木蘭之(zhi)枻沙棠舟(zhou),玉簫金管(guan)坐兩(liang)頭(tou)。
美酒(jiu)樽(zun)中(zhong)置千(qian)斛(hu),載妓(ji)隨波任去留。
仙人(ren)有待乘黃鶴,海(hai)客無心隨白(bai)鷗。
屈(qu)平辭賦懸日月,楚王臺榭(xie)空山丘。
興(xing)酣落筆搖(yao)五(wu)岳,詩成笑傲凌(ling)滄洲。
功名富貴若長在,漢水亦應西北流(liu)。
江上(shang)(shang)吟:李白自創(chuang)之(zhi)歌行體。江,指漢江。此詩宋本、王本題下俱注云:一作“江上(shang)(shang)游”。
木蘭:即辛(xin)夷,香木名,可造船(chuan)。枻(yi):同“楫”,舟(zhou)旁劃水的(de)工具,即船(chuan)槳。《九歌·湘(xiang)君(jun)》:“桂棹兮蘭枻(yi)”。沙棠(tang)(tang):木名。南(nan)朝(chao)梁任(ren)昉《述異記(ji)》:“漢成帝與趙飛燕游太液(ye)池,以沙棠(tang)(tang)木為舟(zhou)。其木出昆侖山(shan),人食其實,入水不溺。”木蘭枻(yi)、沙棠(tang)(tang)舟(zhou),形容船(chuan)和槳的(de)名貴。
玉(yu)簫(xiao)金管:用金玉(yu)裝飾的簫(xiao)笛(di)。此處指(zhi)吹簫(xiao)笛(di)等樂器的歌妓。
樽:盛酒的器(qi)具。置:盛放。千斛:形容船(chuan)中(zhong)置酒極(ji)多。古時十斗為(wei)一斛。
妓:歌舞的女(nv)子。
乘(cheng)(cheng)黃(huang)(huang)鶴:用(yong)黃(huang)(huang)鶴樓的神話傳(chuan)說。黃(huang)(huang)鶴樓故(gu)(gu)址在今湖北省武(wu)漢市武(wu)昌西黃(huang)(huang)鶴山(shan)上,下臨(lin)江漢。舊傳(chuan)仙(xian)人子安曾(ceng)駕黃(huang)(huang)鶴過此(ci),因而得名(ming)。一說是費文(wen)祎乘(cheng)(cheng)黃(huang)(huang)鶴登仙(xian),曾(ceng)在此(ci)休息,故(gu)(gu)名(ming)。
海(hai)客:海(hai)邊的人。隨白鷗:一(yi)作“狎白鷗”。《列子(zi)·黃帝篇》:“海(hai)上(shang)之人有好漚(ou)鳥(niao)者,每(mei)旦之海(hai)上(shang),漚(ou)鳥(niao)之至(zhi)者百住而(er)不止(zhi)。其父曰:‘吾聞漚(ou)鳥(niao)皆從(cong)汝(ru)游,汝(ru)取來,吾玩(wan)之’。明日之海(hai)上(shang),漚(ou)鳥(niao)舞(wu)而(er)不下也”。
屈平(ping):屈原名平(ping),戰國末(mo)期楚國大詩人,著有《離騷》《天問》等。《史記·屈原賈生列傳》評價(jia)《離騷》是:“自疏濯淖污泥之中,蟬(chan)蛻于濁穢,以浮游塵埃之外,不獲世之滋垢,皭然泥而(er)不滓者(zhe)也(ye)。推(tui)此志也(ye),雖與日月爭光可也(ye)”。
臺(tai)(tai)榭:臺(tai)(tai)上建有房屋叫榭。泛(fan)指樓臺(tai)(tai)亭(ting)閣。楚靈王有章華臺(tai)(tai),楚莊(zhuang)王有釣臺(tai)(tai),均以豪奢著名(ming)。
興酣:詩興濃(nong)烈。五岳(yue):指東岳(yue)泰山(shan),西岳(yue)華山(shan),南岳(yue)衡山(shan),北岳(yue)恒山(shan),中岳(yue)嵩山(shan)。此(ci)處泛指山(shan)岳(yue)。
凌:凌駕,高出。滄洲:江海。古時稱隱士(shi)居(ju)處。
漢(han)水:發源于今(jin)陜西省寧(ning)強縣,東南流經(jing)湖北(bei)襄陽,至漢(han)口匯(hui)入(ru)長江。漢(han)水向西北(bei)倒流,比喻不可(ke)能的事情(qing)。
在(zai)木蘭為槳沙(sha)棠為舟的船上,簫管之樂在(zai)船的兩頭吹奏著。
船中載著千斛美酒和美艷的歌妓,任憑(ping)它在江中隨波逐(zhu)流。
黃鶴(he)(he)樓上的仙(xian)人還有(you)待于乘(cheng)黃鶴(he)(he)而(er)仙(xian)去,而(er)我(wo)這個(ge)海客卻毫(hao)無機(ji)心(xin)地與白鷗狎游。
屈原的(de)詞(ci)賦至今(jin)仍與日月并懸,而楚王建臺(tai)榭的(de)山丘之(zhi)上如(ru)今(jin)已空無一(yi)物了(le)。
我興酣(han)之(zhi)時,落(luo)筆可搖動五岳,詩(shi)成之(zhi)后,嘯傲之(zhi)聲,直(zhi)凌越滄海。
功名(ming)富貴如果能夠長(chang)在(zai),漢(han)水(shui)恐怕就要向西(xi)北(bei)倒流了。
此詩(shi)當(dang)為(wei)李白游(you)江夏(今湖北省武(wu)漢(han)市武(wu)昌)時所作(zuo)(zuo),有人認為(wei)作(zuo)(zuo)于唐(tang)玄宗開元二(er)十(shi)二(er)年(734年),也有人認為(wei)作(zuo)(zuo)于唐(tang)肅宗乾元二(er)年(759年)。根據唐(tang)汝詢《唐(tang)詩(shi)解》卷十(shi)三“此因世(shi)(shi)途(tu)迫(po)隘而肆(si)志以行樂也”的說(shuo)法,可(ke)知李白因有感(gan)于“世(shi)(shi)途(tu)迫(po)隘”的現實而吟出(chu)這首詩(shi)。
李白(bai)(701~762),字太白(bai),號(hao)青蓮居士。是屈原之(zhi)后最具(ju)個性(xing)特色(se)、最偉大的(de)浪漫主(zhu)義詩人。有“詩仙”之(zhi)美譽,與杜甫(fu)并稱“李杜”。其詩以(yi)抒(shu)情為主(zhu),表現出蔑(mie)視權貴的(de)傲岸精神(shen),對人民疾(ji)苦表示同情,又善于(yu)描繪自然景色(se),表達對祖國山河(he)的(de)熱愛。詩風(feng)雄奇豪放,想象豐富,語言流(liu)轉(zhuan)自然,音律和(he)(he)諧多(duo)變,善于(yu)從民間文(wen)藝和(he)(he)神(shen)話(hua)傳(chuan)說中吸(xi)取營養和(he)(he)素材(cai),構成(cheng)其特有的(de)瑰(gui)瑋(wei)絢(xuan)爛(lan)的(de)色(se)彩,達到盛唐(tang)詩歌(ge)藝術(shu)的(de)巔(dian)峰。存世詩文(wen)千余篇,有《李太白(bai)集》30卷(juan)。
這(zhe)首詩(shi)(shi)在思想(xiang)上(shang)和藝(yi)術上(shang),都(dou)是(shi)很能代表李白特色的(de)篇章之一。詩(shi)(shi)以江(jiang)上(shang)的(de)遨游起興(xing),表現了詩(shi)(shi)人(ren)對庸俗(su)、局促的(de)現實的(de)蔑棄,和對自由、美好的(de)生活理想(xiang)的(de)追求。
開頭(tou)四句,雖是江(jiang)上(shang)之游(you)的(de)即景,但并非如實的(de)記敘,而是經過夸飾的(de)、理想化的(de)具體描寫,展(zhan)現出華麗的(de)色彩(cai),有一種(zhong)超世(shi)(shi)絕塵的(de)氣(qi)氛。“木(mu)蘭之枻沙棠舟(zhou)(zhou)”,是珍貴(gui)而神(shen)奇的(de)木(mu)料制(zhi)成(cheng)的(de):“玉簫(xiao)金(jin)管坐兩頭(tou)”,樂器(qi)的(de)精美(mei)(mei)可以想象吹奏的(de)不同凡響(xiang):“美(mei)(mei)酒(jiu)尊中置千(qian)斛”,足(zu)見(jian)酒(jiu)量之富,酒(jiu)興之豪:“載妓隨波任去留”,極(ji)寫游(you)樂的(de)酣(han)暢(chang)恣適。總之,這江(jiang)上(shang)之舟(zhou)(zhou)是足(zu)以盡詩酒(jiu)之興,極(ji)聲色之娛的(de),是一個超越了紛濁的(de)現實的(de)、自由而美(mei)(mei)好的(de)世(shi)(shi)界。
中間(jian)四句兩(liang)聯(lian)(lian),兩(liang)兩(liang)對比(bi)。“仙人(ren)(ren)”一(yi)(yi)聯(lian)(lian)承上(shang)(shang),對江上(shang)(shang)泛舟(zhou)行樂(le),加以肯定贊(zan)揚:“屈(qu)平”一(yi)(yi)聯(lian)(lian)啟下,揭示出(chu)理想(xiang)生活的(de)(de)歷史意義。“仙人(ren)(ren)有(you)(you)待乘黃(huang)(huang)(huang)鶴”,即使修成神仙,仍(reng)然還有(you)(you)所待,黃(huang)(huang)(huang)鶴不來(lai),也上(shang)(shang)不了天;而己之泛舟(zhou)江上(shang)(shang),“海客無心隨白鷗”,乃(nai)(nai)已忘卻機巧之心,物我為一(yi)(yi),不知何者(zhe)為物,何者(zhe)為我,比(bi)那眼巴(ba)巴(ba)望著黃(huang)(huang)(huang)鶴的(de)(de)神仙還要“神仙”。到了這(zhe)種(zhong)境界,人(ren)(ren)世(shi)間(jian)的(de)(de)功(gong)名富貴(gui),榮辱(ru)窮通,就(jiu)更(geng)不在(zai)話下了。因此,俯仰宇宙(zhou),縱觀(guan)古今,便得出(chu)了與“滔滔者(zhe)天下皆(jie)是(shi)也”的(de)(de)庸(yong)夫俗子相反(fan)的(de)(de)認識:“屈(qu)平詞(ci)賦懸日月(yue),楚(chu)(chu)王(wang)臺榭空山丘!”泛舟(zhou)江漢之間(jian),想(xiang)到屈(qu)原(yuan)與楚(chu)(chu)王(wang),原(yuan)是(shi)很自然的(de)(de),而這(zhe)一(yi)(yi)聯(lian)(lian)的(de)(de)警辟,乃(nai)(nai)在(zai)于把屈(qu)原(yuan)和楚(chu)(chu)王(wang)作(zuo)為兩(liang)種(zhong)人(ren)(ren)生的(de)(de)典型,鮮明(ming)地(di)對立(li)起來(lai)。屈(qu)原(yuan)盡(jin)忠愛國,反(fan)被放逐,終(zhong)于自沉(chen)汨羅,他的(de)(de)詞(ci)賦,可與日月(yue)爭光(guang),永垂不朽(xiu);楚(chu)(chu)王(wang)荒淫無道(dao),窮奢極欲,卒招(zhao)亡國之禍,當(dang)年奴(nu)役(yi)人(ren)(ren)民(min)建造(zao)的(de)(de)宮觀(guan)臺榭,早已蕩然無存,只見滿目荒涼的(de)(de)山丘。這(zhe)一(yi)(yi)聯(lian)(lian)形象地(di)說(shuo)明(ming)了,歷史上(shang)(shang)屬于進步的(de)(de)終(zhong)歸不朽(xiu),屬于反(fan)動的(de)(de)必(bi)然滅亡;還有(you)(you)文章者(zhe)不朽(xiu)之大業(ye),而勢(shi)位終(zhong)不可恃的(de)(de)這(zhe)一(yi)(yi)層意思。
結尾四句(ju),緊接“屈(qu)平”一聯盡情發揮。“興酣”二句(ju)承屈(qu)平辭賦說,同時也(ye)(ye)回(hui)應開頭的(de)江上(shang)泛舟,極其豪壯(zhuang),活畫出(chu)詩人自己興會飚(biao)舉,搖筆賦詩時藐(miao)視(shi)一切,傲岸不(bu)羈的(de)神(shen)態。“搖五岳”,是(shi)(shi)(shi)筆力(li)的(de)雄(xiong)健(jian)無(wu)敵:“凌滄洲”是(shi)(shi)(shi)胸襟的(de)高曠不(bu)群。最末“功名富(fu)(fu)貴若長(chang)在(zai),漢(han)水亦應西北流”,承楚王臺榭說,同時也(ye)(ye)把(ba)“笑(xiao)傲”進一步具體化、形(xing)象化了(le)。不(bu)正面說功名富(fu)(fu)貴不(bu)會長(chang)在(zai),而(er)是(shi)(shi)(shi)從反面說,把(ba)根本不(bu)可(ke)能的(de)事情來一個(ge)假設,便(bian)加強了(le)否定的(de)力(li)量,顯出(chu)不(bu)可(ke)抗拒(ju)的(de)氣勢(shi),并帶著尖銳的(de)嘲弄的(de)意(yi)(yi)味(wei)。這(zhe)首詩的(de)思想內容,基本上(shang)是(shi)(shi)(shi)積極的(de)。另一方(fang)面,詩人把(ba)縱情聲(sheng)色,恣(zi)意(yi)(yi)享樂,作為(wei)理想的(de)生活方(fang)式(shi)而(er)歌頌(song),則(ze)是(shi)(shi)(shi)不(bu)可(ke)取的(de)。金管(guan)玉簫(xiao),攜(xie)酒載妓(ji),也(ye)(ye)是(shi)(shi)(shi)功名富(fu)(fu)貴中人所迷(mi)戀的(de)。這(zhe)正是(shi)(shi)(shi)李(li)白思想的(de)矛盾。這(zhe)個(ge)矛盾,在(zai)他的(de)許多詩中都有(you)明白的(de)表現,成為(wei)很(hen)有(you)個(ge)性特(te)點的(de)局限性。
全(quan)詩(shi)(shi)十(shi)二句,形象(xiang)鮮(xian)明,感(gan)情激揚,氣勢豪放,音調(diao)瀏(liu)亮。讀起來(lai)只覺得它是一片神行,一氣呵成。而從全(quan)詩(shi)(shi)的(de)(de)結構組(zu)織(zhi)來(lai)看(kan),它綿密工巧(qiao),獨具(ju)匠心。開(kai)頭是色彩絢麗的(de)(de)形象(xiang)描寫(xie),把讀者立(li)即引入一個不尋常的(de)(de)境界。中間兩聯(lian),屬對精(jing)整,而詩(shi)(shi)意(yi)則正反相生,擴大了(le)詩(shi)(shi)的(de)(de)容量,詩(shi)(shi)筆(bi)跌(die)宕多姿(zi)。結尾四句,極意(yi)強(qiang)調(diao)夸張,感(gan)情更(geng)加激昂,酣暢(chang)恣肆,顯(xian)出不盡的(de)(de)力量。這是經(jing)過(guo)細心體會后的(de)(de)符合(he)創作(zuo)實際的(de)(de)看(kan)法。
雖(sui)然(ran)在后世(shi)或(huo)許是因為什么“載妓隨波任去留”又或(huo)者是“功(gong)名(ming)富貴若長在,漢(han)水亦(yi)應西北(bei)流”消極觀點的原因,這首詩未被選入課本之中,名(ming)氣(qi)也不(bu)如將進酒之類的名(ming)篇(pian),但(dan)也是李白三四十歲的大成(cheng)之作(zuo),它相對(dui)中規中矩(ju),但(dan)磅礴(bo)流暢,猶如大江(jiang)之來,一氣(qi)呵(he)成(cheng),表達(da)了(le)作(zuo)者強烈的感情(qing),豁(huo)達(da)的心態(tai),睥睨天下(xia)的磅礴(bo)氣(qi)勢,讀(du)過此詩,讓(rang)人久(jiu)(jiu)久(jiu)(jiu)沉靜(jing)在作(zuo)者營造(zao)的恢弘之境中。
《分類(lei)補注李太白詩(shi)》:蕭士赟注:此達者之(zhi)(zhi)詞(ci)也。漢水無西(xi)北流之(zhi)(zhi)理,功名(ming)富貴不(bu)能長在(zai),亦(yi)猶是(shi)乎!
《增訂評注(zhu)唐詩正聲》:郭云:氣骨如此,不是假豪舉。
《李杜詩選》:蔣仲舒(shu)云:反結。
《唐詩直解》:太白(bai)氣魄磊落,故詞調豪放。此篇尤奇拔(ba)入神。常人語,自非(fei)常人語。
《匯編唐(tang)詩十(shi)集》:唐(tang)云:太白(bai)七古,縱橫跌宕(dang),此是其(qi)循繩(sheng)墨者,謂(wei)合于(yu)鱗調(diao)則(ze)(ze)可(ke),謂(wei)太白(bai)得意作(zuo)則(ze)(ze)不可(ke)。
《唐詩選脈會(hui)通評林》:周(zhou)珽曰:游心千古,以佃以漁,精華所萃,結為奇調(diao)。
《唐詩別裁》:言必無(wu)之理(li)(“功(gong)名(ming)富貴(gui)”二句下(xia))。
《李太白全集(ji)》:王琦注:“仙人(ren)(ren)”一(yi)聯(lian),謂(wei)篤志求仙,未必即能沖舉,而(er)忘機(ji)狎物,自可縱適(shi)一(yi)時(shi)。“屈平(ping)”一(yi)聯(lian),謂(wei)留心(xin)著作,可以(yi)傳千秋(qiu)不刊之(zhi)(zhi)文,而(er)溺(ni)志豪華,不過取(qu)一(yi)時(shi)盤游之(zhi)(zhi)樂(le),有孰(shu)得(de)孰(shu)失之(zhi)(zhi)意(yi)。然上(shang)聯(lian)實(shi)承上(shang)文泛(fan)舟行樂(le)而(er)言,下聯(lian)又照下文興酣(han)落筆而(er)言也(ye)。特(te)以(yi)四古(gu)人(ren)(ren)事排列于中,頓覺五(wu)色迷目,令人(ren)(ren)驟然不得(de)其解。似此章法,雖(sui)出自逸(yi)才,未必不少加慘淡(dan)經營,恐非斗酒百篇時(shi)所(suo)能構耳。
《唐宋詩(shi)醇(chun)》:發(fa)端四(si)語(yu),即(ji)事之辭也,以(yi)下慷(kang)當以(yi)慨,雖帶初唐風調(diao),而氣(qi)骨迥絕矣。反筆(bi)作結,殊為遒健。
《唐(tang)宋詩舉要》:淋(lin)漓(li)酣(han)恣。
《李太白詩醇》:雄健(jian)飄逸,有懸(xuan)崖千仞之勢(shi)(“興酣落筆”四句(ju)下)。翼云(yun)云(yun):此(ci)篇三(san)解,不轉韻。潘云(yun):題曰《江上(shang)(shang)吟》,詩止首四句(ju)從江上(shang)(shang)說起,已后卻似(si)處處可通用者。不知此(ci)亦(yi)偶然(ran)在江上(shang)(shang)而吟,非吟江上(shang)(shang)也。