《蝶戀花·辛(xin)苦(ku)最(zui)憐天(tian)上月(yue)》是清代詞(ci)人納蘭(lan)性德作(zuo)的(de)一首詞(ci)。全詞(ci)上片開(kai)篇(pian)三(san)句凄美而清靈,說的(de)是自己最(zui)憐愛(ai)那(nei)天(tian)空辛(xin)苦(ku)的(de)月(yue)亮;后二句是納蘭(lan)對夢(meng)中亡(wang)(wang)妻所吟斷句的(de)直接回答(da);下片前(qian)三(san)句睹(du)物思人,由燕(yan)子(zi)的(de)呢喃敘(xu)語(yu)想到與(yu)妻子(zi)昔(xi)日那(nei)段甜(tian)蜜而溫馨的(de)快樂時光;后二句是作(zuo)者(zhe)對亡(wang)(wang)妻的(de)傾(qing)訴,表達了(le)自己的(de)一片癡心。這(zhe)首詞(ci)悼念亡(wang)(wang)妻,凄美之(zhi)中透著輕靈,通過(guo)對明月(yue)圓缺的(de)觀察(cha),燕(yan)子(zi)呢喃的(de)對語(yu),蝴蝶雙(shuang)飛的(de)描寫(xie),反映(ying)出(chu)了(le)對亡(wang)(wang)妻刻骨(gu)銘心的(de)哀念。
蝶戀花①
辛苦(ku)最憐天上(shang)月②,一昔如環(huan),昔昔都成玦③。若似(si)月輪終皎潔,不辭冰雪為卿熱④。
無那塵緣容(rong)易絕⑤,燕子依然,軟(ruan)踏簾鉤說⑥。唱罷(ba)秋墳愁未歇⑦,春叢認取雙棲蝶⑧。
①蝶戀花:原是(shi)唐教坊曲,后(hou)用作詞牌,又(you)名(ming)“鵲踏枝”“鳳棲梧”“魚水(shui)同歡(huan)”“明月生南浦”等(deng)。雙調(diao)六(liu)十字,前后(hou)段(duan)各五句四仄韻。
②天上月:指(zhi)亡妻。
③昔(xi):同“夕”,見《左傳(chuan)·哀(ai)公(gong)四(si)年(nian)》:“為一昔(xi)之期。”昔(xi)昔(xi),即夜(ye)夜(ye)。玦(jué):玉玦,半環形(xing)之玉,借喻不滿(man)的月亮。
④“不辭”句:引用一則典(dian)故。荀(xun)粲之妻(qi)冬天(tian)高(gao)燒病重,全身發熱難受。荀(xun)粲為了給妻(qi)子(zi)(zi)降(jiang)溫,脫光衣服站在大雪中(zhong),等身體冰冷時回屋給妻(qi)子(zi)(zi)降(jiang)溫。卿,“你”的愛(ai)稱(cheng)。
⑤無(wu)那:猶無(wu)奈,無(wu)可奈何(he)。簾鉤(gou):卷(juan)簾用的(de)鉤(gou)子。
⑥“軟踏”句:意思是說燕子(zi)依然輕(qing)輕(qing)地踏在簾鉤(gou)上,呢喃絮語(yu)。
⑦“唱罷”句:唐李賀《秋來》:“秋墳鬼唱鮑家詩,恨血千年土中碧。”這里借用此典表示(shi)縱是哀悼過了亡靈,但是滿懷愁(chou)情(qing)仍不能消解。
⑧認取(qu):注視著。取(qu):語助(zhu)詞。
辛(xin)苦最憐,算是天上月。一輪端正,懸掛(gua)天中。一昔如環,曾(ceng)有最光(guang)輝的時(shi)刻,那(nei)么圓滿皎潔。但(dan)一朝別去(qu),永遠留下遺(yi)憾。如果能夠像天上的圓月,長盈不(bu)虧,那(nei)么,我作(zuo)為冰雪,將不(bu)惜(xi)為你融化。
十分無奈,塵世(shi)因(yin)緣竟然那么容易斷(duan)絕。但是(shi)(shi),簾(lian)幕間的燕子(zi)就不(bu)一(yi)樣,年(nian)復一(yi)年(nian),辛(xin)苦奔波(bo),不(bu)是(shi)(shi)和往常一(yi)樣,仍舊踏(ta)在簾(lian)鉤上(shang),輕輕地呢喃(nan)。鬼唱(chang)秋墳,縱(zong)使能(neng)夠另恨血(xue)化碧,只是(shi)(shi)挽歌唱(chang)罷,心上(shang)的愁和恨,仍舊不(bu)能(neng)消解(jie)。而今,算是(shi)(shi)已經認(ren)定,死后化作花叢雙蝶,生生世(shi)世(shi),永不(bu)分離(li)。
作者(zhe)(zhe)在康熙十九(jiu)年(1680)重陽節(jie)前(qian)三日夜曾做過一個(ge)夢(meng):“夢(meng)亡婦淡妝素服,執(zhi)手哽咽,語多不(bu)復能記(ji)。但臨別有云(yun):銜恨(hen)愿為天上(shang)月,年年猶(you)得(de)向郎圓。”而(er)這首(shou)《蝶戀花》就從這個(ge)夢(meng)里的(de)兩(liang)句詩生(sheng)發而(er)來。妻子盧(lu)氏去世后,作者(zhe)(zhe)生(sheng)活便(bian)長(chang)期痛苦悲(bei)傷,他用月亮盈虧(kui)喻人生(sheng)的(de)聚散,希望月亮夜夜明亮,長(chang)圓不(bu)缺。所以作者(zhe)(zhe)將天上(shang)的(de)月亮,作為歌詠對象作詞一首(shou)。
納蘭性德(1655-1685),清代詞(ci)人,與(yu)朱彝尊、陳維崧(song)并稱“清詞(ci)三大家”。字(zi)容(rong)若(ruo),號楞伽山人,大學士明珠長子(zi)。出生于滿州正黃旗。原名(ming)成(cheng)德,因避(bi)皇太子(zi)胤礽(小名(ming)保成(cheng))之諱,改(gai)名(ming)性德。自幼天資聰(cong)穎,18歲考中舉人。康熙十五年(1676)中進士,授乾清門三等(deng)(deng)侍衛,后(hou)循遷(qian)至一等(deng)(deng)。隨(sui)扈出巡南(nan)北,并曾出使(shi)梭龍(黑龍江流(liu)域(yu))考察沙俄侵擾東北情(qing)況。詩文均很出色,尤以詞(ci)作杰出,著(zhu)稱于世。曾把自己的詞(ci)作編選成(cheng)集,名(ming)為《側帽集》,后(hou)更名(ming)為《飲水詞(ci)》,后(hou)人將兩部詞(ci)集增(zeng)遺補缺,共342首(shou),編輯為《納蘭詞(ci)》。
“辛(xin)苦最(zui)憐天(tian)上月,一昔如(ru)環,昔昔長如(ru)塊(kuai)”,開篇三句凄(qi)美而清靈,說(shuo)(shuo)(shuo)的(de)(de)是(shi)(shi)自己最(zui)憐愛那天(tian)空辛(xin)苦的(de)(de)月亮,一月之中,只(zhi)有(you)一夜(ye)是(shi)(shi)如(ru)玉環般的(de)(de)圓(yuan)滿,其他的(de)(de)夜(ye)晚則都如(ru)玉塊(kuai)般殘缺。在(zai)這里,“辛(xin)苦最(zui)憐天(tian)上月”為(wei)倒裝句。中國(guo)古典詩詞中常以月的(de)(de)圓(yuan)缺來象征著人的(de)(de)悲歡離合(he),作(zuo)者在(zai)這里說(shuo)(shuo)(shuo)月,實際上是(shi)(shi)在(zai)說(shuo)(shuo)(shuo)人,說(shuo)(shuo)(shuo)的(de)(de)以前自己或是(shi)(shi)入職宮禁(jin),或者伴駕出巡,與盧氏(shi)聚少離多,沒有(you)好好陪(pei)伴她,說(shuo)(shuo)(shuo)的(de)(de)是(shi)(shi)盧氏(shi)過早(zao)的(de)(de)逝去(qu),給(gei)自己留下終生的(de)(de)痛(tong)苦。
納蘭曾(ceng)夢到過亡(wang)妻(qi)(qi),而且臨別(bie)時妻(qi)(qi)子有云(yun),“銜恨(hen)愿為(wei)天上月,年年猶得向(xiang)君(jun)圓(yuan)。”所以“但似月輪終皎潔,不(bu)辭(ci)冰雪為(wei)卿熱”是納蘭對(dui)夢中亡(wang)妻(qi)(qi)所吟斷句的直接回答,納蘭想(xiang)(xiang)象著那一輪明(ming)月仿佛化為(wei)自(zi)己日夜思念的亡(wang)妻(qi)(qi),如(ru)果夢想(xiang)(xiang)真的能夠實現,自(zi)己一定不(bu)怕月中的寒冷,為(wei)妻(qi)(qi)子夜夜送去(qu)溫暖(nuan),從而彌(mi)補心中的遺憾。
然而夢想終(zhong)究難以實(shi)現(xian),當一切幻(huan)想的(de)破滅后(hou),納(na)蘭的(de)思(si)緒回到了現(xian)實(shi)。“無(wu)奈鐘(zhong)情容易(yi)絕(jue),燕子(zi)依(yi)然,軟踏(ta)(ta)簾鉤說(shuo)”,無(wu)奈塵世的(de)情緣最易(yi)斷絕(jue),而不懂(dong)憂愁的(de)燕子(zi)依(yi)然輕輕地(di)踏(ta)(ta)在(zai)簾鉤上,呢喃敘語。此時的(de)納(na)蘭睹物思(si)人,由燕子(zi)的(de)呢喃敘語想到自己(ji)與妻子(zi)昔日那(nei)段甜蜜而溫馨的(de)快樂時光,于是,他的(de)思(si)緒又開始飄(piao)散起來(lai)。
尾句“唱(chang)(chang)罷秋墳愁(chou)未歇(xie),春叢認(ren)取雙(shuang)棲(qi)蝶”是(shi)納蘭對亡妻的(de)傾訴,表達(da)了自己的(de)一片癡心:在你的(de)墳前我悲歌當哭,縱使(shi)唱(chang)(chang)罷了挽歌,內心的(de)愁(chou)情也絲毫不能消解,我甚至(zhi)想要與你的(de)亡魂雙(shuang)雙(shuang)化作(zuo)蝴蝶,在燦爛的(de)花叢中雙(shuang)棲(qi)雙(shuang)飛,永不分離(li)。
在這首詞中,納(na)蘭僅以(yi)明月(yue)、燕子、蝴蝶這三(san)種在生活中經常看到的景物,就(jiu)暢(chang)快淋(lin)漓地表(biao)達了妻子逝去后,自(zi)己內心(xin)難(nan)以(yi)消散的愁苦,正因為(wei)感同身(shen)受,才會(hui)寫得如此情真(zhen)意(yi)切,而尾句以(yi)喜語來強化悲(bei)情。
南京師范大學教(jiao)授唐圭璋(zhang):“此亦(yi)悼亡(wang)之詞(ci)。‘若似’兩(liang)句(ju),極寫濃情(qing),與柳詞(ci)‘衣帶漸寬’同(tong)合風(feng)騷之旨。‘一(yi)昔’旬可見(jian)塵緣之短,懷感之深。末二句(ju)誓死(si)不渝,情(qing)龍真摯(zhi)。”(《納(na)蘭容若評傳》)
當代(dai)語文教育家于在春:“作者自己只活到三十二歲,可是(shi),他的(de)妻(qi)子(zi)比他還早(zao)死(si)幾年。他的(de)許多題明是(shi)悼念亡妻(qi)的(de)詞。這(zhe)一首雖(sui)沒有題明,看起來也是(shi)悼亡的(de)作品,而(er)且是(shi)最(zui)動人感人的(de)。”(《清詞百首》)