爆竹聲中一歲除,
春風送暖(nuan)入(ru)屠蘇。
千(qian)門萬戶曈曈日,
總把新桃(tao)換舊符。
元日(ri):農歷正(zheng)月初一,即春節。
爆(bao)竹(zhu):古人燒竹(zhu)子時使(shi)竹(zhu)子爆(bao)裂發出的響聲(sheng)。用來驅鬼避邪,后來演變成放鞭炮。一歲除:一年已盡。除,逝去。
屠蘇(su):“指屠蘇(su)酒(jiu),飲(yin)屠蘇(su)酒(jiu)也是(shi)古代過年(nian)時(shi)的一種習(xi)俗,大年(nian)初(chu)一全家(jia)合飲(yin)這種用屠蘇(su)草浸泡(pao)的酒(jiu),以驅邪避瘟疫,求得(de)長壽。
千門(men)萬戶(hu):形容門(men)戶(hu)眾多,人口(kou)稠密。曈(tong)曈(tong):日出(chu)時光亮而溫(wen)暖(nuan)的樣子。
桃(tao):桃(tao)符,古代一種風(feng)俗(su),農歷正月初(chu)一時人們用桃(tao)木板寫上神荼、郁壘兩位(wei)神靈的名字,懸(xuan)掛(gua)在門旁,用來壓邪。也(ye)作春聯。
陣陣轟(hong)鳴的(de)爆竹(zhu)聲中(zhong),舊(jiu)的(de)一(yi)年(nian)已經過去;和暖的(de)春(chun)風(feng)吹來(lai)了(le)新(xin)(xin)年(nian),人(ren)們歡樂地暢飲著(zhu)新(xin)(xin)釀的(de)屠(tu)蘇酒。初(chu)升(sheng)的(de)太陽照耀(yao)著(zhu)千(qian)家(jia)萬(wan)戶,他們都忙(mang)著(zhu)把舊(jiu)的(de)桃(tao)符取下,換(huan)上新(xin)(xin)的(de)桃(tao)符。
此詩作(zuo)于作(zuo)者(zhe)初(chu)拜相而始(shi)行己之(zhi)新政(zheng)時。1067年(nian)(nian)宋神(shen)(shen)宗(zong)繼位(wei),起用王(wang)(wang)安(an)石(shi)為江寧知府,旋(xuan)即(ji)詔為翰林學(xue)士兼侍講,為擺脫宋王(wang)(wang)朝所面臨的政(zheng)治、經濟危機以及遼、西夏(xia)不斷侵(qin)擾(rao)的困境,1068年(nian)(nian),神(shen)(shen)宗(zong)召王(wang)(wang)安(an)石(shi)“越次入對”,王(wang)(wang)安(an)石(shi)即(ji)上書(shu)主(zhu)張變法。次年(nian)(nian)任參知政(zheng)事,主(zhu)持(chi)變法。同年(nian)(nian)新年(nian)(nian),王(wang)(wang)安(an)石(shi)見家家忙著準備過春節,聯想(xiang)到變法伊始(shi)的新氣象,有感創作(zuo)了此詩。
王安石(shi)(1021年—1086年),字介甫,號半山,人(ren)(ren)稱半山居士。封(feng)為舒國(guo)公(gong)(gong),后(hou)又(you)改(gai)封(feng)荊(jing)國(guo)公(gong)(gong)。世人(ren)(ren)又(you)稱“王荊(jing)公(gong)(gong)”。臨(lin)川(chuan)縣城鹽(yan)埠嶺(今臨(lin)川(chuan)區鄧家(jia)巷)人(ren)(ren)。慶歷(li)二年(1042年)進(jin)士。嘉(jia)祐三(san)年(1058年)上萬言書,提出變法(fa)主張。宋(song)神宗熙(xi)寧(ning)二年(1069年)任(ren)參(can)知政(zheng)事,推行新(xin)法(fa)。次(ci)(ci)年拜同中書門下平(ping)章事。熙(xi)寧(ning)七年(1074年)罷相(xiang),次(ci)(ci)年復(fu)任(ren)宰相(xiang);熙(xi)寧(ning)九年(1076年)再次(ci)(ci)罷相(xiang),退居江(jiang)寧(ning)(今江(jiang)蘇南京(jing))半山園,封(feng)舒國(guo)公(gong)(gong),不久(jiu)改(gai)封(feng)荊(jing),世稱荊(jing)公(gong)(gong)。卒(zu)謚文(wen)。執政(zheng)期間,曾與其子王雱及(ji)呂惠卿等(deng)注釋《詩(shi)經(jing)(jing)》、《尚書》、《周官》,時稱《三(san)經(jing)(jing)新(xin)義(yi)》。其文(wen)雄健峭(qiao)拔(ba),為“唐宋(song)八大家(jia)”之一(yi);詩(shi)歌遒(qiu)勁清(qing)新(xin)。所著《字說》、《鐘山一(yi)日(ri)錄》等(deng),多已(yi)散佚(yi)。今存《王臨(lin)川(chuan)集》、《臨(lin)川(chuan)集拾遺》,后(hou)人(ren)(ren)輯(ji)有《周官新(xin)義(yi)》、《詩(shi)義(yi)鉤沉(chen)》等(deng)。
此詩描寫春節除舊迎(ying)新的(de)(de)景象。一(yi)片爆竹(zhu)聲送走了舊的(de)(de)一(yi)年,飲著醇美(mei)的(de)(de)屠蘇(su)酒感受到了春天(tian)的(de)(de)氣(qi)息(xi)。初(chu)升的(de)(de)太陽照耀(yao)著千家萬戶(hu),家家門上(shang)的(de)(de)桃符(fu)都換成了新的(de)(de)。
這是一首寫古代(dai)迎接(jie)新(xin)年(nian)的(de)(de)(de)(de)即景之(zhi)作,取材(cai)于民間習俗(su),敏感地攝取老百姓(xing)過(guo)春節(jie)時的(de)(de)(de)(de)典(dian)型素材(cai),抓住有(you)代(dai)表性的(de)(de)(de)(de)生活(huo)(huo)細節(jie):點燃爆(bao)竹,飲屠蘇酒,換新(xin)桃符(fu),充分(fen)表現出年(nian)節(jie)的(de)(de)(de)(de)歡(huan)樂氣氛,富有(you)濃(nong)厚(hou)的(de)(de)(de)(de)生活(huo)(huo)氣息。
“爆(bao)(bao)竹聲(sheng)中一(yi)歲除,春風送暖入屠(tu)(tu)蘇。”逢(feng)年遇節燃(ran)放(fang)爆(bao)(bao)竹,這種習俗古(gu)已有之,一(yi)直延(yan)續至(zhi)今。古(gu)代風俗,每(mei)年正月(yue)初一(yi),全家老(lao)小喝屠(tu)(tu)蘇酒,然后用紅布把(ba)渣滓包起(qi)來,掛在門框上,用來“驅邪”和躲避瘟疫。
第(di)三句(ju)“千門(men)萬戶曈曈日”,承接前面詩(shi)意,是(shi)說(shuo)家家戶戶都(dou)沐(mu)浴在(zai)初春(chun)朝陽的光照(zhao)之中。結尾一(yi)句(ju)描述轉發議論。掛桃符(fu),這(zhe)也是(shi)古代民(min)間的一(yi)種習(xi)俗(su)。“總把新(xin)(xin)桃換舊符(fu)”,是(shi)個(ge)壓縮省(sheng)略(lve)的句(ju)式,“新(xin)(xin)桃”省(sheng)略(lve)了(le)“符(fu)”字(zi),“舊符(fu)”省(sheng)略(lve)了(le)“桃”字(zi),交替運(yun)用,這(zhe)是(shi)因為七絕每句(ju)字(zi)數(shu)限(xian)制的緣故。
詩(shi)是(shi)(shi)(shi)人們(men)的(de)(de)(de)心聲。不少論(lun)詩(shi)者注意(yi)到(dao)(dao),這(zhe)(zhe)(zhe)首詩(shi)表(biao)現(xian)的(de)(de)(de)意(yi)境和(he)現(xian)實(shi),還(huan)自有(you)它的(de)(de)(de)比喻象征意(yi)義(yi),王安(an)(an)石這(zhe)(zhe)(zhe)首詩(shi)充滿歡快及積極向上的(de)(de)(de)奮(fen)發精(jing)神(shen),是(shi)(shi)(shi)因為他(ta)當時正出(chu)任宰相,推行新(xin)法(fa)。王安(an)(an)石是(shi)(shi)(shi)北宋時期著名的(de)(de)(de)改革(ge)家(jia),他(ta)在任期間,正如眼(yan)前人們(men)把新(xin)的(de)(de)(de)桃(tao)符代(dai)(dai)替舊的(de)(de)(de)一樣(yang),革(ge)除舊政(zheng),施行新(xin)政(zheng)。王安(an)(an)石對新(xin)政(zheng)充滿信(xin)心,所以反映到(dao)(dao)詩(shi)中(zhong)(zhong)就分外開朗。這(zhe)(zhe)(zhe)首詩(shi),正是(shi)(shi)(shi)贊美新(xin)事(shi)物的(de)(de)(de)誕(dan)生如同“春風(feng)送暖”那樣(yang)充滿生機;“曈曈日”照著“千門萬戶”,這(zhe)(zhe)(zhe)不是(shi)(shi)(shi)平常的(de)(de)(de)太陽,而是(shi)(shi)(shi)新(xin)生活的(de)(de)(de)開始,變法(fa)帶給百姓的(de)(de)(de)是(shi)(shi)(shi)一片光明。結尾一句“總把新(xin)桃(tao)換舊符”,表(biao)現(xian)了詩(shi)人對變法(fa)勝利(li)和(he)人民(min)生活改善(shan)的(de)(de)(de)欣(xin)慰喜悅之情。其中(zhong)(zhong)含有(you)深刻(ke)哲理,指(zhi)出(chu)新(xin)生事(shi)物總是(shi)(shi)(shi)要(yao)取代(dai)(dai)沒落事(shi)物的(de)(de)(de)這(zhe)(zhe)(zhe)一規律(lv)。
這首詩雖然用的(de)是白描手(shou)法,極(ji)力渲染喜(xi)氣洋洋的(de)節(jie)日氣氛,同時又(you)通過元日更新的(de)習俗來寄托自(zi)己的(de)思想,表現得(de)含而不露。
王相《增(zeng)補重訂(ding)千家詩》:“此(ci)詩自況其初(chu)拜相時的行君政(zheng),陳舊布新,順(shun)始行己之政(zheng)今(jin)也。”
熊柏畦《宋八(ba)大家絕句(ju)選(xuan)》:“這首詩(shi)既是句(ju)句(ju)寫新年,也是句(ju)句(ju)寫新法(fa)。兩(liang)者結(jie)合得(de)緊密桔切,天衣無縫,把元日的(de)溫暖光(guang)明(ming)景象(xiang),寫得(de)如火(huo)如荼,歌頌和肯定(ding)了實行新法(fa)的(de)勝利(li)和美好前途。”
姚奠中《唐宋(song)絕(jue)句選注析》:“用一‘換’字,即寫(xie)出(chu)當(dang)時的風俗習慣,更為讀者(zhe)開辟了新(xin)的詩意。揭(jie)示出(chu)新(xin)的代替(ti)舊的,進步的代替(ti)落(luo)后的,歷(li)史發展的這個不可抗(kang)拒的規(gui)律。”