溫文爾雅,漢語(yu)成語(yu),拼音是wēn wén ěr yǎ,態度溫和,舉止斯文。也形(xing)容人缺乏斗爭性,做事不大膽潑辣。出(chu)自(zi)清(qing)·蒲松齡《聊齋(zhai)志異·陳(chen)錫九》。
清·蒲松齡《聊齋志異·陳(chen)錫九(jiu)》:“此名士之子,溫文爾雅(ya),烏能作賊乎?”
在(zai)此之前,“溫文”和“爾雅”,一直是兩個各自獨立的(de)成語。
溫(wen)(wen)文(wen),溫(wen)(wen)和而(er)有禮(li)貌(mao),與(yu)“威武”相對(dui)。出自(zi)《禮(li)記·文(wen)王(wang)世子》“禮(li)樂交錯於中,發形於外(wai),是故(gu)其成也懌,恭(gong)(gong)敬而(er)溫(wen)(wen)文(wen)” 。孔穎達疏:“恭(gong)(gong)敬而(er)溫(wen)(wen)文(wen)者,謂(wei)內外(wai)有禮(li),貌(mao)恭(gong)(gong)心敬而(er)溫(wen)(wen)潤文(wen)章(zhang)。”唐孫逖《授殷彥方等王(wang)傅制》:“教導之功(gong),既(ji)聞(wen)於日就;溫(wen)(wen)文(wen)之德,遂涉於春儲(chu)。”清龔自(zi)珍《己(ji)亥雜詩》之二八:“不是逢人苦譽君,亦(yi)狂亦(yi)俠(xia)亦(yi)溫(wen)(wen)文(wen)。”葉圣(sheng)陶《某城(cheng)紀事(shi)》:“客人的(de)語調都是故(gu)作溫(wen)(wen)文(wen)而(er)實(shi)則粗陋的(de)一(yi)流。”
《爾(er)雅(ya)(ya)》,“爾(er)”=“邇”,是(shi)“近(jin)”的(de)(de)意思(si),“雅(ya)(ya)”是(shi)“正”的(de)(de)意思(si),其是(shi)辭(ci)書之祖(zu)。司(si)馬(ma)遷(qian)《史記·儒林傳序(xu)》有“文(wen)章爾(er)雅(ya)(ya),訓辭(ci)深厚”,其用“爾(er)雅(ya)(ya)”來贊譽、形容文(wen)辭(ci)或文(wen)章的(de)(de)純正高雅(ya)(ya)。
就此而言,所謂“溫文”,就是“溫習文章”“溫潤文明”的(de)意(yi)思;所謂“爾雅(ya)”,就是“接近純正”“趨近高雅(ya)”的(de)意(yi)思。
作謂語(yu)、定語(yu)、狀語(yu);指人態度溫和(he)。
示例
溫(wen)文爾(er)雅(ya)正(zheng)是學者的態度。——葉圣(sheng)陶《演講》
【近義詞】溫良恭儉、溫柔敦厚
【反義詞】兇神惡煞