芒果视频下载

網站分類(lei)
登錄 |    
云譯客
0 票數:0 #翻譯軟件#
云譯客是傳神語聯網網絡科技股份有限公司旗下一款專為譯員和翻譯團體打造的一個全面型在線翻譯軟件,旨在連接翻譯所需的一切資源,構建人機共譯的實時翻譯協作翻譯環境。云譯客的特色之處,就在于將機器翻譯和人工二次修改有機結合,提供了一個流暢無縫銜接的智能化體驗,持獨特的翻譯風格。
詳細介紹(shao) PROFILE +

云(yun)譯(yi)(yi)(yi)(yi)客為傳(chuan)神語(yu)聯網(wang)網(wang)絡科技股份有限公司旗下(xia)一款專為譯(yi)(yi)(yi)(yi)員和翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)團(tuan)體打造的(de)一個全面型在線翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)軟件(jian),旨在連接翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)所需(xu)的(de)一切資源,構建(jian)人機共(gong)譯(yi)(yi)(yi)(yi)的(de)實時翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)協作翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)環境。

云譯客主要功能

1、在線輔助翻譯WebCAT

個(ge)人(ren)翻譯任務在線管理

小組協同任務協作翻譯管(guan)理

2、知識庫管理

術語(yu)、語(yu)料庫(ku)管理(li)

3、訂單廣場

稿件翻譯(智能匹配+搶單)

快譯(yi)訂(ding)單(智能匹(pi)配+搶(qiang)單)

人機共譯項目(譯客(ke)組任務分配(pei))

機器翻譯

4、TwinslatorLab

譯員可以將專屬Twinslator通過付(fu)費的方式(shi)開放給其(qi)他(ta)譯員調用。在這里(li)譯員既是(shi)數據貢(gong)獻者也是(shi)價值分(fen)享者,收獲第一筆數字資產(chan)

5、區塊鏈玩法

云(yun)譯(yi)客(ke)依托傳(chuan)神(shen)及言(yan)值錄區(qu)塊鏈技術,為所有(you)使用云(yun)譯(yi)客(ke)的用戶提(ti)供(gong)活(huo)動獎(jiang)勵——E力,類似語(yu)言(yan)服務(wu)行業(ye)的“比特(te)幣”。

6、譯客社區

未來為譯(yi)員(yuan)打造的專屬交流、活動社區。

平臺特色

1、人(ren)工(gong)智能嵌入

人機共譯,效率提升(sheng)30%;智能糾錯,錯誤率降(jiang)低(di)90%;

2、在線實時(shi)協(xie)作

翻(fan)譯資產智能(neng)化數據深(shen)復用,項目進展一目了然(ran),譯審(shen)內容隨時(shi)可見(jian),項目周(zhou)期縮短50%;

3、語言(yan)資產(chan)保(bao)障(zhang)

云端(duan)存儲,權(quan)限隔離,已為用戶保存數據(ju)超過(guo)53億條。

4、首(shou)次加入Twinslator功能

免(mian)費創造屬(shu)于(yu)自己的(de)Twinslator,訓練自己的(de)專屬(shu)引擎。

云譯客twinslator發展

2018年12.11第一屆(jie)傳神(shen)者大會提出(chu)Twinslator孿生(sheng)譯員理(li)念;

2019年8月(yue)22日(ri),云譯客V2.0全新上線,新增主(zhu)打功能(neng)TwinslatorLab,致力于創造一款(kuan)集(ji)“在(zai)線輔助翻譯+機器翻譯+數(shu)據(ju)共享+自(zi)定(ding)義引擎+區塊鏈玩法“于一體的下一代多語(yu)工作平臺。

Twinslator旨在:

人機共譯的理念升華(hua)

機(ji)器賦能于人,人賦慧于機(ji)器

讓(rang)機器具備譯員(yuan)的文化(hua)和知(zhi)識,共同(tong)成長(chang)

版本更新

2019.8.22 全(quan)新網頁版云譯(yi)客(ke)上線(xian)。新云譯(yi)客(ke)發展歷史:

2019年3月10日 云(yun)譯客V7.0新版本(ben)發布;

2019年(nian)5月07日 云譯客V7.0.5版本發布,新(xin)增邀請(qing)注(zhu)冊功能;

2019年6月26日 云譯(yi)客V7.1.0版本發布,新增云譯(yi)客訂(ding)單功能;

2019年8月22日 云譯客V7.2.0版本補發,新(xin)增Twinslator功能;

國際版發布

當地時間2017年(nian)10月(yue)25日-28日,美國翻(fan)(fan)譯者協會(英文(wen)全稱:American Translators Association,下文(wen)簡(jian)稱ATA)組織的(de)第(di)58屆年(nian)會在(zai)華(hua)盛(sheng)頓召開。以人機共譯(英文(wen)全稱:AI Corporate Translation 簡(jian)稱:AICT)為核心的(de)傳神云譯客平臺(tai)國際版在(zai)這場全球(qiu)翻(fan)(fan)譯界盛(sheng)會現場上正式(shi)亮相。

本百科(ke)詞條由網(wang)站注冊用戶【 精靈世(shi)界(jie) 】編輯上傳(chuan)提(ti)(ti)供,詞(ci)(ci)條屬于開(kai)放詞(ci)(ci)條,當(dang)前頁面(mian)所展示的(de)(de)詞(ci)(ci)條介紹(shao)涉及(ji)宣傳(chuan)內(nei)(nei)容(rong)屬于注(zhu)冊用(yong)戶個人編輯行為(wei),與【云(yun)譯(yi)客】的(de)(de)所屬企業/所有(you)人/主體(ti)無(wu)關,網站不(bu)完(wan)全保證(zheng)內(nei)(nei)容(rong)信息(xi)(xi)的(de)(de)準(zhun)確性、真實性,也不(bu)代(dai)表本站立場,各(ge)項數據信息(xi)(xi)存在(zai)(zai)更(geng)新不(bu)及(ji)時的(de)(de)情(qing)況(kuang),僅供參考,請以官方發布為(wei)準(zhun)。如果頁面(mian)內(nei)(nei)容(rong)與實際情(qing)況(kuang)不(bu)符,可(ke)點(dian)擊(ji)“反(fan)饋”在(zai)(zai)線向網站提(ti)(ti)出修改,網站將核實后進(jin)行更(geng)正。 反饋(kui)
相關內容推薦
發表評論
您還未登錄,依《網絡安全法》相關要求,請您登錄賬戶后再提交發布信息。點擊登錄>>如您還未注冊,可,感謝您的理解及支持!
最新評(ping)論(lun)
暫無評論
網站提醒和聲明
本站為注(zhu)冊(ce)用戶提(ti)供信(xin)息(xi)(xi)存儲空間(jian)服(fu)務,非“MAIGOO編輯上傳(chuan)提(ti)供”的文章/文字均是(shi)注(zhu)冊(ce)用戶自主(zhu)發布(bu)上傳(chuan),不代表(biao)本站觀點(dian),版權(quan)歸原作者所(suo)有,如(ru)有侵(qin)權(quan)、虛假信(xin)息(xi)(xi)、錯誤(wu)信(xin)息(xi)(xi)或任何問題,請(qing)及時聯系我(wo)們(men),我(wo)們(men)將在第(di)一時間(jian)刪除或更正。 申請刪除>> 糾錯>> 投訴侵權>> 網頁上相關信息(xi)的知識產權(quan)歸網站方所有(you)(包(bao)括但(dan)不限于文字、圖片、圖表、著作權(quan)、商標權(quan)、為(wei)用戶提供的商業信息(xi)等),非經許(xu)可不得(de)抄(chao)襲或使用。
提交(jiao)說(shuo)明: 查看提交幫助>> 注冊登錄>>
頁面相關分類
熱門模塊
已有4079303個品牌入駐 更新519678個招商信息 已發布1595695個代理需求 已有1368077條品牌點贊