《紫騮馬(ma)》是(shi)唐代詩人盧照鄰(lin)的(de)(de)作品。此詩通過描寫環境的(de)(de)惡劣嚴峻和騮馬(ma)行動的(de)(de)艱難,突出騮馬(ma)的(de)(de)雄(xiong)猛,借以(yi)歌(ge)頌赴邊(bian)將(jiang)士轉戰疆(jiang)場、英勇殺敵的(de)(de)英雄(xiong)氣(qi)概(gai),抒發(fa)盼望邊(bian)疆(jiang)早日安寧,停止(zhi)流血的(de)(de)心情。詩中用詞(ci)精(jing)當,描繪生動細膩,形象(xiang)突出顯明。
紫騮馬①
騮馬照金鞍,轉戰(zhan)入皋蘭②。
塞門風稍急,長城(cheng)③水正寒(han)。
雪暗鳴珂④重(zhong),山長⑤噴玉⑥難。
不辭橫絕漠⑦,流血⑧幾時干(gan)?
①紫騮馬:漢(han)樂府舊題。
②皋蘭:山名,在今甘(gan)肅蘭州。
③長(chang)城(cheng):春秋戰國時(shi),各(ge)國出(chu)于防(fang)御目的(de),分別在邊境形(xing)勢險(xian)要處修筑長(chang)城(cheng)。秦統一六(liu)國后,予以修繕,連(lian)貫為一。故城(cheng)西起臨洮(今甘肅岷縣(xian)),北傍(bang)陰山,東(dong)至遼(liao)東(dong),俗稱“萬里長(chang)城(cheng)”。
④鳴珂:馬以玉(yu)為飾,行則作響,因名。珂,白色似玉(yu)的美(mei)石(shi)。
⑤山長:一作“山頭”。
⑥噴(pen)玉:馬噓氣或鼓鼻(bi)時噴(pen)散雪白的唾(tuo)沫。
⑦橫絕漠(mo):馳騁于極(ji)遠的沙漠(mo)地(di)區。
⑧流(liu)血(xue)(xue):汗血(xue)(xue)。暗指汗血(xue)(xue)馬,古代駿馬。
盧(lu)照(zhao)鄰(lin)(約632—695),唐(tang)代詩人。字升(sheng)之,自號(hao)(hao)幽憂子,漢族,幽州范陽(今(jin)河北省涿州市(shi))人。他與王(wang)勃、楊(yang)炯、駱賓王(wang)以文詞(ci)齊名,世(shi)稱(cheng)“王(wang)楊(yang)盧(lu)駱”,號(hao)(hao)為“初唐(tang)四杰(jie)”。盧(lu)照(zhao)鄰(lin)工詩,尤(you)其擅長七言歌行,對推動七古的發(fa)展(zhan)有(you)貢獻(xian)。
《紫(zi)騮馬(ma)(ma)》是一首邊塞(sai)詩(shi)。與(yu)較早的邊塞(sai)樂府一樣(yang),盧照鄰用景物的斷片組(zu)成(cheng)詩(shi)篇(pian),大致按時間(jian)順序排列。可是,與(yu)較早的同題樂府相(xiang)比(bi),這(zhe)里的暴力和(he)戲劇(ju)性都較為強(qiang)烈。不(bu)斷增加(jia)的困難加(jia)強(qiang)了表達于第七句的馬(ma)(ma)的英勇決(jue)定。結尾寫得曲折,通過暗示馬(ma)(ma)的英勇完全無效,從而削弱(ruo)其價值(zhi):這(zhe)一地區永遠不(bu)會(hui)被征服,馬(ma)(ma)的血(xue)也永遠不(bu)會(hui)干。一匹勇敢(gan)的馬(ma)(ma)變成(cheng)代(dai)代(dai)相(xiang)承的勇敢(gan)戰馬(ma)(ma),象征著(zhu)邊塞(sai)士(shi)兵,沖向沙漠而犧牲。