Tony Orlando & Dawn演唱英文歌(ge)(ge)曲(qu)。背景在70年代。整首歌(ge)(ge)的(de)歌(ge)(ge)詞(ci)都是由真實故事改(gai)寫(xie)而成,非常催人淚下(xia)。
1971年10月14日(ri)《紐約郵報》刊登(deng)了(le)一(yi)個故(gu)(gu)事(shi),故(gu)(gu)事(shi)的(de)(de)(de)名字叫《回家(jia)》(Going Home):長途車(che)上(shang)(shang)坐著一(yi)位沉默不語的(de)(de)(de)男子(zi)(zi),在同(tong)車(che)的(de)(de)(de)年輕游客的(de)(de)(de)盤(pan)問下終于開了(le)口(kou)。原來(lai)(lai)他(ta)(ta)剛從監(jian)獄出(chu)來(lai)(lai),釋放前曾寫信(xin)給妻子(zi)(zi):如果(guo)她(ta)已另有(you)歸宿,他(ta)(ta)也不責怪她(ta);如果(guo)她(ta)還愛著他(ta)(ta),愿意他(ta)(ta)回去,就(jiu)在鎮(zhen)口(kou)的(de)(de)(de)老橡樹上(shang)(shang)系一(yi)條(tiao)黃(huang)絲(si)帶(dai)(dai);如果(guo)沒有(you)黃(huang)絲(si)帶(dai)(dai),他(ta)(ta)就(jiu)會隨車(che)而去,永遠(yuan)不會去打擾她(ta)……汽車(che)快到(dao)目的(de)(de)(de)地了(le),車(che)上(shang)(shang)的(de)(de)(de)人們都坐在靠窗戶的(de)(de)(de)位上(shang)(shang)往外看(kan),只有(you)這(zhe)位男子(zi)(zi)不敢張望(wang),他(ta)(ta)害怕(pa)迎(ying)(ying)(ying)面而來(lai)(lai)的(de)(de)(de)可能是失望(wang)……突然間,全(quan)車(che)的(de)(de)(de)人都沸騰起來(lai)(lai):遠(yuan)遠(yuan)望(wang)去,鎮(zhen)口(kou)的(de)(de)(de)老橡樹上(shang)(shang)掛了(le)幾十(shi)上(shang)(shang)百條(tiao)黃(huang)絲(si)帶(dai)(dai),這(zhe)些黃(huang)絲(si)帶(dai)(dai)像歡迎(ying)(ying)(ying)的(de)(de)(de)旗(qi)幟迎(ying)(ying)(ying)風飄揚(yang)……
這(zhe)個(ge)故事(shi)刊出不(bu)久,很快就出現了這(zhe)首不(bu)朽的音(yin)樂作品(pin)。這(zhe)個(ge)動人(ren)的故事(shi)被(bei)作成了歌曲 Tie A Yellow Ribbon Round The Old Oak Tree(老橡樹上的黃絲(si)帶(dai)),伴著(zhu)歌聲這(zhe)個(ge)故事(shi)也(ye)傳(chuan)遍了全世(shi)界。黃絲(si)帶(dai)也(ye)成了美國(guo)"歡迎被(bei)囚(qiu)禁(jin)的人(ren)重獲自(zi)由"的標志。
實際(ji)上這首(shou)歌的(de)(de)(de)創(chuang)作背景并非流傳甚廣的(de)(de)(de)上述故事(shi),而是(shi)(shi)來源于一首(shou)舊時民謠(yao)的(de)(de)(de)靈(ling)感(gan),講述的(de)(de)(de)是(shi)(shi)一個(ge)南(nan)北戰爭時期的(de)(de)(de)戰俘將(jiang)要從南(nan)方軍戰俘營回家的(de)(de)(de)故事(shi)。而流傳的(de)(de)(de)犯(fan)罪者返鄉的(de)(de)(de)故事(shi)純粹是(shi)(shi)個(ge)幻想。以下為創(chuang)作者的(de)(de)(de)英語(yu)原文。
This is "NOT" the story of a convict who had told his love to tie a ribbon book to a tree outside of town. I know because I wrote the song one morning in 15 minutes with the late lyrical genius Irwin Levine. The genesis of this idea came from the age old folk tale about a Union prisoner of war--who sent a letter to his girl that he was coming home from a confederate POW camp in Georgia.... Anything about a criminal is pure fantasy....
—?L. Russell Brown
歌(ge)名:Tie A Yellow Ribbon Round The Old Oak Tree(老橡樹(shu)上的黃絲帶(dai))
演(yan)唱:Tony Orlando & Dawn
年代(dai):1970S
I'm coming home, I've done my time
我的刑期已滿(man),正(zheng)要趕回家
Now I've got to know what is and isn't mine
我(wo)必須知道(dao)有哪些東西還屬于我(wo)
If you received my letter
若你收(shou)到了(le)我的(de)信(xin)
Telling you I'd soon be free
告(gao)訴你(ni)我將重獲自由
Then you'll know just what to do
那么,你知道該怎(zen)么做
If you still want me, if you still want me
如果你還要(yao)我的話(hua)
Tie a yellow ribbon around the old oak tree
在老橡樹上系條黃絲帶
It's been three long years
……
這(zhe)首(shou)歌(ge)曾在1973年登上(shang)(shang)(shang)美國(guo)(guo)排行榜(bang)四周冠軍,后來(lai)并在美國(guo)(guo)成為一種風俗:在家(jia)門前的(de)樹(shu)上(shang)(shang)(shang)系上(shang)(shang)(shang)黃(huang)絲帶,以歡迎久別歸來(lai)的(de)親(qin)人。當今(jin)此風已遍(bian)及全球,無論(lun)是(shi)船難、山難、礦災,地震、海嘯(xiao).....等(deng),等(deng)待(dai)親(qin)朋好友遇(yu)救或是(shi)哀悼受難者,大家(jia)都會在胸前別上(shang)(shang)(shang)一小黃(huang)絲巾(jin)。