煙籠寒水月籠沙,夜泊(bo)秦(qin)淮近酒(jiu)家。
商女不知亡國恨,隔江猶唱后(hou)庭花。
秦淮:即秦淮河(he),發(fa)源(yuan)于(yu)江蘇句容大茅山與溧水東廬山兩(liang)山間,經南京流入(ru)長江。相(xiang)傳為(wei)(wei)秦始皇南巡會稽(ji)時開鑿的(de)(de),用來(lai)疏通淮水,故稱(cheng)秦淮河(he)。歷代均為(wei)(wei)繁華的(de)(de)游賞(shang)之地。
煙:煙霧。
泊:停泊。
商女:以賣唱為(wei)生的歌女。
后(hou)庭(ting)花:歌曲《玉樹后(hou)庭(ting)花》的簡稱。南(nan)朝陳皇帝陳叔寶(即陳后(hou)主)溺于聲色,作此曲與后(hou)宮美女尋歡作樂,終致亡國(guo),所(suo)以后(hou)世把此曲作為亡國(guo)之(zhi)音的代表。
迷(mi)離月色(se)和(he)輕(qing)煙(yan)籠罩寒水和(he)白沙,夜(ye)晚船泊在秦淮靠(kao)近岸上的酒家。
賣唱的歌(ge)女不懂(dong)什么叫亡國(guo)之恨,隔(ge)著江(jiang)水(shui)仍在(zai)高唱著玉樹后庭花(hua)。
杜牧前期(qi)頗為關(guan)心政治,對當時百孔千瘡的(de)(de)唐王朝(chao)表示憂慮,他(ta)(ta)看到統治集團的(de)(de)腐朽昏庸(yong),看到藩鎮(zhen)的(de)(de)擁兵自固,看到邊患(huan)的(de)(de)頻繁(fan),深(shen)感(gan)社會危(wei)機四伏,唐王朝(chao)前景(jing)可(ke)悲。這種憂時傷世的(de)(de)思想,促使他(ta)(ta)寫了許多具有(you)現實意義的(de)(de)詩篇(pian)。《泊秦淮》也(ye)就是在這種思想基礎上(shang)產生的(de)(de)。
六朝古都金陵(ling)的秦淮(huai)河兩岸歷來是達官貴人們享樂(le)游宴的場所(suo),“秦淮(huai)”也逐漸成為奢靡(mi)生活的代稱(cheng)。詩人夜泊于此,眼(yan)見燈紅酒綠(lv),耳聞(wen)淫歌艷曲,觸景(jing)生情(qing),又想到唐朝國勢日衰(shuai),當權(quan)者昏(hun)庸荒淫,便(bian)感慨萬千,寫下了這首《泊秦淮(huai)》。
杜牧(803年-852年),唐京兆萬年(今陜西西安)人,字牧之,唐代文學家、大和進士。其歷任淮南節度使掌書記、監察御史、宣州團練判官、殿中侍御史、內供奉、左補闕、史館編纂、司勛員外郎以(yi)及黃(huang)、池(chi)、睦、湖等(deng)州刺史。杜牧(mu)的(de)文學創作有多方面的(de)成就,創造晚唐(tang)詩歌(ge)高峰,主要作品有《阿(a)房宮賦》、《遣懷(huai)》、《樊川文集》等(deng)。
《唐詩(shi)正聲(sheng)》:吳逸(yi)一曰:國已亡矣(yi),時靡靡之音(yin)深入人心,孤泊驟聞,自然興慨(kai)。
《批點(dian)唐(tang)詩(shi)正聲》:寫景命意俱妙,絕(jue)處怨體反言(yan),與(yu)諸作異。
《增訂評(ping)注(zhu)唐詩正(zheng)聲》:周云:亡(wang)國之音,自不堪聽(ting),又當此(ci)景。
《唐詩選脈會通(tong)評林》:周弼為用事體。何仲德為熔意(yi)體。
《唐詩繹》:首句寫景荒涼,已為“亡國恨”勾魂攝魄。三四推(tui)原亡(wang)(wang)國(guo)之故,妙就現在所(suo)聞猶是亡(wang)(wang)國(guo)之音感嘆,索性用“不(bu)知”二字(zi),將“亡(wang)(wang)國(guo)恨(hen)”三字(zi)掃空,文心幻(huan)曲。
《而(er)庵(an)說唐詩(shi)》:“煙籠寒(han)水”,水色(se)碧(bi),故(gu)云“煙籠”。“月(yue)籠沙”,沙色(se)白,故(gu)云“月(yue)籠”。下字極斟(zhen)酌。夜泊秦淮、而(er)與(yu)酒家相近,酒家臨河故(gu)也。商(shang)女,是(shi)(shi)以唱(chang)曲(qu)作(zuo)(zuo)生涯(ya)者(zhe),唱(chang)《后(hou)庭花》曲(qu),唱(chang)而(er)已矣,那知陳(chen)后(hou)主以此亡國,有(you)恨于其內(nei)哉!杜牧之隔江聽去,有(you)無限興亡之感(gan),故(gu)作(zuo)(zuo)是(shi)(shi)詩(shi)。
《唐詩別裁》:絕唱。
《網師園唐詩箋》:后之詠秦淮者,更從(cong)何(he)處(chu)措詞(ci)?
《詩法易簡錄》:首句寫(xie)秦淮夜(ye)景。次句點明夜(ye)泊,而以“近酒家(jia)”三字(zi)引起后二(er)句。“不(bu)知(zhi)”二(er)字(zi)感慨最深,寄托甚微。通首音節神(shen)韻(yun),無不(bu)入妙,宜沈(shen)歸愚嘆為絕(jue)唱。
《唐(tang)詩箋要》:盱目(mu)刺懷,含毫不盡(jin)。“千里楓樹煙雨深,無(wu)朝無(wu)暮聽猿吟”,凄不過此。
《讀雪山房唐(tang)詩序(xu)例》:王阮亭司寇刪定洪氏《唐(tang)人萬首絕句(ju)》,以王維之(zhi)《渭城》、李白之(zhi)《白帝(di)》、王昌齡之(zhi)“奉(feng)帚平明”、王之(zhi)渙之(zhi)“黃河遠上”為壓卷,韙于(yu)前人之(zhi)舉(ju)“蒲萄美酒”、“秦時明月”者矣。近沈歸愚宗伯亦效(xiao)舉(ju)數(shu)首以續(xu)之(zhi)。今按其所舉(ju),惟杜牧“煙(yan)籠寒水”一首為角。
《唐絕詩鈔注(zhu)略(lve)》:何焯云(yun):發(fa)端(duan)一片亡國恨。王堯沖云(yun):“近酒家”,歌聲所由來(lai)矣。
《詩式》:首句狀景起。煙(yan)、水色(se)(se)青,故“煙(yan)籠水”;月、沙色(se)(se)白,故“月籠沙”:此秦淮景色(se)(se)也。次(ci)句點“泊秦淮”。泊近酒家(jia),為下商(shang)女(nv)唱(chang)曲(qu)之所從來(lai)處,已(yi)伏三(san)句之根。三(san)句變換,四句發之,謂杜牧聽(ting)隔江歌聲。知《玉(yu)樹后(hou)庭花》曲(qu)系陳(chen)后(hou)主(zhu)亡(wang)國之音,足動(dong)興亡(wang)之感,而(er)(er)商(shang)女(nv)不知曲(qu)中有恨,但(dan)唱(chang)曲(qu)而(er)(er)已(yi)。
《詩(shi)境淺說(shuo)續(xu)編》:《后庭》一曲,在當日瓊枝璧(bi)月之(zhi)場,狎客傳箋,纖兒按拍(pai),無(wu)愁之(zhi)天子,何等繁榮!乃同此(ci)珠(zhu)喉清唱(chang),付與秦淮寒夜(ye),商女重唱(chang),可勝滄(cang)桑之(zhi)感?……獨有孤舟行客,俯(fu)仰興亡,不堪重聽耳。
《唐人(ren)絕句(ju)精華》:首二句(ju)寫夜(ye)泊之(zhi)景。三句(ju)非責(ze)商女,特借商女猶唱《后庭花》曲以嘆南朝之(zhi)亡(wang)耳。六朝之(zhi)局(ju),以陳(chen)亡(wang)而(er)結(jie)束,詩人(ren)用(yong)意自(zi)在責(ze)陳(chen)后主(zhu)君臣輕蕩,致召危(wei)亡(wang)也。