高級翻譯輔助軟件有哪些
1、SDL Trados
SDL Trados是世界上(shang)最流行的(de)(de)的(de)(de)計算機輔助技(ji)術軟件(jian)。它能夠克服不同國家地區(qu)的(de)(de)文化、語言障礙,從(cong)而為全(quan)球(qiu)化鋪(pu)平了(le)發展道(dao)路(lu)。SDL Trados的(de)(de)用戶(hu)通常能夠將完(wan)成工作的(de)(de)速度提(ti)高(gao)50%左右(具體數值依不同文檔,項目(mu)會有變化),更(geng)準確(que)地評估(gu)時間和成本,顯(xian)著(zhu)減少翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)錯誤(wu),編寫更(geng)為一致的(de)(de)翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)(對技(ji)術、法律和醫學翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)來說(shuo),這一點尤其重要)。
譯員將翻(fan)(fan)譯過的(de)內容,用Trados提供(gong)的(de)工具儲(chu)存起來,放入到兩個主(zhu)要(yao)的(de)數據(ju)庫(ku)(記憶庫(ku))中,一個是(shi)句料庫(ku),另(ling)一個是(shi)術語(yu)庫(ku)。在進(jin)(jin)行翻(fan)(fan)譯工作時(shi),只要(yao)是(shi)句料庫(ku)和術語(yu)庫(ku)中有(you)的(de)內容,Trados就會(hui)實現(xian)自動提醒。Trados支持(chi)所有(you)流行的(de)文檔(dang)格式,用戶無需進(jin)(jin)行排(pai)版,從而大大提高(gao)了翻(fan)(fan)譯工作的(de)效率(lv)、降低了成本,提高(gao)了質量,能夠保證系統(tong)及信息的(de)安(an)全(quan)。
2、Possolo
Passolo 是(shi)一款(kuan)功(gong)能強大(da)的軟(ruan)件(jian)(jian)本(ben)地化(hua)工具(ju),它支持以 Visual C++ 、Borland C++ 及 Delphi 語(yu)言編寫(xie)的軟(ruan)件(jian)(jian)(.exe、.dll、.ocx)的本(ben)地化(hua)。以往(wang)針對這(zhe)兩種(zhong)不同語(yu)言編寫(xie)的軟(ruan)件(jian)(jian),我(wo)們(men)大(da)多是(shi)需要分別(bie)使用 Visual Localize 和 Language Localizator 來進行軟(ruan)件(jian)(jian)的中文化(hua)。
而現在(zai),Passolo 把二(er)者的(de)(de)功(gong)能(neng)結合在(zai)了一(yi)起,并且(qie)性(xing)能(neng)穩定、易于使用,用戶(hu)即不需(xu)要進行專門的(de)(de)訓練,也(ye)不需(xu)要豐(feng)富的(de)(de)編(bian)程經驗,在(zai)本地(di)化的(de)(de)過程中(zhong)可(ke)能(neng)發生的(de)(de)許多(duo)錯誤也(ye)都能(neng)由(you) Passolo 識別或自動糾(jiu)正(zheng)。所(suo)以,passolo是軟(ruan)件本地(di)化不二(er)的(de)(de)選擇。
3、Transmate
Transmate 提(ti)供了(le)獨立的翻譯(yi)(yi)操作(zuo)界面(mian),不依賴、也無需與其(qi)他(ta)應用(yong)程序交互(如 MS WORD),在單一的程序界面(mian)中集成(cheng)了(le)翻譯(yi)(yi)記憶庫(TM)、術(shu)語庫和翻譯(yi)(yi)單元(yuan)列(lie)表(biao)。
不像使(shi)用(yong) 老版Trados 那(nei)樣,需要(yao)啟動多(duo)個不同的(de)應用(yong)程序(xu)來(lai)分(fen)別操作記(ji)憶(yi)庫、術語庫和(he)相關的(de)文件。因(yin)其(qi)(qi)Transmate其(qi)(qi)實驗室產(chan)品在(zai)高校(xiao)廣泛應用(yong),故大多(duo)數(shu)國(guo)內大多(duo)數(shu)譯員比較(jiao)熟悉的(de)工具,在(zai)翻譯公司的(de)應用(yong)率相當較(jiao)高。
4、Logoport
Lionbridge 的(de)(de)免費(fei)產品,嵌入Word工具中,至于它的(de)(de)RTF文(wen)件是(shi)怎(zen)么做出來的(de)(de),不得而知。它使(shi)用在線的(de)(de)TM服(fu)務器,可以很多譯(yi)(yi)員(yuan)同(tong)時翻(fan)譯(yi)(yi)一(yi)個文(wen)件,TM時時共享。免費(fei)使(shi)用可以說是(shi)Logoport最(zui)大(da)的(de)(de)優勢(shi),但是(shi)因為使(shi)用在線的(de)(de)TM,可能(neng)是(shi)他們服(fu)務器在國外的(de)(de)原因,每打開(kai)一(yi)個翻(fan)譯(yi)(yi)單元格,都要花費(fei)一(yi)兩秒鐘的(de)(de)時間,譯(yi)(yi)員(yuan)怨聲不斷(duan)。
初次看到分(fen)析(xi)出來(lai)的Log文(wen)件,可能會(hui)受到誤導,認為那些100%匹(pi)配不用(yong)翻(fan)(fan)譯(yi),其實Logoport是用(yong)本(ben)文(wen)件將要(yao)翻(fan)(fan)譯(yi)出來(lai)的TM結果分(fen)析(xi)未曾翻(fan)(fan)譯(yi)的文(wen)件,乍(zha)一看好似很多匹(pi)配,實際上(shang)都是需要(yao)翻(fan)(fan)譯(yi)的"新詞",不過(guo),匹(pi)配部(bu)分(fen)算錢的辦(ban)法還(huan)算合理,比(bi)Trados匹(pi)配部(bu)分(fen)要(yao)高很多。
5、WordFast
全(quan)能開(kai)放的翻譯輔助工具,Wordfast 是結合 Microsoft Word 使(shi)用的翻譯記憶引擎。它可以在 PC 或 Mac 操作系(xi)統(tong)下運(yun)行(xing)。
Wordfast 數(shu)據(ju)具有易用性和開放(fang)性,同時(shi)又與 Trados 和大多數(shu)計(ji)算(suan)機(ji)輔(fu)助翻(fan)譯 (CAT) 工(gong)具兼容。它不(bu)僅可被(bei)用來翻(fan)譯 Word, Excel, Powerpoint, Access 文(wen)(wen)件(jian),還可被(bei)用來翻(fan)譯各(ge)種(zhong)標(biao)記文(wen)(wen)件(jian)。
此(ci)外,Wordfast 還可以與(yu)諸如PowerTranslator?, Systran?, Reverso? 等(deng)機器(qi)翻譯 (MT) 軟件連接使用。另(ling)外,它還具有強大的詞匯(hui)識別功(gong)能。
1、句酷
這是(shi)專為(wei)句子翻(fan)譯而生的網站,它對一(yi)些(xie)句子翻(fan)譯得非常好,大家(jia)基(ji)本(ben)上都(dou)可以找到自己所需的,還帶發(fa)音功能,翻(fan)譯的同時(shi)還能夠提高英語聽力(li),一(yi)舉雙得!
2、詞都
這個網站用來查詞是相(xiang)當不錯的,因為會(hui)引申(shen)出很多文獻的例句,甚至(zhi)在某(mou)種程度上來說,要比市(shi)面(mian)上的查詞APP都要專(zhuan)業和全(quan)面(mian),強烈推薦(jian)!
3、詞博
同(tong)一個單(dan)詞(ci)可以(yi)在這里找到各種表達(da)和例(li)句,多種選(xuan)擇解決你語言庫缺乏的問題,同(tong)樣(yang)它(ta)也可以(yi)發言,這點很(hen)不錯。
4、知網翻譯助手
這個網站的(de)(de)專(zhuan)業術語翻譯功能非常強(qiang)大(da),一般查不(bu)到的(de)(de)專(zhuan)業詞(ci)匯(hui),幾乎都可以在這里找到答(da)案(an),還會提(ti)(ti)供一些(xie)相關信息供你參考,極大(da)提(ti)(ti)高了你翻譯專(zhuan)業文(wen)獻的(de)(de)能力,也就是說翻譯論(lun)文(wen)的(de)(de)話,它絕對是首選啦。
申明:以上內容源于程序系統索引或網民分享提供,僅供您參考使用,不代表本網站的研究觀點,請注意甄別內容來源的真實性和權威性。