《郊興》是唐代詩(shi)(shi)人王勃的(de)作品。此(ci)詩(shi)(shi)抒寫春天雨后(hou)郊野的(de)景色,表現出了詩(shi)(shi)人醉(zui)心于山園的(de)閑適(shi)、滿(man)足(zu)與恬(tian)淡,曲折地表達了詩(shi)(shi)人對仕途失意的(de)憂憤與不(bu)滿(man),以及歸隱田園的(de)決(jue)心。
郊興
空(kong)園歌獨酌①,春日賦閑居②。
澤蘭侵小徑③,河(he)柳④覆(fu)長渠⑤。
雨去花光⑥濕,風歸葉影⑦疏。
山人⑧不惜醉⑨,唯畏綠(lv)尊⑩虛?。
①獨酌:樂府雜歌(ge)謠辭(ci)有《獨酌謠》,郭茂倩《樂府詩集》引陳后(hou)主序曰:“齊人淳于髠善(shan)為十酒(jiu),偶(ou)效之作《獨酌謠》。”
②閑居(ju):指潘(pan)岳《閑居(ju)賦(fu)》。《晉書潘(pan)岳傳》:“既(ji)仕宦不(bu)達,乃作《閑居(ju)賦(fu)》。”
③“澤蘭(lan)”句(ju):謝靈運《游(you)南亭》詩(shi):“澤蘭(lan)漸(jian)被徑(jing)。”澤蘭(lan),菊科,多(duo)年生草木植(zhi)物,葉對生,莖葉芳香,秋季開白花。
④河柳(liu):即(ji)檉,又名觀音(yin)柳(liu)、三春(chun)柳(liu),落(luo)葉小(xiao)喬木。
⑤長(chang)渠:長(chang)的溝渠。
⑥花光:花的色澤。
⑦葉(xie)影:樹葉(xie)的影象。
⑧山(shan)人:隱居在山(shan)中的(de)士人,作者(zhe)自況(kuang)。
⑨不(bu)惜醉:不(bu)顧醉。
⑩綠尊:酒杯。
?虛:空。
在空曠無人(ren)的(de)園子(zi)里(li),我獨自飲酒,放聲歌唱我孤獨天親(qin)的(de)苦(ku)悶。在這(zhe)美麗(li)的(de)春(chun)天里(li),我以不問世(shi)事的(de)閑居為題,來(lai)賦詩(shi)作文。
澤蘭逐漸地把(ba)人行小道遮被了,河邊柳也把(ba)長(chang)(chang)長(chang)(chang)的水渠(qu)籠罩著(zhu)。
雨過天睛,閃光的花仍然是濕(shi)漉漉的;風停了(le)(le),樹影不(bu)亂動了(le)(le),反覺葉子稀疏了(le)(le)。
我不怕喝醉(zui)酒(jiu),只怕酒(jiu)杯里沒有酒(jiu),有負這大(da)好春光啊!
這(zhe)首(shou)詩(shi)當作(zuo)于王勃(bo)在(zai)(zai)虢州參軍(672-674)任上。自唐高宗李治將(jiang)作(zuo)者下令(ling)趕出沛王府之后(hou),悲苦、憤激而不(bu)滿現實的思(si)(si)想情緒就在(zai)(zai)作(zuo)者身上滋長發展(zhan)起來(lai)。而在(zai)(zai)任內與同僚合不(bu)來(lai),受到排斥厭惡,使(shi)這(zhe)種思(si)(si)想情緒發展(zhan)得(de)更為(wei)嚴重,簡(jian)直有時無法安置,只(zhi)能(neng)以(yi)(yi)詩(shi)酒(jiu)自遣(qian)、以(yi)(yi)山水自娛。
王(wang)(wang)勃(650-676),初(chu)唐詩(shi)人(ren)。字子安,絳州(zhou)龍門(今山西(xi)河津(jin))人(ren)。麟德初(chu)應(ying)舉及(ji)第,曾任虢州(zhou)參軍。后往海南探父,因溺水受驚(jing)而死。少時(shi)(shi)即顯露才(cai)華。與楊炯、盧照(zhao)鄰、駱賓王(wang)(wang)以文詞齊名并稱“王(wang)(wang)楊盧駱”,亦稱“初(chu)唐四杰”。他和盧照(zhao)鄰等皆企圖改變當時(shi)(shi)“爭構纖微競為(wei)雕刻”的詩(shi)風(feng)(見(jian)楊炯《王(wang)(wang)子安集序(xu)》)。其詩(shi)長(chang)于五律偏于描寫(xie)個人(ren)生(sheng)活,亦有(you)少數抒發政治感(gan)慨,隱喻對豪門世族不滿之作,風(feng)格較為(wei)清新(xin),但有(you)的詩(shi)篇仍(reng)流(liu)于華艷。原有(you)集已散佚,明人(ren)輯有(you)《王(wang)(wang)子安集》。
詩人(ren)用(yong)輕(qing)盈疏(shu)朗的(de)(de)筆致(zhi),描繪了滋潤(run)鮮麗的(de)(de)色(se)彩,構成清新明(ming)凈的(de)(de)意境,使景(jing)物與人(ren)的(de)(de)興(xing)致(zhi)、情(qing)趣和感觸渾然一體(ti)。
詩(shi)的(de)首聯交待全詩(shi)背(bei)景:詩(shi)人仕途失(shi)意,在春日里(li)游賞山(shan)園(yuan)。
第二聯是(shi)遠景描(miao)寫,寫春(chun)景的(de)(de)(de)(de)靜態之(zhi)美。其中(zhong)的(de)(de)(de)(de)“侵”字(zi)(zi),是(shi)形(xing)容春(chun)日(ri)降臨大地時,原本長在(zai)(zai)水(shui)澤中(zhong)或水(shui)澤邊(bian)(bian)的(de)(de)(de)(de)蘭草,隨著(zhu)春(chun)日(ri)的(de)(de)(de)(de)到來(lai),一天(tian)天(tian),一日(ri)日(ri),逐漸蔓延到澤邊(bian)(bian)的(de)(de)(de)(de)小徑上。描(miao)述(shu)春(chun)意(yi)在(zai)(zai)平面上九限(xian)延伸。“覆(fu)”字(zi)(zi),則是(shi)形(xing)容春(chun)意(yi)日(ri)盛,柳條已(yi)經(jing)生長得繁密(mi)茂盛,覆(fu)蓋在(zai)(zai)河(he)渠之(zhi)上的(de)(de)(de)(de)樣子(zi),春(chun)意(yi)盎然而又生機勃勃,描(miao)述(shu)春(chun)意(yi)在(zai)(zai)立體上無(wu)限(xian)延伸。平面上和立體上的(de)(de)(de)(de)無(wu)限(xian)延伸,整個天(tian)地間(jian)已(yi)經(jing)完全被濃(nong)(nong)濃(nong)(nong)的(de)(de)(de)(de)春(chun)意(yi)所籠(long)罩。
第三聯是(shi)近景(jing)描寫,寫春(chun)景(jing)的(de)動態之美,強調春(chun)景(jing)的(de)秀麗。詩(shi)(shi)人細致地描寫花光(guang)(guang)、葉(xie)影(ying),“濕”言“光(guang)(guang)”,“疏”言“影(ying)”,本身就(jiu)不(bu)尋常。王(wang)勃寫春(chun)雨(yu)(yu),雨(yu)(yu)下得時間短,雨(yu)(yu)后日(ri)出,花上已沒有(you)(you)雨(yu)(yu)水(shui),在日(ri)光(guang)(guang)照(zhao)耀(yao)下更(geng)顯(xian)滋潤,所(suo)(suo)以說“花光(guang)(guang)濕”,“濕”字極為確切,“光(guang)(guang)”字顯(xian)得花有(you)(you)精神,所(suo)(suo)以說“光(guang)(guang)”字有(you)(you)情(qing)。風停了,在日(ri)光(guang)(guang)照(zhao)耀(yao)下,葉(xie)影(ying)清疏,一個“疏”字,顯(xian)得日(ri)光(guang)(guang)從葉(xie)影(ying)透(tou)出。詩(shi)(shi)句完全按照(zhao)生(sheng)活的(de)樣(yang)子(zi)寫出,又極富詩(shi)(shi)情(qing),用(yong)字盡妙(miao)于此(ci)。紅(hong)花綠樹,色彩絢麗而生(sheng)機(ji)勃勃,春(chun)風春(chun)雨(yu)(yu),無(wu)不(bu)透(tou)露著(zhu)(zhu)春(chun)天的(de)氣息(xi),無(wu)邊無(wu)際的(de)春(chun)色呼之欲出,吸引著(zhu)(zhu)詩(shi)(shi)人,召喚著(zhu)(zhu)詩(shi)(shi)人。
尾聯自然地寫詩人的(de)感受(shou),寫詩人對春光的(de)無限陶醉和眷戀。
全詩(shi)(shi)景物與詩(shi)(shi)人的(de)興致、感觸渾然一(yi)體,密不可分,前三(san)(san)聯(lian)是尾(wei)聯(lian)的(de)鋪墊,尾(wei)聯(lian)是的(de)三(san)(san)聯(lian)的(de)延(yan)伸。尤其(qi)是尾(wei)聯(lian),曲折見意,含蓄不盡,為(wei)讀者(zhe)留下了可回味的(de)深度(du)。
《批點唐音》:下字厚實(“河柳”句下)。
《全唐風雅》:賦景語清潤(run)可愛(“河柳”句下)。
《唐(tang)詩評(ping)選》:大體清安,寫生深(shen)潤。自初唐(tang)絕技后(hou),人但從高(gao)、岑(cen)起(qi),且(qie)不知此,況望企及?
《唐詩歸(gui)》:鐘云:“雨去”“去”字妙,才(cai)于“花光(guang)濕”“光(guang)”字有情,若直(zhi)言雨,則(ze)濕在(zai)“花”而不(bu)在(zai)“光(guang)”矣(“雨去”句下)。譚云:“濕”言光(guang),“疏”言影,即(ji)不(bu)尋常(“雨去”二(er)句下)。