《東北之(zhi)冬》是(shi)印度歌(ge)手達(da)雷爾·馬哈帝音(yin)樂作品《Tunak Tunak Tun》的空耳(er),由PJJ工作室音(yin)譯(yi);在臺灣(wan),歌(ge)曲(qu)又有另一種音(yin)譯(yi)版本。由于其(qi)MV由達(da)雷爾一人扮演四位法師(shi),而又被網友戲稱為“印度F4”。
該(gai)曲于1998年發行出版。這首歌因為同(tong)時融入了流行元(yuan)素和(he)印度傳統(tong)的演(yan)唱方式,并且(qie)在MV中達雷爾(er)·馬哈帝化(hua)身(shen)為四位(wei)魔法師(shi)并且(qie)參入了印度傳統(tong)的巴恩格拉的舞(wu)蹈方式,受到了網友們的追捧(peng)。
歌(ge)手是一名住(zhu)在印度(du)的旁遮(zhe)普省(Punjab)的流(liu)行(xing)樂歌(ge)手,名叫達雷爾·馬哈帝(di)(Daler Mehndi)
不過他不是(shi)印度(du)人(ren),而是(shi)孟加拉人(ren),
所(suo)以大部分印度(du)人都稱(cheng)呼他是“孟(meng)加拉之王”(The King of Bengal)。
他目前除了創作音樂之外,
還(huan)與鄰近的巴基(ji)斯坦的一名搖滾樂手一起致(zhi)力於印度與巴基(ji)斯坦的音樂交流與推廣和平(印巴兩國(guo)是(shi)世仇)。
而且,他(ta)也(ye)是當地有名的環境保(bao)育家。
不(bu)過(guo)最令我驚(jing)訝的(de)是他有得過(guo)Channel[V]的(de)最佳男歌(ge)手(shou)大獎(要是沒記錯這個獎等(deng)同(tong)電影界的(de)奧斯(si)卡最佳男主角(jiao))。
他的(de)音(yin)樂(le)帶有極強烈的(de)節(jie)奏,
讓聆聽的人很容易就能跟著節奏不自覺的搖擺起來。
這首(shou)MV的音(yin)樂曲名為-Tunak Tunak Tun
(Tunak是印(yin)度的(de)一種(zhong)傳統敲擊(ji)樂(le)器,引(yin)申出來表意(yi)該(gai)樂(le)器的(de)敲擊(ji)聲(sheng),Tun也是樂(le)器的(de)敲擊(ji)聲(sheng))整首(shou)音樂(le)可以感受到極(ji)強烈的(de)印(yin)度風情,
音樂中隨(sui)處可以聽到印度的(de)手拍鼓這類的(de)傳統樂器之(zhi)聲。
這首(shou)歌的同名(ming)專輯(ji),在世界各地(di)(包(bao)含印度)總共銷售(shou)一千多萬(wan)張。
當然印(yin)度(du)的(de)(de)人口不少,不過真的(de)(de)能買CD的(de)(de)也不是(shi)很多。
所以(yi)世(shi)界各地(di)銷售量(liang),就是其他(ta)不同(tong)的國家、種族、宗教之人(ren)對他(ta)的認同(tong)。
這(zhe)首(shou)歌由(you)于其(qi)音(yin)樂(le)錄像帶(MV)特(te)殊的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)風格而受到(dao)了追捧:MV從用電腦制(zhi)作的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)形似華西(xi)里·柏(bo)拉仁諾教堂(tang)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)建筑的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)日(ri)出(chu)開始,伴著(zhu)馬(ma)哈帝(di)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)高音(yin)吟唱,四枚類似于彗(hui)星的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)東西(xi)落(luo)(luo)入地球,在(zai)落(luo)(luo)地后(hou)他們(men)就化身為四位(wei)身著(zhu)不(bu)同顏(yan)色印(yin)度(du)服裝的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)人(皆為馬(ma)哈帝(di)所扮演),然后(hou)他們(men)“四人”就開始演唱,由(you)于在(zai)此(ci)MV發表(biao)時(shi)臺(tai)灣(wan)偶像團(tuan)體F4正紅,達雷(lei)爾(er)·馬(ma)哈帝(di)也(ye)(ye)得到(dao)印(yin)度(du)F4之名。由(you)于歌中“???? ???? ??? ? ? ?”(Tunak Tunak Tun,Da Da Da)一詞(ci)反(fan)復(fu)出(chu)現(xian),該曲在(zai)網絡(luo)發表(biao)后(hou),很快遭到(dao)了網民的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)惡搞(gao)。不(bu)斷重復(fu)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)狀聲詞(ci)也(ye)(ye)被惡搞(gao)為“多冷的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)隆冬噠噠噠”,在(zai)臺(tai)灣(wan)被稱為“嘟(du)嚕嘟(du)嚕嘟(du)大(da)(da)大(da)(da)大(da)(da)”,簡稱“嘟(du)嘟(du)嘟(du)大(da)(da)大(da)(da)大(da)(da)”。有網民對Tunak Tunak Tun的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)歌詞(ci)進行了空耳翻譯,其(qi)中出(chu)現(xian)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)“我在(zai)東北(bei)玩(wan)泥巴(ba)”一句幾(ji)乎成為這(zhe)首(shou)歌的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)另(ling)一個名字(zi),此(ci)外的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)還會使用的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)名字(zi)是《東北(bei)之冬》。此(ci)曲也(ye)(ye)往往會成為大(da)(da)陸及臺(tai)灣(wan)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)ACG人士的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)惡搞(gao)素(su)材。