原(yuan)定為《幽靈公主》的(de)企劃,來自于1980年(nian)同名(ming)繪本(ben),但由于是十(shi)多(duo)年(nian)前的(de)構(gou)思,所以(yi)有些跟不(bu)上(shang)世代,看上(shang)去非常幼稚(zhi)。而且(qie)由于一(yi)(yi)些想法已經用在了《龍貓》里,很容(rong)易造成雷同的(de)感覺(jue)。因(yin)而劇本(ben)作出了大(da)幅度(du)更改(gai),宮(gong)崎駿也(ye)一(yi)(yi)度(du)試圖(tu)將影片改(gai)名(ming)為《阿(a)西達卡戰(zhan)記》。
但(dan)制(zhi)片(pian)人鈴木(mu)敏夫否(fou)決了這個名(ming)字(zi),認為原先的(de)(de)片(pian)名(ming)《幽(you)靈公主》(もののけ姬(ji))較能給人強烈的(de)(de)印象。就在(zai)倆人意見堅(jian)持不(bu)下時,鈴木(mu)敏夫率先在(zai)公開的(de)(de)預告(gao)報道里打(da)上“もののけ姬(ji)”片(pian)名(ming),宮(gong)崎(qi)駿(jun)在(zai)事(shi)后得知時雖(sui)氣憤、但(dan)未(wei)多作(zuo)其它回應。而根據吉卜(bu)力之前一貫以(yi)來的(de)(de)作(zuo)風,所有宮(gong)崎(qi)駿(jun)作(zuo)品的(de)(de)標題中都會有個“の”字(zi),以(yi)便(bian)與高畑勛作(zuo)品的(de)(de)“ほ”字(zi)進行區(qu)分。
為了(le)使久(jiu)石讓對電影有(you)一個大致印(yin)象,宮崎駿根(gen)據(ju)電影中的(de)(de)元素創作(zuo)了(le)九首(shou)詩(shi)歌(ge),其中便有(you)“阿西(xi)達卡戰(zhan)(zhan)記(ji)”和(he)“幽靈(ling)公(gong)主(zhu)(zhu)”。久(jiu)石讓以此(ci)創作(zuo)了(le)九首(shou)同名(ming)曲(qu),以及額外的(de)(de)一曲(qu)“阿西(xi)達卡與珊”,十支曲(qu)子匯集成為《幽靈(ling)公(gong)主(zhu)(zhu)印(yin)象集》,“阿西(xi)達卡戰(zhan)(zhan)記(ji)”作(zuo)為第一曲(qu)。順便一提,“幽靈(ling)公(gong)主(zhu)(zhu)”的(de)(de)詩(shi)即為演唱(chang)版的(de)(de)歌(ge)詞。
阿(a)西(xi)達卡(ka)(ka)是(shi)誰(shui)?他是(shi)隱居(ju)在森林中的(de)(de)(de)(de)(de)蝦(xia)夷族的(de)(de)(de)(de)(de)未來的(de)(de)(de)(de)(de)族長繼承者,為了拯救遭(zao)受危險的(de)(de)(de)(de)(de)族人,右手被詛(zu)咒。為了尋找(zhao)詛(zu)咒的(de)(de)(de)(de)(de)原因并解除詛(zu)咒,阿(a)西(xi)達卡(ka)(ka)只身前(qian)往西(xi)方世界,之后為阻止人和(he)自然之間的(de)(de)(de)(de)(de)戰爭而(er)(er)努力。宮崎駿評(ping)論阿(a)西(xi)達卡(ka)(ka)說:“他不是(shi)個(ge)快樂的(de)(de)(de)(de)(de)、無(wu)憂(you)無(wu)慮的(de)(de)(de)(de)(de)男(nan)孩。他是(shi)一(yi)個(ge)命(ming)中注定的(de)(de)(de)(de)(de)憂(you)郁的(de)(de)(de)(de)(de)人。”大(da)師久石讓便(bian)是(shi)根據(ju)人物的(de)(de)(de)(de)(de)這種特點,創作了悲(bei)戚(qi)哀怨(yuan),卻又蕩氣回腸的(de)(de)(de)(de)(de)《阿(a)西(xi)達卡(ka)(ka)戰記》(印象集版本(ben)),再進一(yi)步改編成原聲帶和(he)交(jiao)響組曲中悲(bei)壯而(er)(er)宏大(da)的(de)(de)(de)(de)(de)交(jiao)響樂。
此(ci)曲為(wei)聽眾勾勒除了一段悲(bei)喜交加,愛(ai)恨情仇的(de)哀(ai)怨故事,也(ye)十分適合放到中國武俠的(de)意(yi)境里(li)去(qu)感受,因而經(jing)常被香港無線用做金庸(yong)武俠片中的(de)背景音樂,香港版《天龍八部(bu)》和《神雕俠侶》中都(dou)有。其中《天龍八部(bu)》采用的(de)是印象集(ji)版本片段(因天龍八部(bu)與幽靈公主同年上映,電視劇拍攝(she)時(shi)原聲(sheng)集(ji)尚未發行(xing),只有印象集(ji)已經(jing)發行(xing))。
1997年《幽靈(ling)公主(zhu)原聲(sheng)集》。“阿(a)西(xi)達卡(ka)戰記”在影片中既作為(wei)開篇和結尾,也(ye)是(shi)其(qi)他部分樂章(zhang)的主(zhu)旋律,特別是(shi)“東から來た少年”。由(you)東京シティ?フィルハーモニック管弦楽団演奏。
1996年(nian)《幽靈公(gong)主印象集(ji)》。“阿西達卡戰(zhan)記”作為第一曲(qu)。這(zhe)張專輯(ji)在(zai)電影制作階段(duan)便已發行(xing),是電影原聲的(de)雛形。值得(de)一提的(de)是,該(gai)版本中悲戚的(de)二胡演奏(zou)出自中國二胡大師賈鵬芳。
1998年《幽靈(ling)公(gong)主交響組曲》。“阿西達(da)卡戰記”作為第(di)一章。這張(zhang)專輯(ji)以(yi)電影原聲(sheng)為基(ji)礎進(jin)行改(gai)編,由捷克(ke)愛樂樂團演奏。
以上(shang)三張CD的詳細(xi)信息可(ke)參(can)見幽(you)靈公主(zhu)詞條。
其他收錄(lu)了這支曲子的(de)音(yin)像制品包括:
Joe Hisaishi WorksⅡ——アシタカせっ記(1998年「Piano Stories '98 Orchestra Night」年度巡回(hui)演(yan)奏會)
久石譲&新日本フィル?ワールド?ドリーム?オーケストラ『真夏の夜の悪(e)夢(meng)』——「もののけ姫」組曲(久石讓2006年8月(yue)13日在東京與新日本愛樂(le)樂(le)團(tuan) World Dream Orchestra 合作演(yan)出的特別演(yan)奏會『真夏の夜の悪(e)夢(meng)』實況(kuang)錄音(yin))
久石讓(rang)武道館音(yin)樂會——「もののけ姫(ji)」組(zu)曲(2008)
THE BEST OF CINEMA MUSIC——Princess Mononoke組曲(2011年6月9日于東京(jing)國(guo)際會議中(zhong)心(xin)舉行「久(jiu)石讓3?11慈(ci)善演(yan)奏會」現場演(yan)出音源(yuan)。PS.這次(ci)演(yan)出后來(lai)也到過北京(jing)國(guo)家大劇院,參見久(jiu)石讓電影音樂盛典音樂會)
讀作“せっ”的日本(ben)漢字(zi)系宮崎駿(jun)自造(zao),上(shang)面(mian)是草字(zi)頭,下面(mian)是兩個“耳(er)”,“記(ji)(き)”即“記(ji)”。“せっ記(ji)(き)”意為(wei)“在(zai)草叢中(zhong)通過(guo)口耳(er)相傳(chuan)的故事”,英文常譯作“legend”或“tale”,中(zhong)文常譯作“戰記(ji)”。
有錯取“ashita”部分而錯譯為“明(ming)日”的(de),大概是(shi)由于此曲最初以印象(xiang)集版本面世(shi),電影尚未上映,譯者不知ashitaka為人名(ming),更不知宮崎駿所(suo)造何字(zi)。