua)監(jian)修(xiu):井上たかし
動畫制作:OLM TEAM INOUE
顧問(wen):村上孝雄、和田誠(cheng)
制片人(ren):紅谷佳和(東京電視臺)、梶原清文
監督:ウシロシンジ
制作(zuo):東京電(dian)(dian)視臺、電(dian)(dian)通、OLM
【可愛族】
日文:プリチー!オレッチ、トモダチ!ふくはウチー!!
漢化:超可(ke)愛(ai)!我們是、好朋友!福氣到來(lai)!!
港(gang)譯:可愛族(zu)!我家、朋友!家中有福!!
英語:Alarming!Boom boom walla walla dance dance charming!
【奇(qi)異族】(不(bu)思議族)
日文:フシギ!フシギ!ブギウギ!オレたちゃ、オオハシャギー!
漢化:奇(qi)異啊(a)!奇(qi)異啊(a)!不可思(si)議!我們(men)一族(zu)、大受歡迎喔!
港譯:不思議!不思議!BOOGIE WOOGIE!我們極度雀躍!
英語(yu):Boo-shiggy,boo-shiggy!Boogie-woogie!Cling Clang!Delirious!Mysterious!
【恐怖族(zu)】(惡心族(zu))
日文:ブキミー!ギブミー!ヘルプミー!ブキミー!ブキミー!ヘルプミー!
漢化:好(hao)恐怖!好(hao)恐怖!快(kuai)求助(zhu)(zhu)!好(hao)恐怖!好(hao)恐怖!快(kuai)求助(zhu)(zhu)!
港譯:噁心族(zu)!give me!help me!噁心族(zu)!give me!help me!
英語:Lookily!Lookily!Flippedy-dee!Lookily!Lookily!Bubba Eerie!
【溫馨族(zu)】(暖暖族(zu))
日(ri)文:ポッカポカ!ナンカヨウカ!いっちゃやーるカー!
漢化(hua):暖(nuan)暖(nuan)呼呼!有何(he)貴干?一齊來(lai)做(zuo)吧!
港譯(yi):暖暖族!有(you)何貴干?一(yi)于作嘗試
英語(yu):Speedy,Artful!Sing La La La!Everywhere Heartful!
【勇(yong)敢族(zu)】(英(ying)勇(yong)族(zu))
日文(wen):イサマシ!メザメシ!ラッシャイマシー!
漢化:超級勇敢(gan)!超級熱血!放馬過(guo)來吧!
港譯:英勇族(zu)!醒(xing)覺!歡迎!
英語:Sumo shave!Flamo engrave!Flash team a Brave!
【豪杰族】
日文:ゴーケツ!ゴーケツ!カンゼンムケツのダイシュウケツ!
漢(han)化(hua):豪杰(jie)!豪杰(jie)!英雄好漢(han)的大集(ji)結(jie)!
港(gang)譯:豪杰族(zu)!豪杰族(zu)!完美無瑕(xia)的大集結
英(ying)語:Gruff stuff!Rough bluff!Red ban!Jacket stand!Bing Blang Tough!
【扭晃族】
日文(wen):ニョロローン!デロローン!ソロソロ、イイダローン!?
漢化:扭啊扭!晃(huang)啊晃(huang)!也(ye)差(cha)不多、夠(gou)了(le)吧!?
英語(yu):Jibbery!Gibbery!Slimy Limey Doo Slippery!
【傳奇版本】
日文:レジェーンド!レジェーンド!ブッタマゲーンドー!
漢化:傳說中、傳奇史!大吃一(yi)驚吧!
英語(yu):Imaginary!Incendiary!Flip flop!Squiggle boom!Slim slam!Legendary!