《挽文山(shan)丞相(xiang)》是元(yuan)代詩(shi)(shi)人(ren)虞集為(wei)哀悼宋末民(min)族英雄文天祥(xiang)所作的一首(shou)七(qi)言律詩(shi)(shi)。詩(shi)(shi)人(ren)在前兩聯(lian)(lian)用(yong)張(zhang)良為(wei)韓復仇、諸(zhu)葛亮匡扶蜀(shu)漢(han)等(deng)典故,贊頌文天祥(xiang)力(li)圖恢(hui)復宋室,欲挽狂瀾于既(ji)倒的英雄氣概;頸聯(lian)(lian)表現了詩(shi)(shi)人(ren)對(dui)(dui)宋朝的留戀和對(dui)(dui)英雄的思念;尾(wei)聯(lian)(lian)用(yong)東晉時(shi)過江(jiang)諸(zhu)人(ren)新(xin)亭(ting)對(dui)(dui)哭事,直抒詩(shi)(shi)人(ren)心中悲痛。全詩(shi)(shi)句句用(yong)典,而意脈一貫,酣(han)暢(chang)深厚(hou),郁勃沉雄。
挽文山丞相
徒把金戈挽落(luo)暉(hui),南冠(guan)無奈北風吹。
子房本為韓仇出,諸(zhu)葛寧知漢祚移。
云(yun)暗鼎湖(hu)龍去遠,月明華表鶴歸遲。
不須更上新亭望,大不如前灑淚時。
挽:原指助葬牽引喪車,引申為(wei)哀悼死者。
文(wen)山(shan)丞(cheng)相:即文(wen)天祥,字(zi)宗(zong)瑞,號文(wen)山(shan),德祐二年(nian)(1276年(nian))任右(you)丞(cheng)相,至元十九年(nian)(1282年(nian))在燕京就義。
金戈(ge)(gē)挽落(luo)暉(hui):《淮南子覽冥訓(xun)》:“魯陽(yang)公與韓搆難,戰酣(han),日(ri)暮,援戈(ge)而撝之,日(ri)為之反三舍。”后(hou)用于(yu)比喻人力勝天。這句反用其意,意謂落(luo)日(ri)難挽。
南冠:楚冠,比喻(yu)囚犯。
北(bei)風:宋元詩文多以此比喻北(bei)方(fang)金元之(zhi)勢力。
子房:即張(zhang)良,字子房,家相韓(han)五世。秦(qin)滅(mie)韓(han),張(zhang)良謀(mou)為韓(han)報仇,使(shi)刺客擊秦(qin)始皇于(yu)博浪沙(sha),誤中副車(che)。后(hou)佐劉邦滅(mie)秦(qin)興漢。
諸(zhu)葛:指諸(zhu)葛亮,字(zi)孔明,號臥龍,徐(xu)州瑯琊陽都人。佐蜀,曾(ceng)六出祁(qi)山,謀(mou)恢復漢室(shi)。
寧:豈。
祚(zuò):皇位(wei)。
移:轉移。
云暗:比喻蒙古族勢力的(de)(de)猖獗(jue)和宋室的(de)(de)傾覆。
鼎(ding)(ding)湖:傳說黃(huang)帝(di)(di)鑄鼎(ding)(ding)于荊山下(xia)。鼎(ding)(ding)成,有龍(long)垂胡須迎黃(huang)帝(di)(di)上天。后世因名(ming)其處曰鼎(ding)(ding)湖。
龍去遠:比喻宋室傾覆而難以復興,亦隱喻宋帝趙昺之死(si)。
月(yue)明華表鶴(he)歸遲:《搜(sou)神(shen)后記(ji)》:“丁(ding)令(ling)(ling)威(wei)本遼(liao)東(dong)人,學道于(yu)靈虛山,后化(hua)鶴(he)歸遼(liao),集城(cheng)門華表柱。時(shi)有(you)少年舉弓欲射(she),鶴(he)乃飛,徘徊空(kong)中而言曰(yue):‘有(you)鳥有(you)鳥丁(ding)令(ling)(ling)威(wei),去家千年今始歸,城(cheng)郭如故人民(min)非。何不學仙冢壘(lei)壘(lei)。’遂高上沖天(tian)。”這里以鶴(he)歸隱(yin)喻(yu)文(wen)天(tian)祥(xiang)之死,言文(wen)天(tian)樣若魂歸江南,定當有(you)城(cheng)郭如故而人民(min)非的(de)感嘆。華表:立在(zai)官殿、城(cheng)垣、墳墓前的(de)石柱。
新亭:又名勞(lao)勞(lao)亭,故址在今(jin)江蘇南(nan)京市南(nan)。
您(nin)想同魯陽公一(yi)樣揮動(dong)金戈挽(wan)回落日,卻是(shi)徒勞。被俘入獄,眼見蒙(meng)古(gu)如北風(feng)勁(jing)吹日益橫(heng)驕。
張子房本是(shi)為韓國復興而出(chu),最終(zhong)沒(mei)能達(da)到(dao)目的。諸葛亮(liang)鞠(ju)躬(gong)盡(jin)瘁,漢(han)家終(zhong)于滅(mie)亡他豈能料到(dao)。
鼎湖(hu)云天黯淡,皇上(shang)早(zao)已乘(cheng)龍遠(yuan)逝,遲遲不見(jian)您化(hua)成白(bai)鶴歸來,停留在故鄉的華表。
請(qing)不(bu)要再上新亭極目遠(yuan)眺,如今局勢已大(da)不(bu)如過江諸人流淚時的晉(jin)朝。
《挽文(wen)(wen)山(shan)丞相》約(yue)作(zuo)于元成宗大德(de)(1297—1307年)年間,詩(shi)人(ren)為悼(dao)念南(nan)宋民(min)族(zu)英雄文(wen)(wen)天(tian)(tian)祥而作(zuo)。元初統(tong)治者(zhe)施漢法,重(zhong)儒學,不拘文(wen)(wen)網,故當時(shi)漢族(zu)文(wen)(wen)人(ren)中(zhong)多有悼(dao)岳飛及文(wen)(wen)天(tian)(tian)祥等民(min)族(zu)英雄的詩(shi)作(zuo),這首詩(shi)為其中(zhong)一(yi)篇。
虞集(1272—1348年),元(yuan)學(xue)者、文(wen)學(xue)家(jia)。字伯生,號道園,世稱邵庵先生,祖(zu)籍四(si)(si)川仁壽,遷居江西崇仁。大(da)(da)德初至大(da)(da)都(dou),歷(li)任太都(dou)路儒學(xue)教(jiao)授、奎章(zhang)閣(ge)侍書學(xue)士等職。與楊(yang)載、范(fan)檸、揭侯斯并(bing)稱“元(yuan)詩(shi)四(si)(si)大(da)(da)家(jia)”。有《道園學(xue)古錄》。
詩的(de)開(kai)頭(tou)“徒把(ba)金戈挽落(luo)暉,南冠無(wu)奈(nai)北風(feng)吹”描寫(xie)(xie)了(le)(le)(le)(le)文(wen)天祥(xiang)力戰沙(sha)場的(de)英雄氣(qi)概,表達(da)了(le)(le)(le)(le)詩人(ren)的(de)敬服之意,只因為元(yuan)軍太過強大(da)了(le)(le)(le)(le),力量懸殊,有英雄氣(qi)魄(po)卻回天乏力,反倒成了(le)(le)(le)(le)階下囚。接著“子房本為韓(han)仇出(chu)(chu),諸葛(ge)寧知漢祚移(yi)”,這句通(tong)過寫(xie)(xie)張良(liang)為韓(han)國(guo)復(fu)仇出(chu)(chu)世卻無(wu)法復(fu)韓(han),孔(kong)明六出(chu)(chu)祁(qi)山(shan)未(wei)能(neng)興漢卻江山(shan)易主,“出(chu)(chu)師未(wei)捷(jie)身先死”,作者借(jie)張良(liang)和(he)孔(kong)明未(wei)能(neng)如愿表達(da)了(le)(le)(le)(le)對(dui)(dui)文(wen)天祥(xiang)抗元(yuan)復(fu)宋(song)(song)失敗的(de)深深惋(wan)惜(xi),“云暗鼎湖龍(long)去遠,月(yue)明華表鶴(he)歸遲”,詩人(ren)以低沉(chen)凄(qi)涼(liang)的(de)格調敘述了(le)(le)(le)(le)大(da)宋(song)(song)滅(mie)亡(wang)和(he)文(wen)天祥(xiang)遇害的(de)事(shi)實,以哀(ai)切(qie)的(de)筆(bi)調寫(xie)(xie)出(chu)(chu)了(le)(le)(le)(le)自己悲(bei)涼(liang)沉(chen)痛(tong)之感(gan)(gan),寫(xie)(xie)出(chu)(chu)了(le)(le)(le)(le)對(dui)(dui)大(da)好(hao)江山(shan)和(he)英雄的(de)急切(qie)呼喚,從而抒(shu)發了(le)(le)(le)(le)對(dui)(dui)現實的(de)失落(luo)感(gan)(gan)。詩人(ren)的(de)感(gan)(gan)情在最后兩句“不須更(geng)上新(xin)亭飲,大(da)不如前(qian)灑淚時(shi)”毫(hao)無(wu)掩飾的(de)顯露出(chu)(chu)來。昔日古人(ren)雖國(guo)土(tu)淪(lun)喪但(dan)尚可對(dui)(dui)江而泣,可現在連一草(cao)一木(mu)都沉(chen)淪(lun)在異族的(de)蹂(rou)躪踐(jian)踏之中,大(da)不如前(qian)了(le)(le)(le)(le)。詩人(ren)直抒(shu)胸臆,在悲(bei)凄(qi)之中表達(da)了(le)(le)(le)(le)對(dui)(dui)國(guo)土(tu)淪(lun)喪的(de)深深哀(ai)嘆和(he)惆悵(chang)。
這首詩(shi)(shi)作以用典(dian)(dian)用事(shi)為(wei)長。出句用典(dian)(dian),巧妙地(di)把(ba)文天祥力(li)挽危亡不(bu)成(cheng)、被俘不(bu)屈殉(xun)節的(de)一生(sheng)概(gai)括(kuo)出來;次以張良、諸葛(ge)亮為(wei)比(bi),贊(zan)頌了(le)文天祥鞠躬盡(jin)瘁(cui)、死而后已的(de)崇高精神;再以宋帝之傳說(shuo),寄托了(le)對(dui)文天祥的(de)不(bu)盡(jin)哀(ai)思和追念;結以東(dong)晉之事(shi),感慨文天祥壯志未酬、天下(xia)盡(jin)歸異族所帶來的(de)痛苦現(xian)實(shi)。全(quan)詩(shi)(shi)筆力(li)雄(xiong)健(jian),情緒深(shen)沉,在對(dui)文天祥的(de)贊(zan)頌和哀(ai)悼中,也真實(shi)地(di)展露了(le)詩(shi)(shi)人(ren)自(zi)己懷念故(gu)國(guo)的(de)悲涼沉痛心情。全(quan)詩(shi)(shi)氣韻凝沉,寄寓深(shen)遠,既突出了(le)一個(ge)“挽”字,又(you)有詩(shi)(shi)人(ren)自(zi)己的(de)隱痛悲思,意蘊豐富,感人(ren)至深(shen)。
陶宗儀《輟(chuo)耕錄》:讀此詩而不泣(qi)下(xia)者幾希(xi)。
王世貞《藝(yi)苑(yuan)卮言》:勝國之季(ji),業(ye)詩者,道園以典(dian)麗為貴,廉夫以奇崛(jue)見推。迨于明興,虞氏多(duo)助,大約立赤幟者二家而已。
胡應(ying)麟《詩藪》:虞(yu)奎章(zhang)在元中葉,一代斗山(shan)。所傳《道(dao)園集》,渾厚典重,足(zu)掃(sao)晚宋尖新之習(xi)。第其才力不能遠過諸(zhu)人,故制作規(gui)模(mo),邊幅窘迫,宏逸深沉之軌,殊自杏然。
瞿佑《歸田詩話(hua)》:(元詩四家(jia))光芒變化,諸體咸備,當推(tui)道園(yuan)。
翁方綱《石州詩話》:七律精(jing)深,自王荊公以后(hou),無(wu)其匹敵。
顧奎光(guang)《元詩選》:意(yi)到,氣(qi)到,神到;挽文(wen)山詩,此為第(di)一。