一、沙琪瑪是什么意思
沙琪(qi)瑪,又稱薩其(qi)馬、薩齊(qi)馬、賽(sai)利馬,其(qi)實(shi)都是(shi)滿語的(de)音譯,沙琪(qi)瑪到底是(shi)什么意(yi)思呢?
據(ju)考證,在(zai)滿(man)語(yu)里,“薩(sa)其(qi)”是“薩(sa)是非”、“馬拉本壁(bi)”的(de)(de)(de)縮音,是“切”的(de)(de)(de)意(yi)思(si),因為“薩(sa)其(qi)馬”屬于(yu)一種“切糕(gao)”,再加上(shang)“碼”的(de)(de)(de)工序,即切成(cheng)方(fang)塊,然(ran)后碼起來。此詞最早見于(yu)清(qing)朝乾隆年間(jian)傅桓等編(bian)的(de)(de)(de)《御制增(zeng)訂清(qing)文鑒》。在(zai)滿(man)文字典中(zhong),薩(sa)其(qi)馬是由胡麻(ma)及砂(sha)糖制成(cheng)的(de)(de)(de)一種砂(sha)糖果子(zi),由于(yu)當(dang)時(shi)找不到(dao)漢語(yu)代(dai)稱,便(bian)直(zhi)接將滿(man)語(yu)音譯(yi)過來,就(jiu)有了沙琪瑪的(de)(de)(de)名字。
二、沙琪瑪名字的來源有哪些說法
沙(sha)琪瑪這個名字(zi)很奇怪,因此民間關于沙(sha)琪瑪的(de)由來故事也有不同的(de)說法,主(zhu)要有以下三(san)個說法:
1、薩姓將軍命名說
清朝在(zai)廣(guang)州(zhou)任職(zhi)的一(yi)(yi)位(wei)姓薩的將(jiang)軍(jun),喜(xi)愛騎(qi)(qi)馬(ma)打(da)(da)(da)獵(lie)(lie),而且每(mei)次打(da)(da)(da)獵(lie)(lie)后都會吃(chi)(chi)一(yi)(yi)點(dian)點(dian)心,還要(yao)(yao)求不(bu)能(neng)(neng)重(zhong)復,有一(yi)(yi)次薩將(jiang)軍(jun)出(chu)門打(da)(da)(da)獵(lie)(lie)前,特(te)別吩(fen)咐廚師要(yao)(yao)來點(dian)新的玩意兒,若不(bu)能(neng)(neng)令他(ta)滿意,就準備回(hui)家(jia)吃(chi)(chi)廚子。廚子又(you)怕又(you)恨(hen),一(yi)(yi)失神把(ba)鍋里(li)的點(dian)心炸碎了(le),偏偏這(zhe)時將(jiang)軍(jun)又(you)催要(yao)(yao)點(dian)心,廚子一(yi)(yi)火大(da)罵一(yi)(yi)句:“殺(sha)那個騎(qi)(qi)馬(ma)的!”只好趕緊將(jiang)炸碎的點(dian)心裹上糖、粘在(zai)一(yi)(yi)起(qi)端了(le)出(chu)來,沒想到,薩將(jiang)軍(jun)吃(chi)(chi)了(le)后相(xiang)當滿意,他(ta)問這(zhe)點(dian)心叫什(shen)么(me)名字(zi)。廚子隨即回(hui)答一(yi)(yi)句:“殺(sha)騎(qi)(qi)馬(ma)”,結果薩將(jiang)軍(jun)聽成(cheng)了(le)“薩騎(qi)(qi)馬(ma)”,認(ren)為(wei)很符合自(zi)己,因此得名。
2、點心老翁命名說
有一位做了幾十年點心的老翁,想創作一種新的點心,并且在另一種甜點蛋散中得到了靈感,起初并沒有為這道點心命名,便迫不及待的拿上了市場賣。可是因為下雨,老翁便到了大宅門口避雨。不料那戶人家的主人騎著馬回來,并把老翁放在地上盛著點心籮筐踢到路中心去,全部報銷了。后來老翁再做一次同樣的點心去賣,結果大受歡迎,有人問這個點心的名字,他就回答說是“殺騎馬”,后來人們逐漸將名字雅化成“薩其馬”。
3、努爾哈赤命名說
以上兩(liang)種說法(fa)(fa)都是(shi)(shi)民(min)間傳說,比較(jiao)有根據的說法(fa)(fa)是(shi)(shi):努(nu)爾(er)哈赤遠征時,看到一名(ming)(ming)叫薩(sa)其(qi)馬的將(jiang)軍(jun)帶著妻子(zi)給他做(zuo)的點心(xin),那種點心(xin)味道好,而且能(neng)長時間不變質,適合(he)帶去行軍(jun)打仗,努(nu)爾(er)哈赤品嘗后大加(jia)贊賞(shang),給它命名(ming)(ming)薩(sa)其(qi)馬。