有(you)所思①,乃在大海南。
何用問遺(yi)②君,雙珠玳瑁簪(zan)③。
用玉紹繚④之。
聞君有他心(xin),拉雜⑤摧燒之。
摧燒之,當風揚其灰(hui)!
從今以往,勿(wu)復(fu)相(xiang)(xiang)思,相(xiang)(xiang)思與君絕⑥!
雞(ji)鳴(ming)狗吠⑦,兄(xiong)嫂當知之(zhi)。
妃呼狶⑧!
秋風肅(su)(su)肅(su)(su)晨風飔⑨,
東方須(xu)臾高⑩知之!
①有所思(si):指她(ta)所思(si)念的那個(ge)人(ren)。
②何用:何以。問(wen)遺(yi)(wèi):“問(wen)”、“遺(yi)”二字同義,作“贈(zeng)與”解,是漢代習(xi)用的聯(lian)語。
③玳瑁(mao)(dài mào):即玳瑁(mao),是(shi)一(yi)種龜(gui)類(lei)動物,其(qi)甲殼(ke)光(guang)滑而(er)多文采(cai),可制裝(zhuang)飾品。簪:古(gu)人用以連接發(fa)髻和冠(guan)的首飾,簪身橫穿髻上,兩端露出冠(guan)外,下綴白珠。
④紹繚:猶“繚繞”,纏繞。
⑤拉(la)雜:堆(dui)集。這(zhe)句是(shi)說(shuo),聽說(shuo)情人另有所愛了,就(jiu)把(ba)原擬(ni)贈送給他的玉(yu)、雙(shuang)珠堆(dui)集在一(yi)塊砸碎,燒掉(diao)。
⑥相(xiang)思(si)與君絕:與君斷絕相(xiang)思(si)。
⑦雞(ji)鳴(ming)狗吠(fei):即“驚(jing)動雞(ji)狗”。古詩中常(chang)以“雞(ji)鳴(ming)狗吠(fei)”借指男女幽會。
⑧妃(fei)(fei)(bēi)呼(hu)豨(xi)(xū xī):妃(fei)(fei),訓為“悲”,呼(hu)豨(xi),訓為“歔欷”。
⑨肅肅:颼(sou)颼(sou),風(feng)聲。晨風(feng)飔(sī):據(ju)聞一多《樂(le)府詩箋》說:晨風(feng),就是雄雞,雉雞常晨鳴(ming)求偶。飔當為“思(si)”,是“戀(lian)慕”的意思(si)。一說,“晨風(feng)飔”,晨風(feng)涼(liang)。
⑩須臾:不(bu)一會(hui)兒。高(hào):是(shi)“皜”、“皓(hao)”的假(jia)借字,白(bai)。“東方高”,日(ri)出東方亮(liang)。
我所思念的人,就在大海(hai)的南邊。
我拿什(shen)么贈給你呢?這(zhe)是一支玳瑁簪,
上面裝(zhuang)飾有珍珠和玉環。
聽說他有二心(xin),心(xin)里傷悲,拆碎(sui)它。
搗(dao)毀它,燒掉(diao)它!燒掉(diao)它,風把灰(hui)塵揚起!
從今往后,不再思念你,
我同(tong)你斷絕相(xiang)思(si)!
當初與你(ni)約會時(shi),不免引(yin)起雞鳴狗(gou)吠。
兄嫂(sao)也可能了知道此事(shi),哎(ai)……
聽到屋外秋風聲里鳥(niao)兒飛(fei)鳴,情緒更亂,
一會兒(er)天亮(liang)了,我就會知(zhi)道該怎么做(zuo)的。
鐃(nao)歌即(ji)軍(jun)中樂歌。傳(chuan)(chuan)說黃帝、岐伯所(suo)作。漢(han)樂府(fu)中屬鼓吹曲。馬上奏,用(yong)以激勵士氣。也用(yong)于(yu)大駕出行(xing)和宴享(xiang)功臣以及奏凱班師。鐃(nao)歌本為“建威(wei)揚德,勸士諷敵(di)”的軍(jun)樂,然今傳(chuan)(chuan)十(shi)八曲中內(nei)容龐雜(za),敘戰(zhan)(zhan)陣、記祥瑞、表(biao)武功、寫愛情者皆(jie)有。清人莊述祖云:“短簫鐃(nao)歌之(zhi)為軍(jun)樂,特其聲耳;其辭不必皆(jie)序戰(zhan)(zhan)陣之(zhi)事。
她(ta)所(suo)思念的(de)(de)情郎(lang),遠在大海(hai)的(de)(de)南邊。相去(qu)萬里,用(yong)什么(me)信物(wu)贈與(yu)情郎(lang),方能堅其(qi)心而表己意(yi)(yi)呢?她(ta)經過一番精心考究,終于(yu)選(xuan)擇了“雙珠玳瑁簪”。這在當時可謂精美(mei)絕(jue)倫的(de)(de)佩飾(shi)(shi)品(pin)了。然而女主人公意(yi)(yi)猶(you)未(wei)足,再用(yong)美(mei)玉把簪子裝(zhuang)飾(shi)(shi)起來,更見美(mei)觀。單從她(ta)對禮品(pin)非同尋常的(de)(de)、不(bu)厭其(qi)煩的(de)(de)層(ceng)層(ceng)裝(zhuang)飾(shi)(shi)上(shang),就可測出她(ta)那內(nei)心積淀的(de)(de)愛慕、相思的(de)(de)濃度和分(fen)量了。這幾句寫物(wu)寄情,以少總多,表達已言(yan)簡意(yi)(yi)豐,情調復纏(chan)綿悱惻。
“聞君有他心”以(yi)下六句(ju),寫當她(ta)聽說情郎已傾心他人,內(nei)心十分震驚。驟然(ran)間(jian),愛的(de)(de)(de)柔情化作(zuo)了(le)恨的(de)(de)(de)力(li)量,悲(bei)痛的(de)(de)(de)心窩燃起了(le)憤怒(nu)的(de)(de)(de)烈火。她(ta)將那(nei)凝聚(ju)著(zhu)一(yi)腔癡情的(de)(de)(de)精(jing)美信物,憤然(ran)地始而(er)折斷(拉雜),再(zai)而(er)砸碎(sui)(摧)三而(er)燒毀(hui),摧毀(hui)燒掉仍不能(neng)泄其(qi)憤,消其(qi)怒(nu),復又迎風(feng)揚(yang)掉其(qi)灰(hui)燼(jin)。“拉、摧、燒、揚(yang)”,一(yi)連串動作(zuo),如快刀(dao)斬亂麻,干脆利落,充(chong)分的(de)(de)(de)表達(da)了(le)她(ta)內(nei)心的(de)(de)(de)激憤。
“相(xiang)(xiang)思與(yu)君(jun)絕”以下六句,寫其(qi)由激怒漸趨冷靜之(zhi)后,欲斷(duan)不(bu)(bu)能的(de)(de)種種矛(mao)盾、彷(pang)徨(huang)的(de)(de)復(fu)雜心態。“相(xiang)(xiang)思”句較上文“勿復(fu)相(xiang)(xiang)思”之(zhi)果(guo)斷(duan)決(jue)絕,口(kou)氣(qi)已似強弩之(zhi)末。蓋(gai)“相(xiang)(xiang)思”乃長期的(de)(de)感情(qing)積(ji)淀,而“與(yu)君(jun)絕”,只(zhi)(zhi)一時憤激之(zhi)念,二(er)者(zhe)本屬對(dui)立而難統一,故(gu)此(ci)(ci)句實乃出(chu)于矛(mao)盾心情(qing)的(de)(de)嘆(tan)(tan)惋,大有“剪不(bu)(bu)斷(duan),理(li)還亂”之(zhi)意(yi)蘊(yun)。循此(ci)(ci)緒端,自然生(sheng)出(chu)“雞(ji)鳴狗吠,兄嫂(sao)當知之(zhi)”的(de)(de)回憶和(he)憂慮。她(ta)在瞻(zhan)前顧后,心亂如(ru)麻的(de)(de)處境中(zhong)情(qing)不(bu)(bu)自禁(jin)地(di)發出(chu)的(de)(de)一聲歔(xu)欷長嘆(tan)(tan)。三字悲嘆(tan)(tan),在感情(qing)、語氣(qi)上承上啟(qi)下,直貫結尾二(er)句意(yi)脈。女子在悲嘆(tan)(tan)中(zhong)但(dan)聞秋風陣陣凄緊(jin),野雉求偶不(bu)(bu)得的(de)(de)悲鳴不(bu)(bu)時傳來,使她(ta)更加感物共鳴,相(xiang)(xiang)思彌甚,猶豫不(bu)(bu)決(jue)。然而她(ta)又自信(xin):只(zhi)(zhi)待須臾東方皓白,定會(hui)知道(dao)該(gai)如(ru)何解決(jue)這一難題的(de)(de)。如(ru)此(ci)(ci),則“高(gao)”尚有喻其(qi)心地(di)光明皎潔,感情(qing)熱烈持恒之(zhi)義。
此詩的(de)結(jie)構,以“雙珠玳瑁(mao)簪”這一愛情信物為(wei)線索,通過“贈(zeng)”與“毀(hui)(hui)”及毀(hui)(hui)后三(san)個(ge)階段,來表現(xian)主人公的(de)愛與恨,決絕與不忍的(de)感情波折,由大起大落到余波不竭。中間又以“摧燒之”、“相(xiang)思與君(jun)絕”兩個(ge)頂真句(ju),作(zuo)為(wei)愛憎感情遞增與遞減的(de)關紐;再以“妃呼豨”的(de)長嘆,來聯綴貫通昔與今(jin)、疑與斷的(de)意脈,從而構成(cheng)了描寫女(nv)子熱戀(lian)、失戀(lian)、眷戀(lian)的(de)心(xin)理三(san)部曲(qu)。層(ceng)次清晰而又錯綜,感情跌宕而有韻致。其次,這首詩通過典型(xing)的(de)行動細節描寫(選贈(zeng)禮物的(de)精心(xin)裝(zhuang)飾,摧毀(hui)(hui)禮物的(de)連貫動作(zuo))和(he)景物的(de)比興烘托(tuo)(“雞鳴狗吠”及末尾二句(ju))來刻畫人物的(de)細微心(xin)曲(qu),也是相(xiang)當成(cheng)功的(de)。
清代文(wen)學家陳本禮《漢詩統箋》:“言我不(bu)忍與君絕決之心,固有(you)如(ru)曒日也(ye)。謂予(yu)不(bu)信,少待(dai)須臾,俟東(dong)方高則知之矣(yi)。”
清(qing)代詩詞評論家(jia)陳祚明《采菽堂古(gu)詩選》:“從今以(yi)后,勿復(fu)相思!”一刀兩(liang)斷,又(you)何等決絕!非如此,不(bu)足(zu)以(yi)狀其“望之深(shen),怨之切(qie)。”
近代著名(ming)學者(zhe)聞(wen)一多《聞(wen)一多全集》:“莊述祖謂此與《上(shang)邪(xie)》為(wei)男女問(wen)答之辭,當合為(wei)一篇。案莊說允為(wei)妙悟。然細玩兩篇,不見(jian)問(wen)答之意,反之,以(yi)為(wei)皆女子之辭,彌覺(jue)曲折反覆,聲情(qing)頑艷。”