《衛(wei)風·木瓜》是(shi)中(zhong)國古代(dai)(dai)第一(yi)部詩(shi)歌總(zong)集《詩(shi)經(jing)》中(zhong)的(de)(de)一(yi)首詩(shi)。歷(li)代(dai)(dai)研究(jiu)者(zhe)對此(ci)詩(shi)主(zhu)旨有(you)(you)很大爭議,主(zhu)要有(you)(you)“美齊(qi)桓公說(shuo)”“男女相互贈答(da)說(shuo)”“朋友相互贈答(da)說(shuo)”“臣(chen)下(xia)報上(shang)說(shuo)”“諷(feng)(feng)衛(wei)人以報齊(qi)說(shuo)”“諷(feng)(feng)刺送禮行(xing)賄說(shuo)”“表達禮尚往來思想說(shuo)”等七種說(shuo)法。全詩(shi)三章,每章四句(ju)。在藝術上(shang),其語(yu)句(ju)具(ju)有(you)(you)極高的(de)(de)重疊復沓程(cheng)度,具(ju)有(you)(you)很強(qiang)的(de)(de)音(yin)樂(le)性(xing),而句(ju)式的(de)(de)參差又造成(cheng)跌宕有(you)(you)致的(de)(de)韻(yun)味與聲情并茂的(de)(de)效果,具(ju)有(you)(you)濃厚的(de)(de)民歌色彩。
衛風⑴·木瓜⑵
投我以(yi)木瓜⑶,報之以(yi)瓊琚⑷。匪(fei)報也(ye)⑸,永以(yi)為(wei)好也(ye)。
投(tou)我以木桃(tao)⑹,報之以瓊瑤⑺。匪報也,永(yong)以為好也。
投我以木李⑻,報之以瓊玖⑼。匪報也,永以為好也。
⑴衛風:《詩經》“十五(wu)國風”之(zhi)一(yi),今存(cun)十篇。
⑵木瓜(gua):植物(wu)名(ming),落葉灌木或小(xiao)喬木,果(guo)實(shi)長橢(tuo)圓(yuan)形,色黃而(er)香,蒸(zheng)煮或蜜漬后(hou)供食用。今粵桂閩臺等地出產的木瓜(gua),全(quan)稱(cheng)為番木瓜(gua),供生食,與(yu)此處的木瓜(gua)非一物(wu)。
⑶投:贈送。
⑷瓊(qiong)琚(ju)(jū):佩(pei)玉,美玉為瓊(qiong)。
⑸匪(fei):同“非”,不是。
⑹木桃:果名,即楂子(zi),比木瓜小。
⑺瓊瑤:美玉名。
⑻木李:果名,即榠楂,又(you)名木梨。
⑼瓊玖(jiǔ):美玉名(ming)。
你將木瓜投贈(zeng)我,我拿瓊琚作回(hui)報。不是僅為(wei)答謝你,珍重情意永相好。
你(ni)(ni)將木桃投贈我,我拿(na)瓊瑤作回報。不是僅為答謝你(ni)(ni),珍重情意(yi)永相好。
你(ni)將木(mu)李投贈我,我拿瓊玖作回報。不是(shi)僅為答謝你(ni),珍重情意永相好。
關(guan)于《衛(wei)風(feng)·木瓜》這首先秦古(gu)詩(shi)(shi)(shi)的背(bei)景,古(gu)往(wang)今來的解(jie)析多有分歧。據張(zhang)樹波《國風(feng)集(ji)說(shuo)(shuo)》統計,主(zhu)要有七種說(shuo)(shuo)法(fa)。成于漢代(dai)(dai)的《毛詩(shi)(shi)(shi)序(xu)》云:“《木瓜》,美齊桓公(gong)也。衛(wei)國有狄人(ren)之(zhi)(zhi)敗,出處于漕(cao),齊桓公(gong)救而封之(zhi)(zhi),遺之(zhi)(zhi)車馬(ma)器物焉(yan)。衛(wei)人(ren)思(si)之(zhi)(zhi),欲厚報(bao)之(zhi)(zhi),而作是(shi)(shi)(shi)詩(shi)(shi)(shi)也。”這一(yi)說(shuo)(shuo)法(fa)在宋代(dai)(dai)有嚴粲(can)(《詩(shi)(shi)(shi)緝(ji)》)等(deng)人(ren)支持(chi)(chi),在清代(dai)(dai)有魏(wei)源(《詩(shi)(shi)(shi)古(gu)微(wei)》)等(deng)人(ren)支持(chi)(chi)。與(yu)毛說(shuo)(shuo)大致同時的三家(jia)詩(shi)(shi)(shi),據陳喬樅《魯(lu)(lu)詩(shi)(shi)(shi)遺說(shuo)(shuo)考》考證,魯(lu)(lu)詩(shi)(shi)(shi)“以(yi)(yi)此篇(pian)為(wei)臣下思(si)報(bao)禮而作”,王先謙(qian)《詩(shi)(shi)(shi)三家(jia)義集(ji)疏》意見與(yu)之(zhi)(zhi)相同。從宋代(dai)(dai)朱(zhu)(zhu)熹起(qi),“男女相互贈答(da)說(shuo)(shuo)”開始流行(xing),《詩(shi)(shi)(shi)集(ji)傳》云:“言人(ren)有贈我以(yi)(yi)微(wei)物,我當報(bao)之(zhi)(zhi)以(yi)(yi)重寶,而猶未足以(yi)(yi)為(wei)報(bao)也,但欲其長以(yi)(yi)為(wei)好而不忘耳。疑亦男女相贈答(da)之(zhi)(zhi)詞,如《靜女》之(zhi)(zhi)類。”這體現(xian)了宋代(dai)(dai)《詩(shi)(shi)(shi)》學廢(fei)序(xu)派的革新疑古(gu)精(jing)神(shen)。但這一(yi)說(shuo)(shuo)法(fa)受(shou)到清代(dai)(dai)《詩(shi)(shi)(shi)》學獨立思(si)考派的重要代(dai)(dai)表之(zhi)(zhi)一(yi)姚際恒的批駁,《詩(shi)(shi)(shi)經通論》云:“以(yi)(yi)(之(zhi)(zhi))為(wei)朋友相贈答(da)亦奚不可,何必定是(shi)(shi)(shi)男女耶!”現(xian)代(dai)(dai)學者(zhe)一(yi)般從朱(zhu)(zhu)熹之(zhi)(zhi)說(shuo)(shuo),而且更明確指出此詩(shi)(shi)(shi)是(shi)(shi)(shi)愛情詩(shi)(shi)(shi),作者(zhe)當是(shi)(shi)(shi)一(yi)位(wei)青年男子。
《大雅·抑(yi)》有(you)(you)“投(tou)(tou)(tou)我以桃(tao)(tao),報(bao)之(zhi)以李(li)”之(zhi)句,后世“投(tou)(tou)(tou)桃(tao)(tao)報(bao)李(li)”便成(cheng)了(le)成(cheng)語(yu),比(bi)喻(yu)相互贈答,禮(li)尚往來。比(bi)較起來,《衛(wei)風·木瓜》這一篇雖然也有(you)(you)從“投(tou)(tou)(tou)之(zhi)以木瓜(桃(tao)(tao)、李(li)),報(bao)之(zhi)以瓊琚(瑤、玖)”生(sheng)發出的(de)成(cheng)語(yu)“投(tou)(tou)(tou)木報(bao)瓊”(如托名宋尤袤《全唐詩話》就(jiu)有(you)(you)“投(tou)(tou)(tou)木報(bao)瓊,義將(jiang)安(an)在”的(de)記(ji)載),但(dan)“投(tou)(tou)(tou)木報(bao)瓊”的(de)使用頻率卻根本沒法(fa)與“投(tou)(tou)(tou)桃(tao)(tao)報(bao)李(li)”相提并論。可是論傳(chuan)誦程度還是《衛(wei)風·木瓜》更高,它是現(xian)今(jin)傳(chuan)誦最廣的(de)《詩經(jing)》名篇之(zhi)一。
因為關(guan)于此詩主(zhu)旨說法多有(you)不(bu)同,而“木(mu)瓜”作為文學意象也就被賦(fu)予(yu)了多種(zhong)不(bu)同的(de)象征(zheng)意義。其中“臣(chen)子思報忠于君主(zhu)”“愛人(ren)定(ding)情堅于金玉”“友人(ren)饋贈禮輕情重”三(san)種(zhong)意象逐漸成為“木(mu)瓜”意象的(de)主(zhu)流(liu)內涵(han)。
《衛風·木瓜(gua)》一(yi)詩(shi),從章(zhang)句(ju)(ju)結構上看,很(hen)(hen)有(you)特色。首先,其(qi)(qi)中(zhong)沒有(you)《詩(shi)經》中(zhong)最典型的(de)(de)句(ju)(ju)式(shi)——四(si)字句(ju)(ju)。這(zhe)不是沒法用(yong)四(si)字句(ju)(ju)(如用(yong)四(si)字句(ju)(ju),變成“投(tou)我(wo)木瓜(gua)(桃(tao)、李),報以瓊(qiong)(qiong)琚(ju)(瑤(yao)、玖);匪以為報,永以為好”,一(yi)樣(yang)(yang)可以),而是作者有(you)意無意地用(yong)這(zhe)種句(ju)(ju)式(shi)造(zao)成一(yi)種跌宕有(you)致的(de)(de)韻味,在歌唱(chang)時(shi)易(yi)于(yu)取得聲情并茂的(de)(de)效果。其(qi)(qi)次(ci),語句(ju)(ju)具有(you)極高(gao)(gao)的(de)(de)重疊(die)(die)復(fu)沓程度(du)。不要說每(mei)章(zhang)的(de)(de)后兩句(ju)(ju)一(yi)模一(yi)樣(yang)(yang),就(jiu)是前兩句(ju)(ju)也僅一(yi)字之(zhi)差,并且“瓊(qiong)(qiong)琚(ju)”“瓊(qiong)(qiong)瑤(yao)”“瓊(qiong)(qiong)玖”語雖略異義實全同,而“木瓜(gua)”“木桃(tao)”“木李”據李時(shi)珍《本(ben)(ben)草綱目》考證也是同一(yi)屬(shu)的(de)(de)植物.其(qi)(qi)間的(de)(de)差異大致也就(jiu)像(xiang)橘、柑、橙之(zhi)間的(de)(de)差異那樣(yang)(yang)并不大。這(zhe)樣(yang)(yang),三(san)(san)章(zhang)基本(ben)(ben)重復(fu),而如此高(gao)(gao)的(de)(de)重復(fu)程度(du)在整部《詩(shi)經》中(zhong)也并不很(hen)(hen)多,格式(shi)看起來就(jiu)像(xiang)唐代據王維詩(shi)譜寫(xie)的(de)(de)《陽(yang)關(guan)三(san)(san)疊(die)(die)》樂(le)歌似的(de)(de),——自(zi)然這(zhe)是《詩(shi)經》的(de)(de)音樂(le)與文學雙重性決定(ding)的(de)(de)。
“你(ni)贈(zeng)(zeng)給(gei)我果子,我回(hui)(hui)贈(zeng)(zeng)你(ni)美玉”,與“投桃報(bao)李”不同(tong),回(hui)(hui)報(bao)的(de)(de)東西(xi)價值要比受(shou)贈(zeng)(zeng)的(de)(de)東西(xi)大得多,這體現(xian)了一種(zhong)人類(lei)的(de)(de)高(gao)尚情(qing)(qing)(qing)感(包(bao)(bao)括愛情(qing)(qing)(qing),也包(bao)(bao)括友情(qing)(qing)(qing))。這種(zhong)情(qing)(qing)(qing)感重的(de)(de)是(shi)心心相(xiang)印,是(shi)精神上的(de)(de)契(qi)合,因而(er)回(hui)(hui)贈(zeng)(zeng)的(de)(de)東西(xi)及其價值的(de)(de)高(gao)低在此實際上也只具有象(xiang)征性的(de)(de)意(yi)義(yi),表現(xian)的(de)(de)是(shi)對他人對自己的(de)(de)情(qing)(qing)(qing)意(yi)的(de)(de)珍(zhen)視,所(suo)以(yi)說(shuo)“匪報(bao)也”。“投我以(yi)木(mu)瓜(桃、李),報(bao)之(zhi)(zhi)(zhi)以(yi)瓊(qiong)琚(瑤、玖)”,其深層語(yu)義(yi)當(dang)是(shi):雖汝(ru)投我之(zhi)(zhi)(zhi)物(wu)為木(mu)瓜(桃、李),而(er)汝(ru)之(zhi)(zhi)(zhi)情(qing)(qing)(qing)實貴逾瓊(qiong)琚(瑤、玖);我以(yi)瓊(qiong)琚(瑤、玖)相(xiang)報(bao),亦難盡我心中對汝(ru)之(zhi)(zhi)(zhi)感激。這里不宜將木(mu)瓜、瓊(qiong)瑤之(zhi)(zhi)(zhi)類(lei)已基(ji)本(ben)抽(chou)象(xiang)化的(de)(de)物(wu)品看得太實。實際上,作者胸(xiong)襟之(zhi)(zhi)(zhi)高(gao)朗開闊,已無衡量(liang)厚薄輕重之(zhi)(zhi)(zhi)心橫亙(gen)其間,他想要表達的(de)(de)就(jiu)是(shi):珍(zhen)重、理解他人的(de)(de)情(qing)(qing)(qing)意(yi)便是(shi)最高(gao)尚的(de)(de)情(qing)(qing)(qing)意(yi)。從這一點上說(shuo),后來(lai)漢代張衡《四愁(chou)詩》“美人贈(zeng)(zeng)我金錯刀,何(he)以(yi)報(bao)之(zhi)(zhi)(zhi)英瓊(qiong)瑤”,盡管(guan)說(shuo)的(de)(de)是(shi)“投金報(bao)玉”。其意(yi)義(yi)實也與“投木(mu)報(bao)瓊(qiong)”無異。
清(qing)代(dai)牛運震《詩志》:“惠有大于木瓜(gua)(gua)者,卻以(yi)木瓜(gua)(gua)為言,是降一格(ge)襯托法;瓊瑤足以(yi)報(bao)矣,卻說匪報(bao),是進一層翻剝法。”
清末(mo)陳繼揆(kui)《讀(du)風臆補》:“千古交(jiao)情(qing),盡此數語。”