《悼亡(wang)詩(shi)》是南北朝(chao)詩(shi)人沈約(yue)創作(zuo)的一首五言古詩(shi),是悼念(nian)其亡(wang)妻的詩(shi)作(zuo)。
去秋(qiu)三五月,今秋(qiu)還照梁。
今春蘭蕙草。來春復吐(tu)芳。
悲哉人道異(yi),一謝永(yong)銷亡(wang)。
簾屏既毀(hui)撤,帷席更(geng)施張。
游塵掩虛(xu)座(zuo),孤帳覆空床。
萬事無不盡,徒令存(cun)者傷。
去年秋天(tian)(tian)的十五月亮,今(jin)年秋天(tian)(tian)又(you)照著(zhu)雕梁;
今年春(chun)天的蘭蕙芳草(cao),明年春(chun)天還會吐(tu)出(chu)幽香。
悲(bei)哀的是(shi)人(ren)類生(sheng)命的規律不同,不能(neng)像月(yue)缺復圓(yuan)、花落重開(kai)一(yi)樣,
一(yi)旦生(sheng)命凋(diao)謝(xie),人生(sheng)就永遠消亡。
人死后,生(sheng)前用的簾幕屏障隨之用于燒(shao)祭或撤去(qu),
新的(de)帷帳代替了它們的(de)地方。浮塵蒙蔽了虛設的(de)座位(wei),孤獨的(de)簾(lian)帳覆蓋著空(kong)空(kong)的(de)床。
雖然(ran)知道萬事都(dou)有盡頭,人亡(wang)物空(kong)本是規律,可(ke)還是令活著(zhu)的人徒增憂傷。
沈約(公元441~公元513年(nian)),字休文,漢族,吳興(xing)武康(kang)(今(jin)浙江湖州(zhou)德清)人(ren),南朝史學(xue)家(jia)、文學(xue)家(jia)。
沈(shen)約出身于門閥士族(zu)家庭,歷史上有(you)所謂"江(jiang)東之豪,莫強周(zhou)、沈(shen)"的說法,家族(zu)社(she)會地位顯赫。祖父沈(shen)林子,宋(song)征虜將軍(jun)。父親(qin)沈(shen)璞,宋(song)淮南太守,于元(yuan)嘉末年被誅。沈(shen)約孤貧流離(li),篤志好學,博通群籍,擅長(chang)詩(shi)文,歷仕(shi)宋(song)、齊(qi)、梁(liang)三(san)朝。在宋(song)仕(shi)記室參軍(jun)、尚(shang)書度(du)支(zhi)郎。
著有《晉書》、《宋書》、《齊紀(ji)》、《高祖紀(ji)》、《邇言(yan)》、《謚例》、《宋文(wen)章志(zhi)》,并撰(zhuan)《四聲(sheng)譜》。作品除(chu)《宋書》還遺存外,多已亡佚。
“去(qu)秋三五(wu)(wu)月(yue),今(jin)秋還照(zhao)梁(liang)。今(jin)春(chun)(chun)(chun)蘭蕙(hui)(hui)草(cao),來(lai)春(chun)(chun)(chun)復吐芳(fang)。”去(qu)秋十(shi)五(wu)(wu)的(de)(de)(de)圓(yuan)(yuan)月(yue),幾經圓(yuan)(yuan)缺(que),今(jin)秋圓(yuan)(yuan)月(yue)依然高高掛在天幕,如水的(de)(de)(de)清(qing)輝(hui)還和(he)去(qu)年(nian)一(yi)樣,透(tou)過窗欞(ling),灑(sa)落(luo)房內。今(jin)春(chun)(chun)(chun)逗人(ren)(ren)(ren)喜(xi)愛的(de)(de)(de)蘭花(hua)(hua)蕙(hui)(hui)草(cao),經夏而秋,經秋而冬,無不(bu)枯萎(wei),可是來(lai)年(nian)冰化雪消,它們(men)還會(hui)同去(qu)春(chun)(chun)(chun)一(yi)樣溢香吐艷,為春(chun)(chun)(chun)日添(tian)色增輝(hui)。“悲哉人(ren)(ren)(ren)道異(yi),一(yi)謝(xie)永(yong)銷亡”。然而,人(ren)(ren)(ren)畢竟(jing)與(yu)“三五(wu)(wu)月(yue)”、“蘭蕙(hui)(hui)草(cao)”不(bu)同。月(yue)缺(que)了(le),還有再(zai)圓(yuan)(yuan)的(de)(de)(de)時(shi)(shi)候;花(hua)(hua)枯了(le),亦有重放的(de)(de)(de)一(yi)刻。而一(yi)個人(ren)(ren)(ren)的(de)(de)(de)生(sheng)命一(yi)旦(dan)終結,卻永(yong)遠不(bu)會(hui)有再(zai)回來(lai)的(de)(de)(de)時(shi)(shi)候。首六句以春(chun)(chun)(chun)花(hua)(hua)秋月(yue)反襯人(ren)(ren)(ren)事,這是一(yi)方面;另一(yi)方面,花(hua)(hua)前月(yue)下,又(you)該逗引(yin)起(qi)詩(shi)人(ren)(ren)(ren)多少美好的(de)(de)(de)回憶,同時(shi)(shi)又(you)會(hui)給他帶來(lai)怎樣的(de)(de)(de)傷(shang)感之情!秋月(yue)照(zhao)房,從前與(yu)妻子生(sheng)活于此,入則(ze)成(cheng)雙,出則(ze)成(cheng)對;而今(jin)月(yue)色依舊,自己卻凄(qi)清(qing)孤獨(du),孑然一(yi)身。春(chun)(chun)(chun)花(hua)(hua)吐芳(fang),光(guang)艷照(zhao)人(ren)(ren)(ren),不(bu)由得(de)想起(qi)妻子的(de)(de)(de)容光(guang),曾經多少回攜手花(hua)(hua)叢(cong),流(liu)連(lian)觀(guan)賞;如今(jin)花(hua)(hua)色依舊,人(ren)(ren)(ren)面不(bu)在,心緒(xu)全無。詩(shi)人(ren)(ren)(ren)觸景慨(kai)嘆“人(ren)(ren)(ren)道”,有說不(bu)盡的(de)(de)(de)凄(qi)涼(liang)感傷(shang)。
“屏筵”四句(ju),有(you)室(shi)外轉寫(xie)(xie)(xie)室(shi)內,由自然(ran)景物(wu)轉寫(xie)(xie)(xie)日常(chang)(chang)用(yong)具(ju)(ju)(ju)(ju)。“屏筵空(kong)(kong)有(you)設,帷(wei)席更施張”,筵,坐(zuo)(zuo)具(ju)(ju)(ju)(ju)。“屏筵”、“幔席”,都是妻子生(sheng)前(qian)(qian)用(yong)過(guo)(guo)的(de)(de)物(wu)品。屏風、坐(zuo)(zuo)席,物(wu)在(zai)人(ren)亡(wang)(wang),徒然(ran)虛設;而(er)幔席之類,已非昔日,皆(jie)已更換。再看(kan)(kan)看(kan)(kan)亡(wang)(wang)妻生(sheng)前(qian)(qian)常(chang)(chang)坐(zuo)(zuo)的(de)(de)坐(zuo)(zuo)具(ju)(ju)(ju)(ju)吧,已被游(you)塵所(suo)封;而(er)睡過(guo)(guo)的(de)(de)床榻,則被一(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)頂(ding)孤伶伶的(de)(de)帳幔空(kong)(kong)蕩蕩的(de)(de)罩著(zhu)。“屏筵”兩(liang)句(ju),一(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)“空(kong)(kong)”、一(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)“更”,已注(zhu)入(ru)詩(shi)人(ren)感傷之情(qing)。“游(you)塵”兩(liang)句(ju)特拈出亡(wang)(wang)妻生(sheng)前(qian)(qian)用(yong)得最多的(de)(de)坐(zuo)(zuo)具(ju)(ju)(ju)(ju)與臥具(ju)(ju)(ju)(ju)加以鋪(pu)寫(xie)(xie)(xie)。游(you)塵掩(yan)座(zuo),實(shi)非一(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)朝一(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)日,妻子亡(wang)(wang)去已有(you)相(xiang)當長(chang)的(de)(de)時日了,然(ran)而(er)詩(shi)人(ren)仍原封不動(dong)地將它們擺在(zai)那里(li),甚至連帷(wei)帳還高高地掛著(zhu),她(ta)依(yi)然(ran)留在(zai)他的(de)(de)生(sheng)活中,依(yi)然(ran)留在(zai)他的(de)(de)心上,多么深的(de)(de)一(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)片眷戀之情(qing)啊!然(ran)而(er),事(shi)實(shi)畢竟是無情(qing)的(de)(de),座(zuo)是虛的(de)(de),床是空(kong)(kong)的(de)(de),物(wu)是而(er)人(ren)非,再也(ye)見(jian)不到她(ta)的(de)(de)一(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)顰一(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)笑,再也(ye)聽不到她(ta)的(de)(de)一(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)言(yan)一(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)語(yu)。四句(ju)將房室(shi)寫(xie)(xie)(xie)得非常(chang)(chang)凄(qi)涼(liang),而(er)房室(shi)的(de)(de)凄(qi)涼(liang),也(ye)正是詩(shi)人(ren)內心的(de)(de)凄(qi)涼(liang)。結二句(ju),“萬(wan)事(shi)無不盡”,束上四句(ju),寫(xie)(xie)(xie)逝(shi)者;“徒令存者傷”,寫(xie)(xie)(xie)生(sheng)者,落筆己(ji)身。亡(wang)(wang)妻撇下生(sheng)者而(er)去,空(kong)(kong)使活著(zhu)的(de)(de)人(ren)對(dui)物(wu)傷情(qing),有(you)訴不盡的(de)(de)孤獨和悲(bei)哀(ai)。
詩的后半(ban)部分,將悲傷的情感同凄涼的環境融為一處,情狀(zhuang)交現,悲愴靡加。
全詩十二(er)句(ju),六句(ju)一節(jie)。每節(jie)前四句(ju)敘事(shi)寫(xie)(xie)景(jing),后二(er)句(ju)抒(shu)寫(xie)(xie)傷情(qing)(qing)。春(chun)風秋月,婉曲有(you)味,蘊(yun)意(yi)頗深;室內鋪(pu)敘,用(yong)筆細膩,景(jing)中有(you)情(qing)(qing)。“悲哉”、“萬事(shi)”數句(ju),抒(shu)寫(xie)(xie)哀情(qing)(qing),則(ze)由肺腑傾瀉而出(chu),真率誠(cheng)摯,悲切蒼涼。全詩不事(shi)雕琢(zhuo),也不用(yong)典故(gu),明白如話(hua),對(dui)亡(wang)妻的一腔深情(qing)(qing)自然流(liu)出(chu),頗能打(da)動人心。
沈約(yue)(yue)詩最大(da)的特點是(shi)“清怨(yuan)”這首(shou)詩集中體現了沈約(yue)(yue)的“清怨(yuan)”之風。沈約(yue)(yue)這首(shou)悼亡(wang)詩對(dui)后世以離別為(wei)題材(cai)的詩詞作(zuo)品有較大(da)的影響,把南朝之前類似(si)作(zuo)品的哀(ai)而不(bu)傷(shang)(shang)(如潘安《悼亡(wang)詩》)的境界真正推(tui)向(xiang)哀(ai)傷(shang)(shang)并茂的新境界。