《Respect》是艾(ai)(ai)瑞莎·弗蘭克林(lin)演(yan)唱(chang)的(de)(de)一首歌曲,歌曲由(you)奧蒂斯·雷丁(ding)和艾(ai)(ai)瑞莎·弗蘭克林(lin)編寫,由(you)杰瑞·維克斯勒制作(zuo),收(shou)錄于(yu)艾(ai)(ai)瑞莎·弗蘭克林(lin)的(de)(de)第(di)十張(zhang)錄音室專輯《I Never Loved a Man the Way I Love You》中,并作(zuo)為推廣專輯的(de)(de)第(di)二(er)支單曲于(yu)1967年4月(yue)29日通過大西洋唱(chang)片(pian)公司發行。
《Respect》發行后(hou)登上并(bing)蟬聯兩周美國(guo)(guo)公告牌百強單(dan)曲(qu)榜冠軍,成為艾(ai)瑞莎·弗蘭(lan)克林(lin)在該榜單(dan)的第一支冠軍單(dan)曲(qu)。1968年(nian)(nian),該曲(qu)獲(huo)得(de)第10屆格萊(lai)美獎(jiang)“最佳節(jie)奏藍調歌曲(qu)”獎(jiang)項,艾(ai)瑞莎·弗蘭(lan)克林(lin)憑(ping)借(jie)該曲(qu)獲(huo)得(de)“最佳節(jie)奏藍調歌手(shou)”獎(jiang)項2002年(nian)(nian),該曲(qu)因在“文化、歷史和審(shen)美方面的顯(xian)著(zhu)成就”,被(bei)美國(guo)(guo)國(guo)(guo)會圖書館列入(ru)國(guo)(guo)家(jia)錄音登記部的保護名單(dan)。
What you want
Baby I got
What you need
You know I got it
All I'm askingIs for a little respect
When you come hom
Baby
When you come home
Respect
I ain't gonna do you wrong
You gone
I ain't gonna
Do you wrong
'Cause I don't wanna
All I'm asking
Is for a little respect
When you come home
Baby
When you come home
Respect
I'm out to give you
All my money
But all I'm asking in return
……
歌(ge)手奧(ao)蒂斯·雷丁創作了(le)這首歌(ge),并于1965年(nian)發行了(le)他自己演唱的(de)版本(ben)。1967年(nian),艾(ai)瑞(rui)莎·弗蘭克林來到了(le)位于阿拉巴馬州的(de)名譽(yu)錄音(yin)室,開始錄制她(ta)的(de)第十張錄音(yin)室專輯《I Never Loved a Man the Way I Love You》。她(ta)選擇為(wei)專輯翻唱了(le)這首《Respect》。該(gai)曲(qu)于1967年(nian)的(de)情人節錄制。
由于原(yuan)(yuan)版歌詞集中體(ti)現的(de)是“女人需(xu)要聽從父權制”的(de)思想,艾(ai)瑞莎·弗(fu)(fu)蘭(lan)克(ke)林對(dui)這首歌重新填詞,為女性(xing)呼聲(sheng)。她表示,這樣的(de)改(gai)變是國家的(de)需(xu)要,是每(mei)一個(ge)人的(de)需(xu)要——因為每(mei)個(ge)人都(dou)希望得到(dao)(dao)(dao)尊(zun)重。在原(yuan)(yuan)版中,奧蒂斯(si)·雷丁唱到(dao)(dao)(dao):“嘿,小妞,你比蜂蜜還甜(tian),我要把所有(you)的(de)錢都(dou)給你。但我要的(de)是,回(hui)家的(de)時(shi)候(hou)得到(dao)(dao)(dao)點(dian)尊(zun)重”。而(er)艾(ai)瑞莎·弗(fu)(fu)蘭(lan)克(ke)林回(hui)敬(jing)到(dao)(dao)(dao):“哦,你的(de)吻,比蜜還甜(tian)。但你猜怎么著?我的(de)錢也很甜(tian)”,這樣的(de)改(gai)動(dong)用來為爭求女性(xing)權利發聲(sheng)。
時(shi)間 頒獎方(fang) 授(shou)予獎項 獲獎方(fang) 結果
1968年 第10屆格萊美獎 最佳節奏藍調歌曲(qu)《Respect》獲獎
最佳(jia)節奏藍調歌手 艾瑞莎·弗蘭(lan)克林(《Respect》)
《Respect》產生了真正意義上的(de)全球性影響(xiang),該(gai)曲(qu)帶有民權(quan)運(yun)動和性別(bie)平等(deng)的(de)色(se)彩(cai);同時(shi)(shi),該(gai)曲(qu)成為了非裔美國人(ren)、女(nv)性,以及(ji)任(ren)何感到被邊(bian)緣化的(de)人(ren)的(de)一個集會(hui)口號,艾瑞(rui)莎·弗蘭(lan)克林將該(gai)曲(qu)從父權(quan)制的(de)命令變成對女(nv)性權(quan)利、對每(mei)個人(ren)尊嚴的(de)公開呼吁。運(yun)用(yong)于該(gai)曲(qu)中的(de)喇叭聲(sheng)音(yin)聽起來居然很甜美,電吉他的(de)運(yun)用(yong)使得該(gai)曲(qu)更加時(shi)(shi)髦。艾瑞(rui)莎·弗蘭(lan)克林的(de)聲(sheng)音(yin)自然且富有力(li)量,讓人(ren)印象(xiang)深刻。
表演(yan)時間 表演(yan)場合 表演(yan)歌(ge)手
1998年(nian) 第40屆格萊美獎頒(ban)獎典禮 艾瑞莎·弗蘭(lan)克(ke)林(lin)
2011年(nian) 第53屆格萊美獎頒獎典(dian)禮 詹(zhan)妮(ni)弗(fu)·哈德(de)森
榜(bang)單 排(pai)名(ming) 榜(bang)單 排(pai)名(ming)
美國公(gong)告(gao)牌(pai)百強(qiang)單(dan)曲榜 1 英國官方單(dan)曲榜 10