《端午即事》是南宋詩人文天祥創(chuang)作(zuo)的(de)一首五(wu)言古詩。詩中端午節歡愉(yu)的(de)背后暗含著作(zuo)者(zhe)的(de)一絲無奈,但是即使在(zai)(zai)這(zhe)種境(jing)況中,他在(zai)(zai)內(nei)心深處(chu)仍然滿懷著“丹心照夙昔”的(de)壯志(zhi)。這(zhe)首詩塑造了一位像屈原一樣(yang)為國難奔波卻(que)壯志(zhi)不已的(de)士大夫形象(xiang)。
五月(yue)五日午(wu),贈我一(yi)枝(zhi)艾。故(gu)人(ren)不可見(jian),新知萬里(li)外(wai)。
丹心(xin)照夙昔,鬢發(fa)日已(yi)改(gai)。我欲(yu)從靈均,三湘隔遼海。
即事:就(jiu)眼前(qian)之事歌詠(yong)。
故人:古人,死者。
新知:新結(jie)交(jiao)的知己(ji)。
丹(dan)心(xin)(xin):指赤紅熾熱的心(xin)(xin),一般以(yi)“碧(bi)血(xue)丹(dan)心(xin)(xin)”來(lai)形容為國(guo)盡忠的人。
夙昔:指昔時,往日(ri)。
靈均:屈原(yuan),字(zi)靈均。
三(san)(san)湘(xiang):指沅(yuan)湘(xiang)、瀟湘(xiang)、資湘(xiang)(或蒸湘(xiang)),合稱“三(san)(san)湘(xiang)”。也可以指湖南一帶。
隔:間隔,距離。
遼海:泛指遼河流(liu)域以東至海地區。
五(wu)月初五(wu)是(shi)端午節,你贈與我了(le)一(yi)枝艾草。逝去的人已(yi)經看不見,新結交的知己卻在萬里之外。
想(xiang)為國(guo)家盡(jin)忠(zhong)的心(xin)仍未(wei)改(gai)變,雖然(ran)已過經年(nian),白發蒼蒼。我愿像屈(qu)原(yuan)那樣(殉(xun)國(guo)),縱(zong)使三(san)湘(屈(qu)原(yuan)在(zai)湖南的汨(mi)羅江(jiang)投江(jiang)殉(xun)國(guo))與遼(liao)海相隔那么(me)遠,(對于我來說(shuo))又有什么(me)差(cha)別呢。
文天祥德祐(you)二年(nian)(公元(yuan)1276年(nian))出使元(yuan)軍被(bei)扣,在(zai)鎮江逃(tao)脫(tuo)后(hou),不(bu)幸(xing)的是又一度被(bei)謠言所誣陷(xian)。為了表明心志,他憤(fen)然寫(xie)下了這首《端午即(ji)事》。