《淮上與友人(ren)別》是唐代詩人(ren)鄭谷創作(zuo)的(de)七(qi)絕。這首(shou)詩通過江(jiang)頭春色、楊花柳絲、離亭宴餞、風笛暮靄(ai)等一系列物(wu)象情景(jing)對離情進行反復渲染,使(shi)臨歧握別的(de)黯然(ran)傷魂,各向天涯(ya)的(de)無限愁緒,南北異途的(de)深長(chang)思念,乃至漫長(chang)旅程中的(de)無邊(bian)寂寞得到充分地(di)表達。
淮上與友人別
揚子(zi)江(jiang)頭楊柳春,楊花愁殺渡江(jiang)人(ren)。
數聲風笛離(li)亭晚,君向瀟湘我向秦(qin)。
淮(huai)上(shang):揚州。淮(huai):淮(huai)水。
揚子江:長江在江蘇鎮江、揚州一帶的干流,古稱揚子江。
楊柳:“柳”與“留”諧音,表(biao)示挽留之意。
楊花:柳絮。
愁殺(sha):愁緒(xu)滿懷(huai)。殺(sha),形(xing)容愁的程度之深。
風笛:風中(zhong)傳來的笛聲。
離亭(ting):驛亭(ting)。亭(ting)是古(gu)代路旁供人休息的(de)地方,人們常(chang)在(zai)此送別,所以稱為“離亭(ting)”。
瀟(xiao)湘:指今湖南一帶(dai)。
秦:指(zhi)當(dang)時的都(dou)城長安。在今陜西境內(nei)。
逐句全譯
揚(yang)子江頭(tou)楊(yang)柳春,楊(yang)花愁殺渡江人。
揚子江頭楊柳青青春(chun)色惹人心,楊花(hua)似雪漫(man)天飛舞愁殺渡江人。
數(shu)聲風笛離亭晚,君向瀟湘我向秦。
微風輕拂(fu)笛聲幽咽離亭染(ran)暮色,你就(jiu)要(yao)南(nan)下(xia)瀟湘我(wo)卻奔向西秦。
這(zhe)首詩是詩人(ren)在揚州(即題中所稱“淮上”)和友人(ren)分手時所作(zuo)。和通(tong)常的送行不同,這(zhe)是一次各赴前(qian)程的握別(bie):友人(ren)渡江南往瀟湘(今湖南一帶(dai)),自己則北向長安。
鄭谷(約851—約910),唐(tang)末詩人(ren)。字守愚,袁州宜春(今江西(xi)宜春)人(ren)。唐(tang)僖宗光啟進士(shi),官都官郎中,人(ren)稱鄭都官。又以(yi)《鷓鴣(gu)詩》得名(ming),人(ren)稱鄭鷓鴣(gu)。其詩多寫景詠物之作,表現士(shi)大夫的閑情(qing)逸致。風格清新通俗,但流于淺率。曾與許裳、張喬等(deng)唱和(he)往還,號“芳林十(shi)哲(zhe)”。原有集(ji)已散佚,存《云臺編》。
晚唐絕句自杜牧、李(li)商隱以后(hou),單純(chun)議論之風(feng)漸熾,抒情性(xing)(xing)、形象性(xing)(xing)和音樂(le)性(xing)(xing)都(dou)大為減(jian)弱(ruo)。而鄭(zheng)谷的這首七絕則仍然保(bao)持了長于抒情、富于風(feng)韻的特點。
“揚子(zi)江(jiang)(jiang)(jiang)頭(tou)(tou)楊柳(liu)(liu)(liu)春,楊花愁殺渡江(jiang)(jiang)(jiang)人(ren)(ren)。”一(yi)、二(er)兩(liang)(liang)句(ju)即景(jing)抒情(qing)(qing),點醒別(bie)離,寫得瀟灑不著力(li),讀(du)來(lai)別(bie)具一(yi)種(zhong)天然的(de)(de)(de)風(feng)韻。畫面很(hen)疏朗,淡(dan)淡(dan)幾(ji)筆,像一(yi)幅清新(xin)秀雅的(de)(de)(de)水墨畫。景(jing)中(zhong)寓情(qing)(qing),富于(yu)(yu)含蘊。依(yi)依(yi)裊裊的(de)(de)(de)柳(liu)(liu)(liu)絲,牽曳著彼此依(yi)依(yi)惜(xi)別(bie)的(de)(de)(de)深情(qing)(qing),喚起一(yi)種(zhong)“柳(liu)(liu)(liu)絲長(chang),玉驄難系(xi)”的(de)(de)(de)傷離意(yi)緒(xu)(xu);蒙蒙飄(piao)蕩(dang)的(de)(de)(de)楊花,惹動(dong)著雙方(fang)繚(liao)亂不寧的(de)(de)(de)離緒(xu)(xu),勾起天涯羈(ji)旅的(de)(de)(de)漂泊之感。美好(hao)的(de)(de)(de)江(jiang)(jiang)(jiang)頭(tou)(tou)柳(liu)(liu)(liu)色(se),宜(yi)人(ren)(ren)春光,在這里恰恰成了(le)離情(qing)(qing)別(bie)緒(xu)(xu)的(de)(de)(de)觸媒(mei),所以(yi)說“愁殺渡江(jiang)(jiang)(jiang)人(ren)(ren)”。詩人(ren)(ren)用淡(dan)墨點染景(jing)色(se),用重筆抒寫愁緒(xu)(xu),初看(kan)似(si)不甚協調(diao),細味方(fang)感到二(er)者的(de)(de)(de)和諧統一(yi)。兩(liang)(liang)句(ju)中(zhong)“揚子(zi)江(jiang)(jiang)(jiang)頭(tou)(tou)”、“楊柳(liu)(liu)(liu)春”、“楊花”等同音字的(de)(de)(de)有(you)意(yi)重復,構(gou)成了(le)一(yi)種(zhong)既輕爽流利,又回環往復,富于(yu)(yu)情(qing)(qing)韻美的(de)(de)(de)風(feng)調(diao),使人(ren)(ren)讀(du)來(lai)既感到感情(qing)(qing)的(de)(de)(de)深永,又不顯得過于(yu)(yu)沉重與傷感。次句(ju)雖單(dan)提“渡江(jiang)(jiang)(jiang)人(ren)(ren)”,但彼此羈(ji)旅漂泊,南北乖離,君愁吾亦愁,原(yuan)是(shi)不言自明(ming)的(de)(de)(de)。
“數聲(sheng)風(feng)笛(di)離(li)(li)(li)亭晚,君向瀟湘我向秦。”三、四兩句,從江(jiang)頭(tou)景(jing)色收轉到(dao)離(li)(li)(li)亭別宴,正(zheng)面(mian)抒寫握別時情(qing)景(jing)。驛亭宴別,酒酣情(qing)濃,席間(jian)吹奏(zou)起了凄清怨(yuan)慕的笛(di)曲。即景(jing)抒情(qing),所奏(zou)的也許正(zheng)是象征著別離(li)(li)(li)的《折楊柳》。這(zhe)笛(di)聲(sheng)正(zheng)傾(qing)訴(su)出彼此的離(li)(li)(li)衷,使兩位即將分手的友人(ren)耳接神馳(chi),默(mo)默(mo)相(xiang)對,思緒(xu)縈(ying)繞,隨(sui)風(feng)遠揚(yang)。離(li)(li)(li)笛(di)聲(sheng)中,天(tian)色仿佛不(bu)知不(bu)覺(jue)地(di)暗了下來(lai),握別的時間(jian)到(dao)了。兩位朋(peng)友在沉沉暮靄(ai)中互道珍重,各奔前程(cheng)——“君向瀟湘我向秦”。詩到(dao)這(zhe)里,突(tu)然停(ting)止(zhi),富有韻味(wei)。
這首詩有一(yi)個別開生面(mian)和富(fu)于情(qing)(qing)(qing)韻的(de)(de)結(jie)尾,使得它受到較高的(de)(de)評價。表面(mian)上看,末(mo)句(ju)只(zhi)是交待(dai)各自(zi)行程的(de)(de)敘(xu)述語,既乏(fa)寓情(qing)(qing)(qing)于景(jing)(jing)的(de)(de)描寫,也無一(yi)唱三(san)嘆的(de)(de)抒情(qing)(qing)(qing),實際上詩的(de)(de)深長(chang)韻味恰(qia)恰(qia)就蘊含在這貌似(si)樸直的(de)(de)不(bu)結(jie)之(zhi)結(jie)當中。由于前面(mian)已通過江頭春色、楊(yang)花柳絲、離(li)亭宴餞、風笛暮靄(ai)等一(yi)系列物象情(qing)(qing)(qing)景(jing)(jing)對(dui)離(li)情(qing)(qing)(qing)進行反(fan)復渲染(ran),結(jie)句(ju)的(de)(de)截(jie)然而止,在反(fan)激與對(dui)照(zhao)中愈益顯出其(qi)內(nei)涵的(de)(de)豐富(fu)。臨歧(qi)握別的(de)(de)黯(an)然傷魂(hun),各向天涯的(de)(de)無限愁緒,南北(bei)異途(tu)的(de)(de)深長(chang)思念,乃(nai)至漫長(chang)旅(lv)程中的(de)(de)無邊寂寞,都(dou)在這不(bu)言中得到充分的(de)(de)表達(da)。“君”“我(wo)”對(dui)舉,“向”字重疊,更使得這句(ju)詩增添(tian)了詠(yong)嘆的(de)(de)情(qing)(qing)(qing)味。
《批點唐(tang)詩(shi)正聲》:調逸。鄭谷亦(yi)有此作,不多見(jian)。
《震(zhen)澤長(chang)語》:“君(jun)向瀟(xiao)湘我向秦”,不言(yan)悵(chang)別,而悵(chang)別之(zhi)意溢于言(yan)外(wai)。
《增(zeng)訂評注唐詩正聲》:周云:茫茫別(bie)意,只在(zai)兩“向”字寫出。
《四溟詩話》:(絕句)凡起句當如(ru)(ru)爆竹(zhu),驟響易徹;結句當如(ru)(ru)撞鐘(zhong),清音有馀(yu)。鄭谷(gu)《淮上(shang)別(bie)友(you)》詩“君向(xiang)瀟(xiao)湘我向(xiang)秦”,此結如(ru)(ru)爆竹(zhu)而(er)無馀(yu)音,予易為起句,足成一絕曰:“君向(xiang)瀟(xiao)湘我向(xiang)秦,楊花(hua)愁殺渡江(jiang)(jiang)人。數聲長笛(di)離亭(ting)晚,落日空江(jiang)(jiang)不見春。”
《唐詩選脈(mo)會通評林》:何新之為掉句(ju)體。楊(yang)慎(shen)列為神品。吳(wu)山民曰(yue):末以(yi)一句(ju)情語轉上三(san)句(ju),便覺(jue)離(li)思纏綿,佳。唐汝詢曰(yue):爾我皆(jie)客(ke),偶集離(li)亭,笛罷各向天涯,離(li)愁已(yi)在言外,不必更相妝點。斷茂榛以(yi)落句(ju)太直,顛倒(dao)其文(wen),反成(cheng)套語。
《五朝詩(shi)善鳴集》:結句最佳(jia)。后人謂宜移作首(shou)句,強(qiang)作解事,可嗤,可鄙!
《詩筏(fa)》:詩有(you)極尋常語(yu),以作(zuo)發局無(wu)味,倒(dao)用(yong)作(zuo)結方妙(miao)者。如鄭谷《淮上別(bie)故人》詩……蓋題中(zhong)正意(yi),只“君向瀟湘我向秦(qin)”七字而已,若開頭便說,則淺直無(wu)味,此(ci)卻(que)倒(dao)用(yong)作(zuo)結,悠然情(qing)深(shen),令(ling)讀者低回(hui)流連,覺尚(shang)有(you)數十句(ju)(ju)在(zai)后未竟者。唐人倒(dao)句(ju)(ju)之(zhi)妙(miao),往往如此(ci)。
《唐詩(shi)摘鈔(chao)》:后二語真若(ruo)聽離亭笛聲,凄其欲(yu)絕。
《刪(shan)訂唐詩解(jie)》:以(yi)(yi)第三句襯(chen)起末句,所以(yi)(yi)有馀響(xiang),有馀情。
《古唐詩合解》:此詩偏以重犯生趣。
《唐詩別裁》:落句不言(yan)離情,卻從言(yan)外(wai)領取(qu),與韋左司《聞雁》詩同一法也(ye)。謝茂秦尚不得其旨(zhi),而欲(yu)顛倒(dao)其文,安問(wen)悠悠流俗!
《說詩晬語》:(七言絕(jue)句)李滄溟推王(wang)昌齡“秦(qin)吋明(ming)(ming)月”為壓卷(juan),王(wang)鳳(feng)(feng)洲推王(wang)翰(han)“蒲萄美(mei)酒(jiu)”為壓卷(juan),本朝(chao)王(wang)阮亭則(ze)云:“必求壓卷(juan),王(wang)維(wei)之(zhi)(zhi)‘渭(wei)城’、李白(bai)之(zhi)(zhi)‘白(bai)帝’、王(wang)昌齡之(zhi)(zhi)‘秦(qin)帚平(ping)明(ming)(ming)’、王(wang)之(zhi)(zhi)渙之(zhi)(zhi)‘黃河遠上’其庶幾乎?而終唐之(zhi)(zhi)世(shi),亦無出(chu)四章(zhang)之(zhi)(zhi)右(you)者矣:滄溟、鳳(feng)(feng)洲主氣,阮亭主神,各自有見,愚謂……鄭谷之(zhi)(zhi)“揚子江頭(tou)”,氣象稍殊,亦堪接武(wu)。
《唐(tang)(tang)詩箋注(zhu)》:不用雕鏤,自然(ran)意厚。此(ci)盛唐(tang)(tang)風(feng)格也,酷似龍標、左丞(cheng)筆墨。
《詩法易簡錄》:風韻絕(jue)佳。
《網師園唐詩箋》:筆(bi)意仿佛青(qing)蓮(lian),可謂晚唐中之空谷足音矣。
《唐人萬首絕句(ju)選評》:情致(zhi)微婉,格調(diao)高響(xiang)。
《精選評注五朝詩學津梁》:豐神駘蕩,寫別意(yi)迥(jiong)不(bu)猶人。
《養一齋詩(shi)話》:王濟之(zhi)(zhi)曰:“讀《詩(shi)》至《綠衣》、《燕燕》、《碩(shuo)人(ren)》、《黍離》等(deng)篇,有言外無窮之(zhi)(zhi)感。唐人(ren)詩(shi)尚有此意(yi),如“君向(xiang)瀟(xiao)湘(xiang)我向(xiang)秦”,不(bu)言悵別,而悵別之(zhi)(zhi)意(yi)溢于言外。
《梅崖詩話》:首二語情(qing)景(jing)一時俱(ju)到(dao),所謂(wei)妙(miao)于發端;“渡(du)江(jiang)(jiang)人”三字(zi),已含下“君”字(zi)、“我(wo)”字(zi)。在(zai)三句(ju)用“風笛離亭”點(dian)綴(zhui),乃拖接法(fa)。末句(ju)“君”字(zi)、“我(wo)”字(zi)互見(jian),實指出“渡(du)江(jiang)(jiang)人”來,且“瀟湘”字(zi)、“秦”字(zi)回映“揚子江(jiang)(jiang)”,見(jian)一分手便有天涯之感(gan)。
《詩(shi)境淺說續(xu)編》:送(song)別詩(shi),惟“西出(chu)陽關”,久推(tui)絕唱,此詩(shi)情文并美,可稱嗣(si)響。凡長亭送(song)客(ke),已情所難堪(kan),況楚(chu)澤揚舲,秦關策馬(ma),飄零書劍,各(ge)走天涯(ya),與客(ke)中送(song)客(ke)者,皆倍覺魂銷黯黯也。
《唐(tang)人(ren)絕句精華》:明胡元瑞稱(cheng)此詩有一唱三嘆之(zhi)(zhi)致,許學夷不(bu)以為(wei)然,謂“‘渭城朝雨’自是口語(yu),而千載如新(xin)”,并謂此詩“氣(qi)韻衰(shuai)颯(sa)”。按氣(qi)韻衰(shuai)颯(sa),乃唐(tang)末(mo)詩人(ren)同有之(zhi)(zhi)病(bing),蓋唐(tang)末(mo)國勢衰(shuai)微,亂禍頻繁,反映入(ru)詩,自然衰(shuai)颯(sa)也(ye)。