栓Q,網絡流(liu)行語,英文短語“thank you”的(de)讀音空耳衍生(sheng),英文的(de)本意(yi)是感謝(xie)。后來衍生(sheng)為表達自己很無語,對某件事特別討厭的(de)情(qing)緒(xu)。
英文(wen)短語“thank you”的讀音空耳衍生,英文(wen)的本意是感謝。
據錢江晚報報道,來自廣西桂(gui)(gui)林(lin)陽(yang)朔縣的(de)70后(hou)農民(min)劉濤因一(yi)句“栓Q”火遍全網,“栓Q”這個詞最(zui)早來源于2021年(nian)5月份。當(dang)時劉濤用(yong)一(yi)段中(zhong)英文雙語介紹(shao)桂(gui)(gui)林(lin)陽(yang)朔山(shan)水(shui),翻譯完“桂(gui)(gui)林(lin)山(shan)水(shui)甲天下(xia),陽(yang)朔堪(kan)稱甲桂(gui)(gui)林(lin)”后(hou)說了(le)一(yi)句“welcome to guilin,welcome to yangshuo,shrink you(栓Q)”,因此走紅(hong),視頻中(zhong)略顯搞笑的(de)發音(yin)引發全網關注,其中(zhong)視頻結尾表達感謝觀看的(de)“栓Q”還成為了(le)一(yi)個全網流(liu)行(xing)的(de)網絡梗。
因人們在特(te)別(bie)無(wu)語(yu)的時(shi)候有“我真的會謝”這(zhe)種陰陽怪(guai)氣的語(yu)調,后(hou)來與thank you結合就演變成(cheng)了栓(shuan)Q,用來表達自(zi)己無(wu)語(yu)對某件事特(te)別(bie)討厭的情緒。
1、該梗出自(zi)微博(bo)搞笑博(bo)主@怨男0的口(kou)頭禪;
2、該博(bo)主發微(wei)博(bo)時候喜歡帶上“我真的(de)會謝”;
3、經過博(bo)主(zhu)本(ben)人的頻繁使(shi)用,加上(shang)粉絲們的不斷流(liu)傳,該梗就在各大社交平臺上(shang)火(huo)起來(lai)了。
1、“我真的會謝”原(yuan)本表達意(yi)思是(shi)謝謝,有禮貌的意(yi)思
2、此梗走紅網絡(luo)后多被寓意成無語的意思(si),
3、“我真(zhen)的會(hui)謝”,謝字也(ye)可以(yi)想象成花謝了,枯萎的狀(zhuang)態,
4、“我真的(de)(de)(de)會謝”多半是嘲諷的(de)(de)(de)語氣,是一種消極泄(xie)氣的(de)(de)(de)狀態(tai)下會用(yong)的(de)(de)(de)語氣詞(ci)。
表示(shi)無語,下頭的情緒,當然(ran)也還(huan)可以單純表示(shi)感謝。
例如:“我真的栓Q”
2022年12月8日,入選2022年的“十大(da)網(wang)絡流行(xing)語”榜單。