《邯鄲冬(dong)至夜思(si)家(jia)》是唐代詩人白居(ju)易所(suo)(suo)作的一首七言絕(jue)句。此詩描寫了(le)冬(dong)至夜晚(wan)作者在邯鄲驛舍的所(suo)(suo)思(si)所(suo)(suo)感,表(biao)達了(le)作者的孤寂之(zhi)(zhi)感和(he)思(si)家(jia)之(zhi)(zhi)情(qing)。全詩語言質(zhi)樸(pu)無華而韻味含蓄,構思(si)精巧(qiao)別致,運用(yong)想象(xiang)等手法,表(biao)現出淡淡的思(si)鄉之(zhi)(zhi)愁以及濃(nong)(nong)濃(nong)(nong)的懷親之(zhi)(zhi)意。
邯鄲冬至夜(ye)思(si)家⑴
邯鄲(dan)驛里逢冬(dong)至(zhi)⑵,抱膝(xi)燈前(qian)影(ying)伴身(shen)⑶。
想(xiang)得家中夜深坐⑷,還應說(shuo)著遠(yuan)行(xing)人⑸。
⑴邯鄲(Hándān):地(di)名,今河北省邯鄲市。冬至:農歷(li)二十四節氣之一。在十二月下旬(xun),這天白天最短,夜(ye)晚最長。古代冬至有全家團聚的習俗。
⑵驛:驛站,古代的傳(chuan)遞公文(wen),轉運官物或出差官員途中的歇息的地方。
⑶抱膝:以(yi)手抱膝而坐,有所思(si)貌。影伴(ban)身:影子與其相(xiang)伴(ban)。
⑷夜深:猶深夜。
⑸遠(yuan)行人:離家在外(wai)的人,這(zhe)里指作者(zhe)自己。
我(wo)居(ju)住在邯鄲客棧的時候正好是冬至佳(jia)節。晚上,我(wo)抱著(zhu)雙膝(xi)坐在燈前,只有影子與我(wo)相伴。
我(wo)相(xiang)信,家中的(de)親人今天會相(xiang)聚(ju)到深(shen)夜,還應該(gai)談論(lun)著(zhu)我(wo)這個遠行人。
這首詩當作(zuo)(zuo)于唐德宗貞元二十年(804年)歲(sui)末(mo),作(zuo)(zuo)者時(shi)年三(san)十三(san)歲(sui),任秘書省(sheng)校書郎。冬至(zhi)這一天,朝廷要放假,民間(jian)也很熱鬧,穿新衣,互(hu)贈(zeng)飲食(shi),互(hu)致(zhi)祝賀,一派過節的(de)景(jing)象。白居易當時(shi)正宦游在外,夜宿于邯鄲驛舍中,有(you)感而作(zuo)(zuo)此(ci)詩。
白(bai)(bai)居易(yi)(772~846),唐代詩(shi)(shi)(shi)人(ren)。字樂天,號(hao)香(xiang)山居士(shi)(shi)。生于(yu)河南(nan)新(xin)(xin)鄭,其(qi)先太原(yuan)(今屬(shu)山西)人(ren),后遷下邽(gui)(今陜西渭南(nan)東(dong)北)。貞元(yuan)(yuan)進士(shi)(shi),授秘書省校書郎。元(yuan)(yuan)和年(nian)間任左(zuo)拾遺(yi)及(ji)左(zuo)贊善大(da)夫。后因上(shang)表請求嚴緝(ji)刺死宰相武元(yuan)(yuan)衡(heng)的(de)兇(xiong)手(shou),得罪(zui)權貴,貶為(wei)(wei)江州司(si)馬。長(chang)慶初(chu)年(nian)任杭州刺史,寶歷初(chu)年(nian)任蘇州刺史,后官至刑部(bu)尚書。在文(wen)學上(shang),主張(zhang)“文(wen)章合為(wei)(wei)時而著,歌(ge)詩(shi)(shi)(shi)合為(wei)(wei)事而作(zuo)”,是新(xin)(xin)樂府運動的(de)倡導(dao)者。其(qi)詩(shi)(shi)(shi)語(yu)言通俗,人(ren)有“詩(shi)(shi)(shi)魔”和“詩(shi)(shi)(shi)王”之稱。和元(yuan)(yuan)稹并稱“元(yuan)(yuan)白(bai)(bai)”,和劉(liu)禹錫并稱“劉(liu)白(bai)(bai)”。有《白(bai)(bai)氏(shi)長(chang)慶集》傳世(shi)。
《邯(han)鄲冬至夜思(si)(si)(si)家》沒有(you)精工華美的(de)(de)辭藻,沒有(you)奇特新(xin)穎的(de)(de)想象,只是(shi)用敘(xu)述的(de)(de)語氣來描繪遠客的(de)(de)懷親之情(qing)(qing)。其(qi)佳處,一是(shi)以直(zhi)率質樸的(de)(de)語言(yan),道(dao)出了人(ren)們常有(you)的(de)(de)一種生活體驗(yan),感情(qing)(qing)真摯(zhi)動人(ren)。二是(shi)構思(si)(si)(si)精巧別致:首先(xian),詩(shi)中無一“思(si)(si)(si)”字(zi),只平(ping)平(ping)敘(xu)來,卻(que)處處含著“思(si)(si)(si)”情(qing)(qing);其(qi)次,寫自己(ji)思(si)(si)(si)家,卻(que)從對面(mian)著筆。
前兩句紀實,側面(mian)寫“思家”。第一(yi)(yi)句敘客(ke)中度(du)節,已植“思家”之(zhi)根。在唐代,冬(dong)至這(zhe)個(ge)日(ri)子(zi),人們本應(ying)在家中和親人一(yi)(yi)起(qi)歡度(du)。但是(shi)如今作(zuo)者在邯鄲(dan)(dan)客(ke)店(dian)里(li)(li)碰上這(zhe)個(ge)節日(ri),不知如何是(shi)好。第二句,就(jiu)寫作(zuo)者在邯鄲(dan)(dan)客(ke)棧里(li)(li)過節的(de)(de)情景。“抱膝”二字,活畫出(chu)枯坐的(de)(de)神(shen)態。“燈前”二字,既(ji)烘(hong)染環境,又點出(chu)“夜”,托出(chu)“影”。一(yi)(yi)個(ge)“伴(ban)”字,把“身(shen)”與“影”聯系起(qi)來,并賦(fu)予“影”以(yi)人的(de)(de)感(gan)情。只有抱膝枯坐的(de)(de)影子(zi)陪伴(ban)著抱膝枯坐的(de)(de)身(shen)子(zi),作(zuo)者的(de)(de)孤寂之(zhi)感(gan),思家之(zhi)情,已溢于言(yan)表。
后兩(liang)(liang)句(ju)運(yun)用(yong)想(xiang)(xiang)象(xiang),正面寫“思(si)(si)(si)家(jia)(jia)(jia)(jia)(jia)”。后兩(liang)(liang)句(ju)筆(bi)(bi)鋒(feng)一(yi)轉,來(lai)個曲筆(bi)(bi),不(bu)直接(jie)寫自己如何思(si)(si)(si)家(jia)(jia)(jia)(jia)(jia),而是想(xiang)(xiang)象(xiang)家(jia)(jia)(jia)(jia)(jia)人(ren)冬至夜深(shen)(shen)時分(fen),家(jia)(jia)(jia)(jia)(jia)人(ren)還圍坐(zuo)在(zai)燈前,談論著(zhu)自己這個遠(yuan)行之(zhi)人(ren),以(yi)此來(lai)表現“思(si)(si)(si)家(jia)(jia)(jia)(jia)(jia)”,使這種(zhong)思(si)(si)(si)鄉之(zhi)情擴(kuo)大化,真實感人(ren)。其感人(ren)之(zhi)處是:他在(zai)思(si)(si)(si)家(jia)(jia)(jia)(jia)(jia)之(zhi)時想(xiang)(xiang)象(xiang)出來(lai)的(de)(de)那幅情景,卻是家(jia)(jia)(jia)(jia)(jia)里人(ren)如何想(xiang)(xiang)念(nian)自己。這個冬至佳節,由于自己離家(jia)(jia)(jia)(jia)(jia)遠(yuan)行,所(suo)以(yi)家(jia)(jia)(jia)(jia)(jia)里人(ren)一(yi)定也過得很不(bu)愉快(kuai)。當自己抱膝燈前,想(xiang)(xiang)念(nian)家(jia)(jia)(jia)(jia)(jia)人(ren),直想(xiang)(xiang)到深(shen)(shen)夜的(de)(de)時候,家(jia)(jia)(jia)(jia)(jia)里人(ren)大約(yue)同樣還沒(mei)有(you)(you)睡,坐(zuo)在(zai)燈前,“說著(zhu)遠(yuan)行人(ren)”。具(ju)體“說”了什么(me),作者(zhe)并沒(mei)有(you)(you)指明(ming),這就給讀者(zhe)留下了馳騁想(xiang)(xiang)象(xiang)的(de)(de)廣(guang)闊天地。每(mei)一(yi)個享(xiang)過天倫之(zhi)樂的(de)(de)人(ren),有(you)(you)過類似經歷的(de)(de)人(ren),都可以(yi)根據自己的(de)(de)生活體驗,想(xiang)(xiang)得很多。作者(zhe)沒(mei)用(yong)華(hua)麗的(de)(de)詞(ci)句(ju),沒(mei)有(you)(you)玩弄過多的(de)(de)藝術技(ji)巧,而用(yong)平實質樸的(de)(de)語言,卻把思(si)(si)(si)鄉之(zhi)情表現的(de)(de)淋漓盡致。
白居易的(de)詩(shi)常以(yi)語言淺近、平(ping)實(shi)質(zhi)樸著稱,其意(yi)境也多顯露(lu)(lu)。這首(shou)詩(shi)平(ping)實(shi)質(zhi)樸,構思精巧(qiao)別致(zhi),字里行間流露(lu)(lu)著淡淡的(de)思鄉之(zhi)愁以(yi)及濃(nong)濃(nong)的(de)懷親之(zhi)意(yi)。
宋人范希文《對床夜語》:“白樂天‘想得(de)家(jia)中(zhong)夜深(shen)坐,還應說著遠(yuan)行(xing)人’,語頗直,不如王建‘家(jia)中(zhong)見月(yue)望我(wo)歸,正是道上思家(jia)時’有曲折(zhe)之意。”