南陵別兒童入京(jing)⑴
白(bai)酒新熟(shu)山中歸⑵,黃雞啄黍秋正肥。
呼(hu)童烹雞(ji)酌白酒,兒女嬉(xi)笑牽(qian)人衣⑶。
高(gao)歌取醉(zui)欲自慰,起舞(wu)落日爭光輝⑷。
游說萬(wan)乘苦不早⑸,著鞭(bian)跨馬涉遠道。
會稽愚婦輕(qing)買(mai)臣⑹,余亦(yi)辭家西(xi)入秦⑺。
仰天大笑出門去(qu),我(wo)輩豈是蓬蒿人⑻。
詞句注釋
⑴南陵:一(yi)說在東魯(lu),曲阜縣(xian)(xian)南有陵城村,人稱南陵;一(yi)說在今安(an)徽省南陵縣(xian)(xian)。
⑵白(bai)(bai)酒(jiu):古代酒(jiu)分清酒(jiu)、白(bai)(bai)酒(jiu)兩種。見《禮記·內則》。《太平御覽(lan)》卷八四(si)四(si)引三國魏魚豢《魏略》:“太祖時禁酒(jiu),而人(ren)竊飲(yin)之。故(gu)難言酒(jiu),以(yi)白(bai)(bai)酒(jiu)為賢人(ren),清酒(jiu)為圣人(ren)。”
⑶嬉笑(xiao):歡笑(xiao);戲樂。《魏(wei)書(shu)·崔光(guang)傳》:“遠存矚眺,周見山(shan)河,因其所眄,增發(fa)嬉笑(xiao)。”
⑷起(qi)舞落日(ri)爭光輝(hui):指人逢喜事光彩煥發,與日(ri)光相輝(hui)映。
⑸游說(shuì):戰國時,有才之人(ren)以口辯舌(she)戰打(da)動諸侯,獲取官位(wei),稱為游說。萬乘(shèng):君(jun)主(zhu)。周朝(chao)制度(du),天子地方千里,車萬乘。后來(lai)稱皇帝為萬乘。苦不早:意思是(shi)恨不能(neng)早些(xie)年頭(tou)見到皇帝。
⑹會(hui)稽愚婦(fu)輕買(mai)(mai)臣(chen)(chen):用(yong)朱買(mai)(mai)臣(chen)(chen)典故(gu)。買(mai)(mai)臣(chen)(chen):即朱買(mai)(mai)臣(chen)(chen),西漢會(hui)稽郡吳(wu)(今江蘇省(sheng)蘇州市境內(nei))人(ren)。據《漢書·朱買(mai)(mai)臣(chen)(chen)傳》:“朱買(mai)(mai)臣(chen)(chen),會(hui)稽郡吳(wu)人(ren),家貧,好讀(du)書,不(bu)治(zhi)產業。常刈薪樵,賣以給食,擔束薪行(xing)且(qie)誦讀(du)。其(qi)(qi)妻(qi)亦負擔相隨,數止買(mai)(mai)臣(chen)(chen)毋歌(ge)謳(ou)道中(zhong),買(mai)(mai)臣(chen)(chen)愈益(yi)疾歌(ge),妻(qi)羞之(zhi)求去。買(mai)(mai)臣(chen)(chen)笑曰:‘我年(nian)五十當富(fu)貴(gui),今已四十余矣。汝苦日久(jiu),待我富(fu)貴(gui)報汝功。’妻(qi)恚(hui)怒曰:‘如公等,終餓死溝中(zhong)耳,何能(neng)富(fu)貴(gui)?’買(mai)(mai)臣(chen)(chen)不(bu)能(neng)留,即聽去。后(hou)買(mai)(mai)臣(chen)(chen)為會(hui)稽太守,入(ru)吳(wu)界見其(qi)(qi)故(gu)妻(qi)、妻(qi)夫治(zhi)道。買(mai)(mai)臣(chen)(chen)駐車(che)(che),呼令后(hou)車(che)(che)載其(qi)(qi)夫妻(qi)到太守舍,置(zhi)園中(zhong),給食之(zhi)。居一月,妻(qi)自盡死。”
⑺西入秦(qin):即從南陵(ling)動身(shen)西行到長安(an)去。秦(qin):指唐時首都長安(an),春秋戰國時為秦(qin)地。
⑻蓬(peng)蒿(hao)人:草(cao)野(ye)之(zhi)人,也就是沒有(you)當官的人。蓬(peng)、蒿(hao):都是草(cao)本植物,這里(li)借指草(cao)野(ye)民間。
白話譯文
白酒剛剛釀(niang)熟時我從山(shan)中歸(gui)來,黃雞在啄著谷粒秋天長得正肥(fei)。
喊著童仆給我燉黃(huang)雞斟上(shang)白酒,孩子們嬉笑(xiao)吵(chao)鬧牽扯我的布(bu)衣。
放(fang)晴高歌求醉(zui)想以此自我安慰,醉(zui)而起舞與(yu)秋日夕陽爭(zheng)奪光輝。
游(you)說萬乘(cheng)之君已苦于時間不早,快馬加鞭奮起直追開始奔遠道。
會稽愚婦看(kan)不起(qi)貧窮(qiong)的朱買臣,如今我也辭家去(qu)長安而西入秦(qin)。
仰(yang)面(mian)朝天縱聲大笑著(zhu)走(zou)出門去,我怎么(me)會是(shi)長期身處草(cao)野之人?
李白素有(you)遠大(da)的(de)抱(bao)負,他(ta)立志要“申(shen)管晏之談,謀帝王(wang)之術,奮其(qi)智能(neng),愿為輔弼(bi),使寰(huan)區大(da)定,海縣(xian)清一”(《代壽山答孟少(shao)府移(yi)文書(shu)》),但在很長時間里都(dou)沒有(you)得到(dao)實(shi)現(xian)的(de)機會。天寶(bao)元年(742年),李白已四十二歲,此時他(ta)得到(dao)唐(tang)玄宗召(zhao)他(ta)入(ru)京的(de)詔書(shu)。他(ta)異常(chang)興奮,滿(man)以為實(shi)現(xian)政治理想(xiang)的(de)時機到(dao)了,立刻回到(dao)南陵家中(zhong)(zhong),與兒女告別,并寫下了這首激情洋溢的(de)七言古詩,詩中(zhong)(zhong)毫不掩飾其(qi)喜悅(yue)之情。
李白(bai)(701~762),字(zi)太白(bai),號青(qing)蓮居士。是(shi)屈原(yuan)之(zhi)后最(zui)具個性特色(se)、最(zui)偉大的(de)浪漫主(zhu)義(yi)詩(shi)人。有(you)“詩(shi)仙”之(zhi)美譽,與杜甫并(bing)稱“李杜”。其(qi)詩(shi)以(yi)抒情為主(zhu),表現出(chu)蔑視權貴的(de)傲岸精(jing)神,對人民疾苦(ku)表示(shi)同情,又善(shan)于(yu)描(miao)繪自然景色(se),表達對祖國山河(he)的(de)熱愛(ai)。詩(shi)風(feng)雄(xiong)奇豪(hao)放,想像豐富,語(yu)言流轉自然,音律和諧多(duo)變,善(shan)于(yu)從民間文藝和神話(hua)傳(chuan)說中(zhong)吸取營養和素材,構成其(qi)特有(you)的(de)瑰(gui)瑋絢爛的(de)色(se)彩,達到(dao)盛唐詩(shi)歌藝術的(de)巔峰。存(cun)世詩(shi)文千余(yu)篇,有(you)《李太白(bai)集(ji)》30卷。
此(ci)詩一開始(shi)就描繪出(chu)(chu)(chu)一派豐(feng)收的(de)(de)景象:“白酒(jiu)新(xin)熟山(shan)中(zhong)歸(gui),黃雞啄(zhuo)黍秋正(zheng)肥。”這不僅(jin)點明(ming)了(le)從山(shan)中(zhong)歸(gui)家的(de)(de)時(shi)間是秋熟季節(jie),而且(qie),白酒(jiu)新(xin)熟,黃雞啄(zhuo)黍,顯示出(chu)(chu)(chu)一種歡快的(de)(de)氣(qi)氛,襯托出(chu)(chu)(chu)詩人興高采(cai)烈的(de)(de)情緒,為(wei)下面(mian)的(de)(de)描寫作了(le)鋪墊。
接著,詩(shi)(shi)人(ren)(ren)(ren)攝(she)取(qu)了幾個似(si)乎是(shi)特(te)寫的(de)“鏡頭”,進一步渲染歡(huan)愉之(zhi)(zhi)情(qing)。李白素(su)愛飲(yin)(yin)(yin)酒(jiu)(jiu),這(zhe)時更是(shi)酒(jiu)(jiu)興勃然,一進家門就(jiu)“呼(hu)童烹雞酌白酒(jiu)(jiu)”,神(shen)情(qing)飛揚,頗(po)有歡(huan)慶奉詔之(zhi)(zhi)意。詩(shi)(shi)人(ren)(ren)(ren)的(de)情(qing)緒感染了家人(ren)(ren)(ren),“兒女(nv)嬉(xi)笑牽人(ren)(ren)(ren)衣(yi)”,此情(qing)此態(tai)真切動人(ren)(ren)(ren)。飲(yin)(yin)(yin)酒(jiu)(jiu)似(si)還不足以表(biao)現興奮之(zhi)(zhi)情(qing),繼(ji)而(er)又“高歌取(qu)醉欲自慰,起舞落日爭光輝”,一邊(bian)痛(tong)飲(yin)(yin)(yin),一邊(bian)高歌,表(biao)達快慰之(zhi)(zhi)情(qing)。酒(jiu)(jiu)酣興濃,起身舞劍,劍光閃(shan)(shan)閃(shan)(shan)與落日爭輝。這(zhe)樣,通過兒女(nv)嬉(xi)笑,開懷痛(tong)飲(yin)(yin)(yin),高歌起舞幾個典型場景(jing),把詩(shi)(shi)人(ren)(ren)(ren)喜悅的(de)心情(qing)表(biao)現得活靈活現。在此基礎上,又進一步描寫自己的(de)內心世界(jie)。
“游(you)說萬乘苦不(bu)早,著(zhu)鞭跨(kua)馬涉遠(yuan)(yuan)道”。這里詩(shi)人用(yong)了跌宕的(de)表(biao)現(xian)手(shou)法(fa),用(yong)“苦不(bu)早”反(fan)襯詩(shi)人的(de)歡樂(le)心情(qing),同時(shi),在(zai)喜悅(yue)之時(shi),又有(you)“苦不(bu)早”之感(gan),正是詩(shi)人曲折復雜的(de)心情(qing)的(de)真實反(fan)映。正因為(wei)恨不(bu)在(zai)更早的(de)時(shi)候見到(dao)皇帝,表(biao)達(da)自己的(de)政治(zhi)主張(zhang),所以跨(kua)馬揚鞭巴(ba)不(bu)得一下跑完遙遠(yuan)(yuan)的(de)路(lu)程。“苦不(bu)早”和“著(zhu)鞭跨(kua)馬”表(biao)現(xian)出詩(shi)人的(de)滿懷(huai)希(xi)望和急切之情(qing)。
“會稽(ji)愚婦輕買(mai)臣(chen)(chen),余(yu)亦(yi)辭家(jia)(jia)西(xi)入秦”。詩從“苦(ku)不早”又很自然地聯想(xiang)到(dao)晚年得(de)志的(de)朱買(mai)臣(chen)(chen)。據(ju)《漢(han)書·朱買(mai)臣(chen)(chen)傳(chuan)》記載(zai):朱買(mai)臣(chen)(chen),會稽(ji)人(ren),早年家(jia)(jia)貧,以(yi)賣柴為生,常(chang)常(chang)擔(dan)柴走(zou)路(lu)時(shi)還念(nian)書。他(ta)的(de)妻子(zi)嫌他(ta)貧賤,離開(kai)了(le)他(ta)。后來朱買(mai)臣(chen)(chen)得(de)到(dao)漢(han)武帝的(de)賞識,做(zuo)了(le)會稽(ji)太(tai)守。詩中的(de)“會稽(ji)愚婦”,就是指(zhi)朱買(mai)臣(chen)(chen)的(de)妻子(zi)。李白把(ba)那些目光(guang)短(duan)淺輕視自己的(de)世俗小人(ren)比作(zuo)“會稽(ji)愚婦”,而(er)自比朱買(mai)臣(chen)(chen),以(yi)為像朱買(mai)臣(chen)(chen)一樣,西(xi)去(qu)長安就可(ke)青(qing)云直上了(le)。其(qi)得(de)意之態溢于(yu)言(yan)表。詩題(ti)只說(shuo)“別兒(er)童(tong)”,這里用“會稽(ji)愚婦”之典故,是有所指(zhi)責。詹锳認為此詩是“把(ba)劉(liu)氏比作(zuo)‘會稽(ji)愚婦’”
詩(shi)情經(jing)過一(yi)層層推(tui)演,至此,感情的(de)波(bo)瀾涌(yong)向高潮(chao)。“仰(yang)天大笑出(chu)門去,我輩(bei)豈是(shi)蓬(peng)蒿(hao)人(ren)。”“仰(yang)天大笑”,可以想見(jian)其得意的(de)神態;“豈是(shi)蓬(peng)蒿(hao)人(ren)”,顯示了無比自(zi)負的(de)心(xin)理(li)。這兩(liang)句把詩(shi)人(ren)躊躇滿志的(de)形象表現得淋漓(li)盡致。
這首詩(shi)因(yin)為描(miao)述了(le)李白(bai)生活中(zhong)的(de)(de)(de)一(yi)(yi)件(jian)大事(shi),對了(le)解李白(bai)的(de)(de)(de)生活經(jing)歷(li)和思(si)想感(gan)(gan)情(qing)(qing)具有(you)特殊(shu)的(de)(de)(de)意義,而(er)(er)在藝術表現(xian)(xian)上也有(you)其特色。詩(shi)善(shan)于(yu)在敘事(shi)中(zhong)抒情(qing)(qing)。詩(shi)人描(miao)寫從歸家(jia)到(dao)離家(jia),有(you)頭有(you)尾(wei),全篇用的(de)(de)(de)是直(zhi)陳其事(shi)的(de)(de)(de)賦(fu)體,而(er)(er)又(you)兼采比興(xing),既有(you)正面的(de)(de)(de)描(miao)寫,而(er)(er)又(you)間(jian)之以烘托。詩(shi)人匠(jiang)心獨運,不是一(yi)(yi)條大道直(zhi)通到(dao)底,而(er)(er)是由表及里,有(you)曲(qu)折(zhe),有(you)起(qi)伏(fu),一(yi)(yi)層(ceng)層(ceng)把(ba)感(gan)(gan)情(qing)(qing)推(tui)向頂點。猶如波瀾起(qi)伏(fu),一(yi)(yi)波未平,又(you)生一(yi)(yi)波,使感(gan)(gan)情(qing)(qing)醞蓄得(de)更為強烈,最后(hou)噴發而(er)(er)出。全詩(shi)跌宕多姿,把(ba)感(gan)(gan)情(qing)(qing)表現(xian)(xian)得(de)真摯而(er)(er)又(you)鮮明。
明(ming)人高棅《唐詩品(pin)匯(hui)》:劉(liu)云:草草一語(yu),傾(qing)倒至(zhi)盡。起四句(ju),說得(de)還山之(zhi)樂,磊(lei)落(luo)不(bu)辛苦,而情實暢然,不(bu)可勝道。
清人賀裳《載酒(jiu)園(yuan)詩話(hua)又(you)編》:杜自(zi)稱“沉(chen)郁頓挫”,謂李“飛(fei)揚(yang)跋扈(hu)”,二語最(zui)善形容。后(hou)復稱其“筆落驚風雨,詩成泣鬼(gui)神”,推許至矣(yi)。……宋人乃(nai)以好(hao)言婦(fu)(fu)人飲酒(jiu)病之(zhi),則子美“耽酒(jiu)須(xu)微(wei)祿”、“朝回日(ri)日(ri)典(dian)春衣”,不飲酒(jiu)乎?“大婦(fu)(fu)同行小婦(fu)(fu)隨”、“翠眉(mei)縈(ying)度曲”,不婦(fu)(fu)人乎?太(tai)白曰(yue)“下士大笑,如蒼蠅聲”,又(you)曰(yue)“仰天大笑出門去(qu),我輩豈是蓬蒿(hao)人”。凡作此論者,皆太(tai)白千載前(qian)豫(yu)知(zhi)其笑,而先自(zi)仰天者也(ye)。
清高宗敕編《唐宋詩醇》:結句以直致見風(feng)格,所謂詞意俱盡(jin),如截(jie)奔馬。
日本(ben)近藤元粹《李太白(bai)詩醇》:淡淡有致。