《早梅(mei)》是中唐(tang)詩(shi)(shi)人(ren)柳(liu)宗元的一首五言古詩(shi)(shi)。前半盛贊梅(mei)花傲霜(shuang)斗雪(xue),凌寒獨開,芳(fang)香四(si)溢,暗喻(yu)詩(shi)(shi)人(ren)堅貞(zhen)不(bu)屈、不(bu)與流俗合污的高潔(jie)品(pin)格;后半寫詩(shi)(shi)人(ren)懷念遠方友人(ren),要折(zhe)梅(mei)相贈而不(bu)能的神傷之情。全詩(shi)(shi)簡樸、疏淡(dan),含韻慰藉,表現了詩(shi)(shi)人(ren)對理想的追求。
早梅
柳宗元
早梅發(fa)⑴高樹,迥(jiong)映楚天碧(bi)⑵。
朔吹⑶飄夜香,繁霜滋⑷曉白。
欲為萬里⑸贈(zeng),杳杳⑹山水隔。
寒英坐(zuo)銷落⑺,何用慰遠(yuan)客?
⑴發:開花。
⑵迥(jiǒng):遠。楚(chu)(chu):宗元所(suo)在永州(zhou),古屬楚(chu)(chu)地。
⑶朔(shuò)吹:北風吹。
⑷滋:增加。
⑸萬里(li)贈(zeng)(zeng):指捎一(yi)枝梅花贈(zeng)(zeng)給遠方的(de)友人。南(nan)朝(chao)宋陸凱自江南(nan)寄(ji)梅花一(yi)枝,詣長安給與范(fan)曄(ye),并贈(zeng)(zeng)詩日(ri):“江南(nan)無所(suo)有,聊贈(zeng)(zeng)一(yi)枝春(chun)。”
⑹杳(yao)(yao)杳(yao)(yao)(yǎo):遙遠。六朝時陸凱《贈花(hua)蔚宗(zong)》詩云:“折花(hua)逢驛(yi)使,寄(ji)與隴頭人。江南(nan)無所有,聊贈一(yi)枝春。”柳詩化用其意。
⑺寒英:指梅花。坐:徒(tu)然。銷(xiao)落:凋謝,散落。
早(zao)梅在高(gao)高(gao)的枝頭綻放(fang),遠遠映照著湛(zhan)藍的楚天(tian)。
夜晚北(bei)風吹來陣(zhen)陣(zhen)暗香,清晨濃(nong)霜增添潔白一(yi)片。
想(xiang)折一枝寄(ji)贈(zeng)萬里之(zhi)外,無奈(nai)山重水復阻(zu)隔遙遠。
眼看寒(han)梅即將零落凋謝,用什么安(an)慰遠(yuan)方友人的思念?
在(zai)“永貞革新(xin)”失(shi)敗后,柳宗元被貶謫偏遠落后的(de)永州,但是(shi)他(ta)并未因為政治(zhi)上(shang)遭(zao)受(shou)打(da)擊而意志消沉,相反的(de)在(zai)與(yu)下層(ceng)人民的(de)接觸(chu)中,更(geng)深刻地(di)認(ren)識(shi)到官場的(de)黑暗腐敗,更(geng)深切地(di)了(le)解到人民的(de)痛苦與(yu)希望,因而更(geng)加堅定了(le)他(ta)對理想的(de)追(zhui)求。他(ta)在(zai)《答周君(jun)巢(chao)餌藥(yao)久壽書》中說(shuo):“雖(sui)萬受(shou)摒(bing)棄(qi),不(bu)更(geng)乎其內”,這是(shi)說(shuo)雖(sui)然遭(zao)受(shou)種種排(pai)擠(ji)打(da)擊,也決(jue)不(bu)改(gai)變自己(ji)的(de)政治(zhi)改(gai)革主張。這首《早(zao)梅》詩(shi)就是(shi)在(zai)這種思(si)想狀(zhuang)況下寫成的(de)。
在歷代的(de)(de)(de)(de)詩(shi)(shi)詞中(zhong)(zhong)(zhong),有不少(shao)詠梅(mei)(mei)之(zhi)作(zuo)。早(zao)在南朝詩(shi)(shi)人何遜的(de)(de)(de)(de)《揚州(zhou)法曹梅(mei)(mei)花(hua)盛開(kai)》詩(shi)(shi)中(zhong)(zhong)(zhong),就寫(xie)下“銜霜(shuang)當(dang)路發(fa),映雪擬寒(han)開(kai)"的(de)(de)(de)(de)名句。鮑照(zhao)的(de)(de)(de)(de)《梅(mei)(mei)花(hua)落》則以庭院中(zhong)(zhong)(zhong)的(de)(de)(de)(de)雜樹(shu)為(wei)(wei)反襯,贊(zan)嘆梅(mei)(mei)花(hua)“念其(qi)霜(shuang)中(zhong)(zhong)(zhong)能作(zuo)花(hua),露(lu)中(zhong)(zhong)(zhong)能作(zuo)實”。體物寫(xie)志,借事(shi)明情(qing),在詩(shi)(shi)人們筆底(di)下的(de)(de)(de)(de)梅(mei)(mei)花(hua),常(chang)常(chang)被引(yin)為(wei)(wei)傲視霜(shuang)雪,堅(jian)貞(zhen)不屈的(de)(de)(de)(de)高(gao)潔品質(zhi)的(de)(de)(de)(de)象(xiang)征(zheng)。柳宗元的(de)(de)(de)(de)《早(zao)梅(mei)(mei)》詩(shi)(shi)同樣如此(ci)。詩(shi)(shi)人以早(zao)梅(mei)(mei)迎風斗(dou)寒(han),昂首開(kai)放(fang)的(de)(de)(de)(de)英(ying)姿,委婉(wan)地(di)表達了自己正直無私的(de)(de)(de)(de)胸懷,顯示出對理想(xiang)執著追求的(de)(de)(de)(de)意志,表現了自己孤傲高(gao)潔的(de)(de)(de)(de)品格和不屈不撓的(de)(de)(de)(de)斗(dou)爭精神。這(zhe)首詩(shi)(shi)用簡樸、疏淡的(de)(de)(de)(de)文辭刻畫早(zao)梅(mei)(mei)傲立(li)風霜(shuang)昂首開(kai)放(fang)的(de)(de)(de)(de)形(xing)象(xiang),抒寫(xie)詩(shi)(shi)人的(de)(de)(de)(de)情(qing)志,狀難(nan)寫(xie)之(zhi)物如在眼前,含不盡之(zhi)意見于言外,梅(mei)(mei)的(de)(de)(de)(de)風骨與作(zuo)者的(de)(de)(de)(de)人格融為(wei)(wei)一體,含蓄蘊藉,感情(qing)深摯(zhi)委曲(qu),給人以很強的(de)(de)(de)(de)感染(ran)力。
“早梅(mei)(mei)發(fa)(fa)(fa)高(gao)樹”,起句直(zhi)寫梅(mei)(mei)花(hua),筆姿飛揚,醒人(ren)耳目。一個“發(fa)(fa)(fa)”字(zi)極(ji)富于神韻,不僅寫出梅(mei)(mei)花(hua)綻開的(de)(de)形象(xiang),而且予(yu)人(ren)一種“能開天(tian)地(di)春”(清人(ren)沈欽(qin)圻詠梅(mei)(mei)詩(shi)句)的(de)(de)生機蓬勃(bo)的(de)(de)感受,把(ba)早梅(mei)(mei)昂(ang)首怒放(fang)、生機盎然的(de)(de)形象(xiang)逼(bi)真地(di)展現(xian)(xian)在讀者的(de)(de)眼前。其背景高(gao)遠廣闊的(de)(de)碧藍(lan)的(de)(de)天(tian)空,不僅映襯著(zhu)梅(mei)(mei)花(hua)的(de)(de)色(se)澤,更(geng)突出了(le)它的(de)(de)雅潔(jie),不同凡俗(su)。高(gao)樹,既(ji)是實(shi)寫,又是詩(shi)人(ren)心中意(yi)(yi)(yi)象(xiang)的(de)(de)再現(xian)(xian),自喻(yu)行高(gao)于時人(ren),并與下(xia)旬(xun)“迥映楚天(tian)碧"緊相粘連,構成(cheng)一幅情景融和的(de)(de)意(yi)(yi)(yi)境。避望楚天(tian),遼闊無際,明凈的(de)(de)碧空映照(zhao)著(zhu)早梅(mei)(mei)發(fa)(fa)(fa)出的(de)(de)光澤,使人(ren)感到梅(mei)(mei)花(hua)分外嫻靜高(gao)潔(jie)。這兩句詩(shi),言辭(ci)簡潔(jie),而情波蕩漾,深寓著(zhu)詩(shi)人(ren)對早梅(mei)(mei)的(de)(de)贊嘆(tan)之(zhi)意(yi)(yi)(yi)。誠如王國維所說,“以我觀物,故物皆(jie)著(zhu)我之(zhi)色(se)彩。”
第一(yi)、二兩(liang)句(ju)(ju)是描(miao)寫梅花(hua)的(de)(de)外在之形,“朔吹(chui)飄(piao)夜香(xiang),繁霜(shuang)(shuang)(shuang)滋曉白。”兩(liang)句(ju)(ju)進一(yi)層刻畫(hua)早(zao)梅內在的(de)(de)氣質。盡管北(bei)風(feng)吹(chui)打,嚴霜(shuang)(shuang)(shuang)相逼,而梅花(hua)仍(reng)然在寒風(feng)中(zhong)散發著(zhu)縷縷芬芳,在濃霜(shuang)(shuang)(shuang)中(zhong)增添著(zhu)潔白的(de)(de)光澤。這兩(liang)句(ju)(ju)詩一(yi)寫“香(xiang)”,一(yi)寫“色”,集中(zhong)地寫出早(zao)梅傲視風(feng)霜(shuang)(shuang)(shuang),力(li)斡春回的(de)(de)風(feng)格。“飄(piao)”字寓有四散的(de)(de)意(yi)思,王(wang)冕《墨梅》詩有“只留清(qing)氣滿乾(qian)坤”,用的(de)(de)也是這個意(yi)思。詩人(ren)詠(yong)梅,目的(de)(de)是為了抒懷,是為了言(yan)志。詩中(zhong)梅花(hua)的(de)(de)品格也是詩人(ren)心靈(ling)的(de)(de)一(yi)種物化(hua)。
詩(shi)(shi)的(de)(de)下(xia)面四句(ju),由(you)詠物(wu)而轉入抒懷(huai)(huai),進而推出新(xin)意(yi)(yi)。當詩(shi)(shi)人(ren)(ren)(ren)看到(dao)早梅(mei)綻放的(de)(de)時侯,不(bu)(bu)禁懷(huai)(huai)念(nian)(nian)起遠(yuan)(yuan)方的(de)(de)友人(ren)(ren)(ren)來(lai),于是(shi)(shi)借物(wu)抒懷(huai)(huai):“欲為萬(wan)里贈(zeng),杳(yao)杳(yao)山(shan)水隔。寒英坐銷落,何用慰(wei)遠(yuan)(yuan)客?”往事如(ru)潮,涌上(shang)(shang)心(xin)(xin)頭(tou)。他極想攀(pan)折一枝寒梅(mei),贈(zeng)與(yu)友人(ren)(ren)(ren)聊以表達(da)慰(wei)勉的(de)(de)情(qing)意(yi)(yi)。可(ke)是(shi)(shi)轉念(nian)(nian)一想,千里迢(tiao)迢(tiao),山(shan)水阻隔,這是(shi)(shi)無(wu)法如(ru)愿的(de)(de)。柳宗元被(bei)貶永州后,“罪謗交(jiao)織(zhi),群(qun)疑當道”,“故舊大臣(chen)”已(yi)不(bu)(bu)敢(gan)和他通音訊,在寂寞和孤獨中艱難(nan)度日的(de)(de)柳宗元是(shi)(shi)多么思念(nian)(nian)親(qin)友們(men)啊!于是(shi)(shi)想到(dao)折梅(mei)相送(song),可(ke)親(qin)友們(men)遠(yuan)(yuan)在萬(wan)里之(zhi)外,是(shi)(shi)根本無(wu)法送(song)到(dao)的(de)(de)。這里除(chu)了(le)地(di)理上(shang)(shang)的(de)(de)原(yuan)因(yin)外,還有政治上(shang)(shang)的(de)(de)原(yuan)因(yin),他作為一個“羈(ji)囚”不(bu)(bu)能連累了(le)親(qin)友。透過字里行間,人(ren)(ren)(ren)們(men)不(bu)(bu)難(nan)體會到(dao)詩(shi)(shi)人(ren)(ren)(ren)那種倀惘、不(bu)(bu)平之(zhi)情(qing)。這兩句(ju)詩(shi)(shi),原(yuan)是(shi)(shi)化(hua)用北(bei)朝陸(lu)凱《贈(zeng)范曄》“折花逢驛使,寄(ji)與(yu)隴頭(tou)人(ren)(ren)(ren);江南無(wu)所有,聊贈(zeng)一枝春”的(de)(de)詩(shi)(shi)意(yi)(yi)。都(dou)是(shi)(shi)敘寫對(dui)故人(ren)(ren)(ren)的(de)(de)思念(nian)(nian),但是(shi)(shi)兩詩(shi)(shi)的(de)(de)情(qing)趣(qu)迥(jiong)然不(bu)(bu)同,陸(lu)詩(shi)(shi)灑(sa)脫,柳詩(shi)(shi)沉郁。正是(shi)(shi)因(yin)為他們(men)寫詩(shi)(shi)時的(de)(de)處境和心(xin)(xin)情(qing)并不(bu)(bu)相同,情(qing)趣(qu)也(ye)就各異了(le)。
“寒英坐銷落,何用(yong)(yong)慰遠(yuan)客?”兩(liang)句(ju)詩是(shi)緊承上兩(liang)句(ju)發展出來的(de)(de)(de),含有更深一層的(de)(de)(de)意(yi)義(yi)。詩人(ren)意(yi)識到(dao),由于關山阻隔,時日過(guo)久,梅花勢將枯(ku)萎凋零,于是(shi)喟嘆(tan)“我(wo)(wo)將用(yong)(yong)什么去(qu)慰問遠(yuan)方的(de)(de)(de)友(you)人(ren)呢?”。柳宗元從梅的(de)(de)(de)早(zao)開(kai)早(zao)落聯想(xiang)到(dao)自(zi)己(ji)的(de)(de)(de)身世,自(zi)己(ji)的(de)(de)(de)境遇,不(bu)禁憂從中來。正因為(wei)憂其早(zao)開(kai)早(zao)落,所以柳宗元也是(shi)在自(zi)我(wo)(wo)勉勵,自(zi)我(wo)(wo)鞭策。
這首《早梅》語言平(ping)實質(zhi)直,不事藻飾,意脈若隱若現,藝術美和人(ren)格美的(de)融和合一(yi),形式(shi)的(de)質(zhi)樸,感情(qing)的(de)其(qi)淳,流露出來的(de)詩人(ren)的(de)高潔(jie)、孤傲的(de)情(qing)志。