《迷(mi)娘曲》是(shi)德(de)國文學家歌(ge)德(de)創作(zuo)的自傳體長篇小說《威廉·麥斯特》的第一部《威廉·麥斯特的學習時代》中的人物迷(mi)娘歌(ge)唱的一首(shou)歌(ge)曲。
《迷(mi)(mi)娘曲》是(shi)歌德迷(mi)(mi)娘歌曲中最(zui)膾(kuai)炙人(ren)口的一首詩,抒發(fa)了迷(mi)(mi)娘思念家鄉和(he)追(zhui)求(qiu)美好(hao)世界(jie)的感情。
迷娘曲(之一)
你知道(dao)嗎,那檸檬花開的地(di)方(fang),
茂密的(de)綠葉(xie)中(zhong),橙子金黃,
藍天上送來(lai)宜人的和(he)風,
桃金娘靜立,月桂梢頭高展(zhan),
你可知道那地方?
前往,前往,
我愿跟(gen)隨你,愛人啊(a),隨你前往!
你可知道那所房(fang)子,圓柱成行,
廳堂輝煌(huang),居室寬敞明亮,
大理(li)石立像凝望著我:
人們把你(ni)怎么(me)了(le),可憐的姑娘?
你可(ke)知道那所房子?
前往,前往,
我愿跟隨(sui)你(ni),恩人啊,隨(sui)你(ni)前往!
你知道(dao)嗎(ma),那云徑(jing)和(he)山(shan)岡?
驢兒在霧中覓路前進,
巖(yan)洞里有古老龍種的行藏,
危崖(ya)欲墜,瀑(pu)布奔(ben)忙,
你(ni)可(ke)知道那座山岡?
前往,前往,
我愿跟隨你,父親啊(a),隨你前往(wang)!
迷娘曲(之二)
只有懂得相思(si)的人,
才了解我的苦難!
形只影(ying)單(dan);失去了
一切歡樂,
我仰望蒼穹,
向遠方送(song)去思(si)念。
哎(ai),那知我愛(ai)我者,
他遠在天邊。
我五內俱焚,
頭暈目眩。
只有懂得相思(si)的人(ren),
才了解我的苦難!
迷娘曲(之三)
別讓我講,讓我沉默,
我有義務保守秘密,
我本想向你傾訴衷(zhong)腸,
只是命運它不愿意。
時候(hou)到(dao)了(le),日出會驅(qu)散
黑(hei)夜,天(tian)空(kong)豁然明爽;
堅硬的(de)巖石會(hui)敞開胸懷(huai),
讓深藏的(de)泉(quan)水流到(dao)地上。
誰不愿(yuan)躺在友人懷中(zhong),
傾(qing)聽他(ta)胸中的積郁;
只(zhi)是(shi)誓言迫使我緘默,
只有(you)神能開啟我的嘴唇。
Mignon
(1)Kennst du das Land, wo die Zitronen blühn,
Im dunkeln Laub die Gold-Orangen glühn,
Ein sanfter Wind vom blauen Himmel weht,
Die Myrte still und hoch der Lorbeer steht?
Kennst du es wohl?
Dahin! Dahin
M?cht ich mit dir, o mein Geliebter, ziehn.
Kennst du das Haus?
Auf S?ulen ruht sein Dach,
Es gl?nzt der Saal, es schimmert das Gemach,
Und Marmorbilder stehn und sehn mich an:
Was hat man dir, du armes Kind, getan?
Kennst du es wohl?
Dahin! Dahin
M?cht ich mit dir, o mein Beschützer, ziehn.
Kennst du den Berg und seinen Wolkensteg?
Das Maultier sucht im Nebel seinen Weg,
In H?hlen wohnt der Drachen alte Brut;
Es stürzt der Fels und über ihn die Flut.
Kennst du ihn wohl?
Dahin! Dahin
Geht unser Weg! o Vater, la? uns ziehn!
(2)Nur wer die Sehnsucht kennt,Wei?, was ich leide!
Allein und abgetrennt Von aller Freude,
Seh ich ans Firmament Nach jener Seite.
Ach, der mich liebt und kennt,
Ist in der Weite.
Es schwindelt mir, es brennt Mein Eingeweide.
Nur wer die Sehnsucht kennt, Wei?, was ich leide!
(3) Hei? mich nicht reden, hei? mich schweigen,
Denn mein Geheimnis ist mir Pflicht;
Ich m?chte dir mein ganzes Innre zeigen,
Allein das Schicksal will es nicht.
Zur rechten Zeit vertreibt der Sonne Lauf
Die finstre Nacht, und sie mu? sich erhellen;
Der harte Fels schlie?t seinen Busen auf,
Mi?g?nnt der Erde nicht die tiefverborgnen Quellen.
Ein jeder sucht im Arm des Freundes Ruh,
Dort kann die Brust in Klagen sich ergie?en;
Allein ein Schwur drückt mir die Lippen zu,
Und nur ein Gott vermag sie aufzuschlie?en.
(4) So la?t mich scheinen, bis ich werde;
Zieht mir das wei?e Kleid nicht aus!
Ich eile von der sch?nen Erde Hinab in jenes feste Haus.
Dort ruh ich eine kleine Stille,
Dann ?ffnet sich der frische Blick,
Ich lasse dann die reine Hülle,
Den Gürtel und den Kranz zurück.
Und jene himmlischen Gestalten,
Sie fragen nicht nach Mann und Weib,
Und keine Kleider, keine Falten Umgeben den verkl?rten Leib.
Zwar lebt ich ohne Sorg und Mühe,
Doch fühlt ich tiefen Schmerz genung.
Vor Kummer altert ich zu frühe –
Macht mich auf ewig wieder jung!
《迷(mi)(mi)娘(niang)曲(qu)(qu)》(Mignon)創作(zuo)于(yu)1783年11月以前(qian),后(hou)收入(ru)歌德創作(zuo)的(de)自傳體長篇小(xiao)說《威廉·麥斯(si)特(te)》的(de)第一部(bu)《威廉·麥斯(si)特(te)的(de)學習時代》中,作(zuo)為(wei)小(xiao)說人物迷(mi)(mi)娘(niang)歌唱的(de)插曲(qu)(qu)。《迷(mi)(mi)娘(niang)曲(qu)(qu)》是歌德迷(mi)(mi)娘(niang)歌曲(qu)(qu)中最(zui)膾炙(zhi)人口(kou)的(de)一首,貝多芬(fen)、舒伯特(te)、舒曼、柴(chai)科夫斯(si)基等世(shi)界著名作(zuo)曲(qu)(qu)家為(wei)這首詩(shi)歌譜曲(qu)(qu)達百次以上。
迷(mi)娘(niang)(niang)(niang)是馬戲團里(li)一(yi)個(ge)走鋼絲的(de)(de)演員(yuan),后來(lai)被主人公威(wei)廉(lian)·麥(mai)斯(si)(si)特贖(shu)買,收留在(zai)身邊,是小(xiao)(xiao)說中最動人的(de)(de)人物。她(ta)(ta)是一(yi)位性格內向(xiang)、身體瘦弱的(de)(de)少女(nv),卻(que)有著謎一(yi)樣的(de)(de)性格魅力。她(ta)(ta)出生于意(yi)大(da)利(li),是一(yi)個(ge)貴(gui)族與(yu)自(zi)己的(de)(de)妹妹私通生下的(de)(de)孩子。她(ta)(ta)很小(xiao)(xiao)的(de)(de)時候就被人誘拐到德國,過著饑寒交迫、顛沛流(liu)離的(de)(de)生活。她(ta)(ta)的(de)(de)父親后來(lai)流(liu)落街頭,以(yi)彈琴(qin)賣藝為生,后來(lai)也被威(wei)廉(lian)·麥(mai)斯(si)(si)特收留。迷(mi)娘(niang)(niang)(niang)自(zi)從遇(yu)到麥(mai)斯(si)(si)特,便過上(shang)(shang)了(le)最美好最幸(xing)福的(de)(de)日子,并且強烈地愛上(shang)(shang)了(le)麥(mai)斯(si)(si)特。可是由于疾病,她(ta)(ta)不久(jiu)就去世了(le)。《迷(mi)娘(niang)(niang)(niang)曲(qu)》就是在(zai)這樣的(de)(de)背景下產生的(de)(de)一(yi)首(shou)委婉優美的(de)(de)詩歌。
歌(ge)德(de)(1749—1832),全名翰·沃爾夫岡(gang)·馮·歌(ge)德(de)(Johann Wolfgang von Goethe),德(de)國(guo)偉(wei)大詩人(ren)、劇作(zuo)家、思想家和自(zi)(zi)然(ran)科學(xue)家,恩格斯稱為“最偉(wei)大的(de)(de)(de)德(de)國(guo)人(ren)”,也是(shi)世界(jie)稱得上最偉(wei)大的(de)(de)(de)少數幾(ji)個(ge)文(wen)學(xue)家之一。代表性作(zuo)品有中篇小說《少年(nian)維特的(de)(de)(de)煩惱(nao)》、長篇詩劇《浮士德(de)》、自(zi)(zi)傳體作(zuo)品《詩與(yu)真(zhen)》、長篇小說《親和力(li)》、抒情詩集《西方和東方的(de)(de)(de)合集》等。歌(ge)德(de)一生創作(zuo)了兩千五百多(duo)首詩,其中有很多(duo)珠玉之作(zuo),不(bu)僅(jin)是(shi)德(de)國(guo)詩歌(ge)的(de)(de)(de)瑰寶,在世界(jie)文(wen)壇上也是(shi)一筆最寶貴的(de)(de)(de)文(wen)學(xue)財(cai)富。
《迷娘(niang)曲》之一共三節(jie),每一節(jie)都由正(zheng)歌和(he)(he)副歌組成(cheng)(cheng)。正(zheng)歌表(biao)現“那地(di)(di)方”——故(gu)國(guo)意大利的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)優美景(jing)物(wu),這(zhe)(zhe)(zhe)些(xie)景(jing)物(wu)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)優美主(zhu)要(yao)(yao)是通過(guo)(guo)檸檬花兒、藍(lan)天、和(he)(he)煦的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)風(feng)、悄(qiao)然無語的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)桃金(jin)娘(niang)(桃金(jin)娘(niang)象征(zheng)著愛(ai)情(qing)(qing),為維納斯的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)神樹)、高聳(song)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)月桂(月桂為阿波羅的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)神樹)來體現的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)。這(zhe)(zhe)(zhe)些(xie)意象的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)選(xuan)擇(ze)具有意大利景(jing)物(wu)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)典型性特征(zheng),詩(shi)(shi)人(ren)(ren)(ren)在這(zhe)(zhe)(zhe)里融進人(ren)(ren)(ren)物(wu)對(dui)故(gu)鄉(xiang)(xiang)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)濃郁的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)思念(nian)之情(qing)(qing),使(shi)這(zhe)(zhe)(zhe)些(xie)景(jing)物(wu)都成(cheng)(cheng)了人(ren)(ren)(ren)物(wu)故(gu)國(guo)之思的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)寄托物(wu),再加上詩(shi)(shi)歌運用(yong)音(yin)樂的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)反復(fu)藝術——“你(ni)可(ke)(ke)(ke)知道那地(di)(di)方”的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)反復(fu)詠唱,就把那對(dui)故(gu)鄉(xiang)(xiang)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)思念(nian)之情(qing)(qing)表(biao)達得更加深(shen)沉(chen)綿長(chang)而又(you)強烈(lie)難抑。副歌“走呵!走啊!”又(you)是催(cui)促又(you)是呼喚,把這(zhe)(zhe)(zhe)種無法自抑的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)感情(qing)(qing)推向極致。“親(qin)(qin)(qin)(qin)愛(ai)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)人(ren)(ren)(ren),我(wo)愿(yuan)和(he)(he)你(ni)同去。”這(zhe)(zhe)(zhe)“親(qin)(qin)(qin)(qin)愛(ai)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)人(ren)(ren)(ren)”既可(ke)(ke)(ke)以是戀人(ren)(ren)(ren),也可(ke)(ke)(ke)以是朋友(you),還可(ke)(ke)(ke)以是親(qin)(qin)(qin)(qin)人(ren)(ren)(ren)。“我(wo)愿(yuan)和(he)(he)你(ni)同去”既表(biao)達她返回故(gu)國(guo)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)熱望和(he)(he)決(jue)心(xin)(xin),又(you)表(biao)達她對(dui)“親(qin)(qin)(qin)(qin)愛(ai)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)人(ren)(ren)(ren)”的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)鼓勵和(he)(he)支(zhi)持。這(zhe)(zhe)(zhe)種對(dui)祖國(guo)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)強烈(lie)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)思念(nian)之情(qing)(qing)催(cui)人(ren)(ren)(ren)淚下(xia)。這(zhe)(zhe)(zhe)種感情(qing)(qing)都不是干巴巴、直通通喊(han)出來的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de),而是通過(guo)(guo)浸泡過(guo)(guo)情(qing)(qing)感的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)意象表(biao)達出來的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de),讀(du)者(zhe)需要(yao)(yao)通過(guo)(guo)詩(shi)(shi)歌語言、節(jie)奏和(he)(he)象征(zheng)物(wu)從心(xin)(xin)靈(ling)深(shen)處(chu)去深(shen)沉(chen)地(di)(di)體會,去真摯(zhi)地(di)(di)感悟。
這首(shou)詩(shi)的(de)(de)三節(jie)正(zheng)歌(ge)第一句(ju)(ju)開頭和第五(wu)句(ju)(ju)都(dou)采用了詩(shi)句(ju)(ju)反復的(de)(de)手法(fa),加(jia)強了詢問(wen)力量(liang),增大了想(xiang)念(nian)的(de)(de)程度;副歌(ge)部分采用了基本(ben)相同的(de)(de)架構句(ju)(ju)式,只在個(ge)(ge)別(bie)關鍵(jian)的(de)(de)地方(fang)替換一兩個(ge)(ge)字,不僅使詩(shi)歌(ge)的(de)(de)思想(xiang)內(nei)涵增大,使詩(shi)歌(ge)所表達的(de)(de)感情更加(jia)熱切和復雜,而且使詩(shi)歌(ge)具(ju)有音樂復唱的(de)(de)旋律美(mei)感,增強了詩(shi)歌(ge)的(de)(de)抒(shu)情性和藝術感染力。
《迷(mi)娘曲》之二是(shi)歌德在意大(da)利(li)之行時寫(xie)的(de)(de)(de)(de)詩歌。在此之前歌德從一個反叛作家變成(cheng)了(le)(le)一個封(feng)建小(xiao)朝廷(ting)的(de)(de)(de)(de)官吏和宮廷(ting)文(wen)人,但是(shi),他(ta)的(de)(de)(de)(de)內心充(chong)滿矛盾,為了(le)(le)行政(zheng)工(gong)作他(ta)不得不在許多方面(mian)對外妥(tuo)協,對己(ji)克制,在他(ta)在也無法忍受這種令人窒息的(de)(de)(de)(de)環境時,他(ta)來到早(zao)已向往的(de)(de)(de)(de)意大(da)利(li)。在意大(da)利(li),他(ta)游遍(bian)各個城市(shi)和西西里島,宏偉的(de)(de)(de)(de)大(da)自然、豐富的(de)(de)(de)(de)文(wen)化遺產(chan)、純樸(pu)的(de)(de)(de)(de)民間生活,都使他(ta)心曠神(shen)怡。
這首(shou)詩的(de)(de)(de)前兩(liang)句寫出(chu)(chu)了(le)他(ta)(ta)當時(shi)的(de)(de)(de)處境和(he)心情(qing),“苦(ku)難”、“形只(zhi)影(ying)單”、“一切”無不表(biao)(biao)達出(chu)(chu)他(ta)(ta)對(dui)生活的(de)(de)(de)失以及在人(ren)生都上(shang)的(de)(de)(de)孤獨感(gan)。中間四句寫出(chu)(chu)他(ta)(ta)對(dui)理想的(de)(de)(de)渴望(wang)和(he)向往,“遠(yuan)方”、“遠(yuan)”又表(biao)(biao)現出(chu)(chu)他(ta)(ta)內心的(de)(de)(de)不確定和(he)惶恐(kong)。后四句,“五內具焚(fen)”、“頭暈目眩”又寫出(chu)(chu)了(le)理想遙不可及的(de)(de)(de)挫敗心情(qing)。全詩首(shou)尾呼應,以抒情(qing)的(de)(de)(de)口氣表(biao)(biao)達作(zuo)者渴望(wang)安恬、平靜的(de)(de)(de)心情(qing),預示著詩人(ren)脫離“狂飆(biao)突進”精神,開始向“古(gu)典(dian)和(he)諧”的(de)(de)(de)轉變。