《邯(han)鄲(dan)冬(dong)至夜(ye)思家》是唐代(dai)詩人(ren)白居易(yi)所作的(de)(de)一首七言(yan)絕(jue)句。此(ci)詩描寫了冬(dong)至夜(ye)晚作者在邯(han)鄲(dan)驛(yi)舍的(de)(de)所思所感,表達了作者的(de)(de)孤寂之感和(he)思家之情。全(quan)詩語言(yan)質樸無華而韻味含蓄,構思精巧別致,運用(yong)想象等手法,表現出(chu)淡淡的(de)(de)思鄉之愁以及(ji)濃濃的(de)(de)懷親之意。
邯鄲冬至夜思家(jia)⑴
邯鄲(dan)驛里逢冬至⑵,抱膝燈前影伴身⑶。
想得家(jia)中(zhong)夜(ye)深(shen)坐(zuo)⑷,還應說著遠行人(ren)⑸。
⑴邯鄲(dan)(Hándān):地名,今河北(bei)省邯鄲(dan)市。冬至:農歷(li)二(er)(er)十四節氣(qi)之一。在十二(er)(er)月下(xia)旬,這天白(bai)天最短,夜晚最長。古代冬至有全(quan)家團聚的習俗。
⑵驛:驛站(zhan),古代(dai)的(de)(de)傳遞公文,轉運官物或(huo)出差(cha)官員途中的(de)(de)歇息的(de)(de)地方。
⑶抱膝:以手(shou)抱膝而坐,有所思(si)貌。影(ying)伴身:影(ying)子與(yu)其(qi)相(xiang)伴。
⑷夜(ye)深:猶深夜(ye)。
⑸遠行人:離家在外的(de)人,這里指作者自己(ji)。
我(wo)居住在邯鄲客棧的(de)時候正好(hao)是冬至佳節。晚上,我(wo)抱著雙(shuang)膝坐在燈前,只有影子(zi)與我(wo)相(xiang)伴。
我(wo)相信,家中的親人今天(tian)會相聚到(dao)深(shen)夜,還(huan)應該談論著(zhu)我(wo)這(zhe)個遠(yuan)行(xing)人。
這(zhe)首(shou)詩(shi)當(dang)作(zuo)于唐德宗貞元二十(shi)年(804年)歲末,作(zuo)者時年三十(shi)三歲,任(ren)秘書省校書郎。冬至這(zhe)一(yi)天(tian),朝廷(ting)要(yao)放假,民(min)間(jian)也很熱(re)鬧,穿(chuan)新衣,互贈飲食,互致(zhi)祝(zhu)賀,一(yi)派過節的(de)景象。白居易當(dang)時正宦游在(zai)外,夜宿于邯鄲(dan)驛舍中,有(you)感而作(zuo)此詩(shi)。
白(bai)(bai)居易(772~846),唐代詩(shi)(shi)(shi)人。字樂天,號香山居士(shi)。生(sheng)于河南新(xin)鄭,其先太原(yuan)(今屬山西(xi)(xi))人,后遷(qian)下邽(gui)(今陜西(xi)(xi)渭南東(dong)北(bei))。貞元(yuan)(yuan)(yuan)進(jin)士(shi),授(shou)秘書(shu)省校書(shu)郎。元(yuan)(yuan)(yuan)和(he)(he)年(nian)間任(ren)左(zuo)拾遺及左(zuo)贊善大夫。后因(yin)上表請求嚴緝刺死宰相武(wu)元(yuan)(yuan)(yuan)衡的兇手(shou),得罪權貴(gui),貶為江州司馬(ma)。長慶初年(nian)任(ren)杭(hang)州刺史,寶歷(li)初年(nian)任(ren)蘇州刺史,后官至刑部尚書(shu)。在文學(xue)上,主張(zhang)“文章合(he)為時而著,歌(ge)詩(shi)(shi)(shi)合(he)為事而作(zuo)”,是新(xin)樂府運動的倡導者。其詩(shi)(shi)(shi)語(yu)言通俗,人有“詩(shi)(shi)(shi)魔”和(he)(he)“詩(shi)(shi)(shi)王”之稱。和(he)(he)元(yuan)(yuan)(yuan)稹并稱“元(yuan)(yuan)(yuan)白(bai)(bai)”,和(he)(he)劉(liu)禹錫并稱“劉(liu)白(bai)(bai)”。有《白(bai)(bai)氏長慶集》傳世。
《邯鄲冬至夜思家》沒有精工華美的(de)辭藻(zao),沒有奇特新穎的(de)想(xiang)象,只是(shi)用敘(xu)述的(de)語氣來描繪遠(yuan)客的(de)懷親之情(qing)(qing)。其佳處,一(yi)是(shi)以(yi)直率質樸(pu)的(de)語言,道出了人(ren)們常有的(de)一(yi)種(zhong)生活體驗(yan),感(gan)情(qing)(qing)真摯(zhi)動人(ren)。二是(shi)構思精巧別致:首先,詩中(zhong)無(wu)一(yi)“思”字,只平平敘(xu)來,卻處處含著“思”情(qing)(qing);其次,寫自己思家,卻從對面(mian)著筆(bi)。
前(qian)兩句(ju)紀實,側(ce)面(mian)寫(xie)(xie)“思(si)(si)家(jia)”。第(di)(di)一(yi)句(ju)敘(xu)客中(zhong)度節(jie),已植“思(si)(si)家(jia)”之根。在唐代,冬至這(zhe)個(ge)(ge)日子(zi),人們本(ben)應(ying)在家(jia)中(zhong)和親人一(yi)起歡(huan)度。但(dan)是如今作者在邯(han)鄲客店里碰上這(zhe)個(ge)(ge)節(jie)日,不知(zhi)如何是好。第(di)(di)二(er)(er)句(ju),就寫(xie)(xie)作者在邯(han)鄲客棧里過節(jie)的(de)(de)(de)情景。“抱膝(xi)”二(er)(er)字(zi),活畫出(chu)枯坐(zuo)的(de)(de)(de)神態。“燈前(qian)”二(er)(er)字(zi),既烘染環境,又(you)點(dian)出(chu)“夜”,托出(chu)“影”。一(yi)個(ge)(ge)“伴”字(zi),把“身”與(yu)“影”聯(lian)系起來,并賦予“影”以人的(de)(de)(de)感(gan)情。只(zhi)有抱膝(xi)枯坐(zuo)的(de)(de)(de)影子(zi)陪伴著抱膝(xi)枯坐(zuo)的(de)(de)(de)身子(zi),作者的(de)(de)(de)孤寂之感(gan),思(si)(si)家(jia)之情,已溢(yi)于言(yan)表。
后(hou)兩句(ju)運用想(xiang)象,正面寫“思家(jia)”。后(hou)兩句(ju)筆(bi)鋒(feng)一(yi)轉,來個(ge)曲筆(bi),不(bu)直(zhi)接寫自己(ji)(ji)(ji)(ji)如何(he)思家(jia),而是想(xiang)象家(jia)人(ren)(ren)冬至(zhi)夜(ye)深時分(fen),家(jia)人(ren)(ren)還圍坐(zuo)在燈前,談(tan)論著自己(ji)(ji)(ji)(ji)這個(ge)遠行(xing)(xing)之(zhi)人(ren)(ren),以(yi)此來表現“思家(jia)”,使這種(zhong)思鄉之(zhi)情(qing)擴大(da)化,真(zhen)實(shi)感(gan)人(ren)(ren)。其感(gan)人(ren)(ren)之(zhi)處(chu)是:他在思家(jia)之(zhi)時想(xiang)象出來的(de)(de)那(nei)幅(fu)情(qing)景,卻是家(jia)里人(ren)(ren)如何(he)想(xiang)念自己(ji)(ji)(ji)(ji)。這個(ge)冬至(zhi)佳節(jie),由于自己(ji)(ji)(ji)(ji)離家(jia)遠行(xing)(xing),所以(yi)家(jia)里人(ren)(ren)一(yi)定也(ye)過(guo)(guo)得很不(bu)愉快。當自己(ji)(ji)(ji)(ji)抱膝燈前,想(xiang)念家(jia)人(ren)(ren),直(zhi)想(xiang)到(dao)深夜(ye)的(de)(de)時候,家(jia)里人(ren)(ren)大(da)約同樣還沒(mei)(mei)有睡(shui),坐(zuo)在燈前,“說(shuo)著遠行(xing)(xing)人(ren)(ren)”。具體(ti)“說(shuo)”了什么,作(zuo)者并沒(mei)(mei)有指明,這就(jiu)給讀者留下了馳騁(cheng)想(xiang)象的(de)(de)廣闊天(tian)地(di)。每一(yi)個(ge)享過(guo)(guo)天(tian)倫之(zhi)樂的(de)(de)人(ren)(ren),有過(guo)(guo)類似(si)經歷(li)的(de)(de)人(ren)(ren),都可以(yi)根據自己(ji)(ji)(ji)(ji)的(de)(de)生活體(ti)驗,想(xiang)得很多。作(zuo)者沒(mei)(mei)用華麗的(de)(de)詞(ci)句(ju),沒(mei)(mei)有玩弄過(guo)(guo)多的(de)(de)藝術(shu)技巧,而用平實(shi)質樸的(de)(de)語言,卻把(ba)思鄉之(zhi)情(qing)表現的(de)(de)淋漓盡致。
白居易的詩常以語(yu)言(yan)淺近、平實質樸著稱,其(qi)意境也多顯(xian)露(lu)。這首(shou)詩平實質樸,構思精巧別致,字(zi)里行間流露(lu)著淡(dan)淡(dan)的思鄉之(zhi)愁以及(ji)濃濃的懷(huai)親之(zhi)意。
宋人范希文(wen)《對床夜語(yu)(yu)》:“白樂天‘想得家中夜深坐,還應說著遠行(xing)人’,語(yu)(yu)頗直,不如王(wang)建‘家中見(jian)月望我歸(gui),正是(shi)道上思家時’有曲折(zhe)之意。”