《隴(long)西行(xing)四首(shou)》是唐代(dai)詩人陳(chen)陶的組詩作品。其中第二(er)首(shou)詩廣為傳誦。該(gai)詩借(jie)詠嘆(tan)漢代(dai)李陵伐匈(xiong)奴而全(quan)軍覆(fu)沒的史實,深刻地(di)反映了唐代(dai)長期的邊(bian)塞戰爭給人民(min)帶來的痛苦(ku)和(he)(he)災難,寄托了作者(zhe)對和(he)(he)平安定生活的渴望(wang)。
其一
漢(han)主東封報太平(ping),無人(ren)金(jin)闕議邊兵(bing)。
縱饒奪得林胡(hu)塞,磧地桑麻種(zhong)不生。
其二
誓掃(sao)匈奴不顧身①,五千貂錦喪(sang)胡塵②。
可憐無定河(he)邊骨③,猶是春閨夢里(li)人④。
其三
隴(long)戍(shu)三看塞草(cao)青(qing),樓(lou)煩新替護羌兵(bing)。
同(tong)來死者傷離別,一夜孤(gu)魂(hun)哭(ku)舊營。
其四
黠虜生擒未有涯(ya),黑山營(ying)陣識龍蛇。
自從貴主和(he)親(qin)后,一(yi)半胡風似漢家。
其二
①匈奴:指西北邊(bian)境部族(zu)。
②貂錦(jin):這里指(zhi)戰士,指(zhi)裝備(bei)精良(liang)的精銳之師。
③無(wu)定河:黃河中游支流(liu),在陜西北部。
④春(chun)閨(gui):這里指戰死者(zhe)的妻子。
其一
漢朝君主奪(duo)回了東邊的(de)封地,于是報(bao)告平安。沒有(you)人在宮殿議(yi)論在邊疆的(de)士兵(bing)。
就算(suan)僥幸奪(duo)得了林胡(hu)地區,這(zhe)些地方也是寸草不生。
其二
譯文1:
誓死要橫掃匈奴個個都奮不(bu)顧身,五千身穿錦袍的精兵戰死在胡塵(chen)。
真憐那無定河邊暴棄的(de)粼(lin)(lin)粼(lin)(lin)白骨(gu),還是(shi)少(shao)婦(fu)們春閨里(li)思(si)念(nian)的(de)夢中人。
譯文2:
唐軍(jun)將士(shi)誓死(si)橫掃(sao)匈奴奮不顧身(shen);五千(qian)身(shen)穿錦(jin)袍的精兵戰死(si)在胡塵(chen)。
真可憐呵那無定河邊成(cheng)堆的(de)白骨,還是少婦們夢中相依相伴的(de)戀人(ren)。
其三
在隴地多次看到邊塞(sai)的青草,樓煩的羌兵換了新的一(yi)批。
一(yi)起來的(de)人有的(de)去世了,充滿了離別之(zhi)情,夜晚(wan)孤魂的(de)哭聲響(xiang)徹舊的(de)營帳。
其四
被匈奴(nu)擄走的人(ren)沒有止境,黑山營地辨認龍(long)蛇。
自從(cong)兩國君主和親之后,胡風習(xi)俗有一半(ban)與(yu)漢族相似(si)。
陳(chen)陶(約812—888),唐代詩(shi)(shi)人。字嵩(song)伯,自(zi)號(hao)三教布衣,嶺南(nan)(今兩廣一帶(dai))人,一作(zuo)鄱(po)陽(yang)(yang)(今江西(xi)鄱(po)陽(yang)(yang))人,又作(zuo)劍浦(今福(fu)建(jian)南(nan)平)人。早年游(you)學長安(an),研究(jiu)天文學,于(yu)詩(shi)(shi)也頗有(you)(you)造詣。舉進士不第(di),遂耽情于(yu)山(shan)(shan)水之間,曾漫游(you)江西(xi)、福(fu)建(jian)、江蘇、浙江、河南(nan)、四川、廣東等地。宣宗大中(zhong)(847—860)年間,隱住洪州西(xi)山(shan)(shan)(在今江西(xi)新建(jian)縣西(xi))學仙,不知(zhi)所終。陳(chen)陶終身(shen)處(chu)士,廣有(you)(you)詩(shi)(shi)名。其詩(shi)(shi)多為旅途題詠或隱居學仙之詞,消極(ji)出世思想(xiang)較濃,但也有(you)(you)部分投贈權貴、干謁求薦之作(zuo)。有(you)(you)詩(shi)(shi)十卷(juan)(juan),已散(san)佚,后人輯有(you)(you)《陳(chen)嵩(song)伯詩(shi)(shi)集(ji)》一卷(juan)(juan)。《全唐詩(shi)(shi)》錄其詩(shi)(shi)二卷(juan)(juan)。
《隴西行(xing)》是樂府(fu)《相(xiang)和歌·瑟調曲(qu)》舊題,內(nei)容寫(xie)邊(bian)塞戰爭。隴西,即今甘肅寧夏隴山(shan)以西的地(di)方。這首(shou)《隴西行(xing)》詩反映了(le)(le)唐(tang)代長期的邊(bian)塞戰爭給人(ren)民帶來(lai)的痛(tong)苦和災(zai)難。虛實相(xiang)對,宛若(ruo)電影中(zhong)的蒙太奇,用(yong)意工(gong)妙。詩情凄(qi)楚,吟(yin)來(lai)潸然(ran)淚下。詩人(ren)共(gong)寫(xie)了(le)(le)《隴西行(xing)四首(shou)》,此處(chu)賞析第(di)二首(shou)。
首二句(ju)以精(jing)煉概括(kuo)的(de)語(yu)言(yan),敘述了一個慷(kang)慨(kai)悲壯(zhuang)的(de)激(ji)戰場(chang)面。唐(tang)軍誓死(si)殺敵,奮(fen)不顧(gu)身(shen),但結果(guo)五(wu)千將士全(quan)部(bu)(bu)(bu)喪身(shen)“胡塵”。“誓掃”、“不顧(gu)”,表(biao)現了唐(tang)軍將士忠勇敢戰的(de)氣概和獻身(shen)精(jing)神。唐(tang)代羽林軍穿錦(jin)衣貂裘,這里(li)借指精(jing)銳部(bu)(bu)(bu)隊。部(bu)(bu)(bu)隊如(ru)此精(jing)良,戰死(si)者達五(wu)千之(zhi)眾,足見(jian)戰斗之(zhi)激(ji)烈(lie)和傷亡之(zhi)慘重(zhong)。
接著,筆鋒一轉,逼出正意:“可(ke)憐無定(ding)河邊骨,猶是(shi)(shi)春閨(gui)(gui)夢(meng)(meng)里人(ren)(ren)。”這里沒(mei)有直寫(xie)戰(zhan)爭帶(dai)來的(de)(de)(de)悲(bei)(bei)慘景象,也(ye)沒(mei)有渲染家人(ren)(ren)的(de)(de)(de)悲(bei)(bei)傷情緒,而是(shi)(shi)匠心獨運,把(ba)“河邊骨”和“春閨(gui)(gui)夢(meng)(meng)”聯系(xi)起來,寫(xie)閨(gui)(gui)中妻子不(bu)知征人(ren)(ren)戰(zhan)死,仍(reng)然(ran)在(zai)夢(meng)(meng)中想見已成(cheng)白骨的(de)(de)(de)丈夫(fu),使全詩產生震撼(han)心靈的(de)(de)(de)悲(bei)(bei)劇力(li)量。知道親(qin)人(ren)(ren)死去,固然(ran)會引起悲(bei)(bei)傷,但確知親(qin)人(ren)(ren)的(de)(de)(de)下(xia)落,畢竟是(shi)(shi)一種告(gao)慰。而這里,長年音訊杳然(ran),征人(ren)(ren)早已變成(cheng)無定(ding)河邊的(de)(de)(de)枯骨,妻子卻還在(zai)夢(meng)(meng)境之中盼他早日歸來團聚。災難(nan)和不(bu)幸降臨到身(shen)上,不(bu)但毫不(bu)覺察(cha),反而滿(man)懷著熱切美好的(de)(de)(de)希望,這才是(shi)(shi)真正的(de)(de)(de)悲(bei)(bei)劇。
明代楊慎《升庵(an)詩(shi)(shi)話》認為,此詩(shi)(shi)化用了(le)漢代賈捐(juan)之《議罷(ba)珠崖疏》“父戰死(si)于前,子斗傷于后(hou),女(nv)子乘亭鄣,孤兒號于道,老母(mu)、寡妻飲泣巷哭(ku),遙設虛祭,想(xiang)魂乎(hu)萬里之外”的文意,稱(cheng)它“一(yi)變而(er)妙,真奪胎換骨(gu)矣”。賈文著力(li)渲染(ran)孤兒寡母(mu)遙祭追魂,痛哭(ku)于道的悲哀氣(qi)氛,寫得沉痛而(er)富有情致。文中(zhong)寫家人(ren)“設祭”、“想(xiang)魂”,已知征人(ren)戰死(si)。而(er)陳陶詩(shi)(shi)中(zhong)的少婦則深信丈夫還活著,絲毫(hao)不疑(yi)其已經死(si)去,幾番夢中(zhong)相逢。詩(shi)(shi)意更(geng)深摯(zhi),情景更(geng)凄慘,因而(er)也更(geng)能使人(ren)一(yi)灑同(tong)情之淚。
這詩(shi)的跌宕(dang)處全(quan)在三、四(si)兩句。“可憐”句緊承前(qian)句,為(wei)題中之(zhi)義;“猶是(shi)(shi)”句蕩(dang)開(kai)一(yi)(yi)筆,另(ling)辟新境。“無定河(he)邊(bian)骨(gu)”和“春閨(gui)夢里人”,一(yi)(yi)邊(bian)是(shi)(shi)現實(shi),一(yi)(yi)邊(bian)是(shi)(shi)夢境;一(yi)(yi)邊(bian)是(shi)(shi)悲哀(ai)凄涼的枯骨(gu),一(yi)(yi)邊(bian)是(shi)(shi)年輕英俊的戰士,虛實(shi)相對,榮(rong)枯迥異,造成強烈的藝術效(xiao)果。一(yi)(yi)個“可憐”,一(yi)(yi)個“猶是(shi)(shi)”,包含著多么深沉的感慨,凝聚了詩(shi)人對戰死者及其家人的無限同情。
明王(wang)世貞《藝苑卮言》贊賞此(ci)詩(shi)后二(er)(er)句(ju)“用意工妙(miao)”,但指(zhi)責前二(er)(er)句(ju)“筋骨畢露”,后二(er)(er)句(ju)為其所累。其實,首句(ju)寫(xie)唐軍將士奮不顧身“誓掃匈(xiong)奴”,給人留下了深刻(ke)的印象。而次句(ju)寫(xie)五(wu)千(qian)精良(liang)之兵,一(yi)旦之間喪身于(yu)“胡塵”,確實令人痛惜。征人戰死得悲壯,少婦的命運就更值得同情(qing)。所以(yi)這(zhe)些描寫(xie)正(zheng)是(shi)為后二(er)(er)句(ju)表現少婦思念征人張(zhang)本。可以(yi)說,若無(wu)前二(er)(er)句(ju)明白暢達的敘述描寫(xie)作鋪墊,想亦難見(jian)后二(er)(er)句(ju)“用意”之“工妙(miao)”。
《臨(lin)漢(han)隱居詩話》:李華(hua)《吊古戰場文》:“其存其沒,家(jia)莫聞知(zhi)。人或有(you)云,將信將疑。悁(juan)(juan)悁(juan)(juan)心目,寢寐見之。”陳陶則云:“可憐(lian)無定河邊骨(gu),猶是(shi)春閨夢里人。”蓋工于前也。
《升庵詩話》:后漢肅宗(zong)詔曰:“父戰(zhan)于前,子死于后。弱(ruo)女乘于亭障,孤兒號于道路。老(lao)母寡妻設虛(xu)祭,飲泣淚,想望歸魂于沙漠(mo)之(zhi)表,豈(qi)不哀(ai)哉!”李華《吊(diao)古戰(zhan)場文》祖之(zhi)。陳陶《隴西行》云(yun):“可(ke)憐(lian)無定河(he)邊骨(gu),猶(you)是春閨夢(meng)里(li)人。”可(ke)謂(wei)得奪胎之(zhi)妙。
《藝苑卮言(yan)》:“可憐無定河邊(bian)骨,猶是(shi)春閨夢里人(ren)(ren)。”用意工妙至此,可謂絕唱(chang)矣。惜為前二句(ju)所累,筋骨畢(bi)露,令人(ren)(ren)厭憎,“葡萄美(mei)酒”一絕,便是(shi)無瑕之(zhi)璧。盛唐地位不凡乃爾。
《雪(xue)濤小書》:唐人(ren)題沙場詩(shi),愈(yu)(yu)思愈(yu)(yu)深,愈(yu)(yu)形容愈(yu)(yu)凄慘。其(qi)(qi)初(chu)但云“憑(ping)君(jun)莫話封候事(shi),一(yi)將功成萬骨枯”,則愈(yu)(yu)悲矣,然其(qi)(qi)情尤顯。若晚(wan)唐詩(shi)云“可憐無定河邊骨,猶是春閨(gui)夢(meng)里人(ren)”,則悲慘之甚,令人(ren)一(yi)字一(yi)淚,幾不能讀。詩(shi)之窮工(gong)極變,此亦足以(yi)觀矣。
《唐詩鏡(jing)》:此詩不(bu)減盛唐,第格力(li)稍下(xia)耳。
《唐詩(shi)解》:余謂是聯晚唐中堪泣鬼神,于鱗(lin)莫之選,直為首(shou)句(ju)欠渾厚耳,然經尺之璧,正不(bu)當以纖瑕棄之(末二句(ju)下)。
《匯編唐詩(shi)十集(ji)》:唐云:想頭入細,堪泣鬼神,盛唐人所未發。
《唐(tang)詩選脈會通評林》:何(he)新之為镕意(yi)體。楊慎(shen)列為神品(pin)。梅純曰:后二句命意(yi),可(ke)謂(wei)精到。初玩似不經(jing)意(yi)者,若在(他)人,不知(zhi)費幾多詞說。周啟琦曰:“穿(chuan)天心(xin),破片(pian)脅(xie)”之語,能使沙場磷火焰天。
《五朝(chao)詩善(shan)鳴集》:嵩伯《隴西行》四首,“可憐無定(ding)河邊骨,猶是(shi)春閨夢(meng)里人”,皆是(shi)此題佳句。
《唐詩快(kuai)》:不曰(yue)“夢(meng)里魂”,而(er)曰(yue)“夢(meng)里人”,殊令(ling)想者難想,讀者難讀。
《載酒園(yuan)詩話(hua)又編》:陳陶《隴(long)西(xi)行》“五千貂錦喪胡塵”,必為(wei)李陵事而作。漢武欲使(shi)匈奴兵(bing)毋得專向貳師,故(gu)令陵旁撓之。一念之動,殺五千人。陶譏此事,而但言閨情,唐詩所(suo)以深厚也(ye)。
《唐詩別裁》:作苦詩無(wu)過于此(ci)者(zhe),然(ran)(ran)使王之(zhi)渙、王昌齡為之(zhi),更有馀蘊。此(ci)時代(dai)使然(ran)(ran),作者(zhe)亦(yi)不知其然(ran)(ran)而然(ran)(ran)也。
《網師(shi)園唐詩(shi)箋》:刺(ci)骨寒(han)心(末二句(ju)下)。
《唐詩箋要》:風骨棱露,與(yu)文昌《涼州(zhou)》同一意境。唐中、晚時事(shi)日非(fei),形之歌詠(yong)者(zhe),促切如此,風氣所不能強也。
《唐賢小三昧集續集》:刻骨傷心,感(gan)動頑艷。
《唐詩三百首》:較之“一將功成萬(wan)骨枯”句更為沉痛。
《唐(tang)宋(song)詩舉要》:升(sheng)庵推許不(bu)免太過,元美(mei)(按即《藝(yi)苑卮言》)謂為前二(er)句(ju)所累亦不(bu)然。若(ruo)前二(er)句(ju)不(bu)若(ruo)此說,則后二(er)句(ju)何從著筆?此特橫亙一盛唐(tang)、晚唐(tang)之見于胸(xiong)中,故言之不(bu)能平允。
《唐人絕句(ju)(ju)精華》:此詩以第(di)三句(ju)(ju)“無定河(he)邊骨(gu)”與第(di)四句(ju)(ju)“春閨夢(meng)里人”一對照,自然(ran)使人讀之生感,較沈(shen)彬之“白骨(gu)已枯”二句(ju)(ju),沉著相同(tong),而辭(ci)采則此詩為勝。王世貞《藝(yi)苑卮言》雖賞(shang)此詩工妙,卻謂“惜為前(qian)二句(ju)(ju)所累,筋骨(gu)畢露,令(ling)人厭憎”,其立論殊怪誕。不知無前(qian)一句(ju)(ju)則不見后二句(ju)(ju)之妙。且貂錦五(wu)千乃精練之軍(jun),一旦喪于(yu)胡(hu)塵,尤為可惜,故作者于(yu)前(qian)二句(ju)(ju)著重(zhong)描繪,何以反病其“筋骨(gu)畢露”,至“令(ling)人厭憎”邪(xie)?