一敗涂地(拼音:yī bài tú dì)是一個成語(yu),最早出自于西漢·司馬遷《史記·高祖本紀》。
“一(yi)敗涂(tu)(tu)地”原指一(yi)旦失敗就(jiu)肝腦涂(tu)(tu)染遍(bian)地,形(xing)容慘敗;后用于潰(kui)敗的(de)不可收拾。含(han)貶義;在句中一(yi)般作謂語、定語、補語。
西(xi)漢(han)·司馬(ma)遷《史記·高祖本紀》:天下方擾,諸(zhu)侯并起,今(jin)置將不善,一敗涂地。吾非敢(gan)自愛,恐(kong)能(neng)薄,不能(neng)完(wan)父兄子弟,此(ci)大(da)事(shi),愿更相推(tui)擇(ze)可(ke)者。
后世(shi)據(ju)此典故引申出成(cheng)語(yu)“一敗涂地(di)”。
秦末,由于(yu)秦朝暴政,各地諸侯起(qi)義(yi)(yi)不斷(duan),農民領(ling)袖(xiu)陳(chen)勝(sheng)在(zai)大澤鄉(xiang)也發動了起(qi)義(yi)(yi)。這時,沛縣(xian)縣(xian)令(ling)見局勢(shi)不穩,看到(dao)很多官(guan)吏被起(qi)義(yi)(yi)的人民殺死,心(xin)里恐慌(huang),擔心(xin)自己的安全。當時蕭(xiao)何、曹(cao)(cao)參(can)在(zai)縣(xian)衙當官(guan),他(ta)們建議(yi)把逃(tao)亡在(zai)外的劉(liu)(liu)邦(bang)召回來(lai)。縣(xian)令(ling)同意了,并派人去召請劉(liu)(liu)邦(bang),可是當劉(liu)(liu)邦(bang)的人馬來(lai)到(dao)城下時,縣(xian)令(ling)又怕劉(liu)(liu)邦(bang)回來(lai)罷自己的官(guan)。因此(ci),縣(xian)令(ling)變了卦,他(ta)不但下令(ling)關閉城門,不準劉(liu)(liu)邦(bang)進城,還打算(suan)殺掉出(chu)主意的蕭(xiao)何、曹(cao)(cao)參(can)等人。蕭(xiao)何、曹(cao)(cao)參(can)聽到(dao)消息后(hou),就偷偷逃(tao)出(chu)城外,投奔劉(liu)(liu)邦(bang),得到(dao)了劉(liu)(liu)邦(bang)的保護。
劉邦打算攻下這座城,就叫(jiao)人(ren)用白布寫(xie)了一(yi)封信裹在箭上射進城里,信上說各(ge)路抗秦的力量已(yi)經勢不(bu)可擋,號召百姓響(xiang)應(ying)起義。城里百姓果(guo)然齊心響(xiang)應(ying),殺死了縣(xian)令,打開城門(men)迎接(jie)劉邦進城,并請他做縣(xian)令。
大家都(dou)推舉(ju)劉邦(bang)為縣(xian)令,劉邦(bang)卻推辭說:“如今天下大亂,各(ge)路紛紛起義(yi),英雄豪杰一(yi)起舉(ju)事,如果當(dang)縣(xian)令的(de)(de)人推舉(ju)不(bu)當(dang),一(yi)旦(dan)失(shi)敗,就(jiu)要(yao)一(yi)敗涂地,不(bu)可收拾(shi)。希望你們另外(wai)推舉(ju)更合適的(de)(de)人吧(ba)。”雖然劉邦(bang)多次謙讓,最后還是擔任了(le)縣(xian)令,被(bei)尊為“沛公(gong)”。
當一(yi)個(ge)人(ren)(ren)能(neng)夠敗到(dao)無法(fa)收拾的(de)地步了,可以看出失敗的(de)程度,所承受(shou)的(de)心理負擔沉重。個(ge)人(ren)(ren)能(neng)力不夠等主觀因(yin)素的(de)失敗,經(jing)歷過時間的(de)鍛煉,個(ge)人(ren)(ren)的(de)奮起,還(huan)是(shi)可以東山再起的(de)。成(cheng)(cheng)語告訴人(ren)(ren)們,外(wai)界阻擾的(de)客觀因(yin)素,只(zhi)能(neng)是(shi)天不時地不利(li),換個(ge)時間場合,也會雪恥。故就(jiu)算“一(yi)敗涂地”也是(shi)成(cheng)(cheng)功(gong)之母。
“一敗(bai)涂(tu)地”原指(zhi)一旦失敗(bai)就肝腦(nao)涂(tu)染(ran)遍地,形容慘(can)敗(bai);后用于潰(kui)敗(bai)的不可收拾(shi)。
含貶義;在句中一般作謂語(yu)、定語(yu)、補語(yu)。
北宋·宋祁(qi)、歐陽修《新唐書·永安王孝基傳》:“夏城堅,攻之(zhi)引(yin)日(ri),宋金剛在近(jin),內(nei)拒(ju)外強,一敗涂地。”
明·陶宗儀《輟耕錄越民(min)考》:“郡民(min)老幼皆號泣曰:‘殺(sha)我總督(du)官,我尚何生為。’壯者助中軍殊死戰,臺軍一敗涂地,屠(tu)其二營。”
清·曹雪芹《紅樓(lou)夢》一〇五回:“賈政聽明,雖不理他,但是心(xin)里(li)刀絞似(si)的,便道:‘完了,完了,不斷(duan)我們一敗涂地如此(ci)。’”
一敗涂地—一敗如水
“一(yi)敗(bai)涂地(di)”與“一(yi)敗(bai)如水”意(yi)義相近,兩者都(dou)形容(rong)“敗(bai)得很慘,不(bu)(bu)可(ke)收拾”,有時可(ke)換用(yong)。區別在(zai)于(yu)“一(yi)敗(bai)涂地(di)”的“涂地(di)”是“肝(gan)腦(nao)涂地(di)”的意(yi)思(si),偏重于(yu)敗(bai)得“很慘”;而“一(yi)敗(bai)如水”則偏重于(yu)敗(bai)得“不(bu)(bu)可(ke)收拾”。“一(yi)敗(bai)涂地(di)”可(ke)以用(yong)來(lai)形容(rong)個人事業(ye),家(jia)道的衰敗(bai)沒落到了(le)不(bu)(bu)可(ke)挽(wan)回的地(di)步;“一(yi)敗(bai)如水”卻不(bu)(bu)可(ke)以。