厚米是什么梗
厚米是一個英文諧音梗,全稱homie,意思是指老鄉、好朋友。隨著時光的流逝,中外之間的溝通變得越發豐富了,因此很多人便利用諧音的形式,把它翻譯成了厚(hou)(hou)米(mi)而(er)厚(hou)(hou)米(mi)這個詞語(yu)在網絡上也廣為流傳(chuan)。所(suo)謂(wei)的厚(hou)(hou)米(mi)其實(shi)確實(shi)采用了諧音翻譯的形式,它(ta)出(chu)現于美(mei)式英語(yu)當中(zhong),寓意為老鄉、好朋友。
這(zhe)個詞(ci)語(yu)是(shi)(shi)伴隨著hip hop音(yin)樂進入(ru)到大眾視野當中的(de)(de),如(ru)果沒有(you)(you)hip hop音(yin)樂,也許這(zhe)個詞(ci)語(yu)不能夠傳到中國來。在許多(duo)嘻哈音(yin)樂中經常出現這(zhe)個詞(ci)語(yu),它的(de)(de)意思與brother有(you)(you)些相似,但(dan)是(shi)(shi)它卻多(duo)了老鄉這(zhe)一(yi)層含義,而brother主(zhu)的(de)(de)指的(de)(de)主(zhu)要是(shi)(shi)擁有(you)(you)血緣(yuan)關系(xi)的(de)(de)親兄弟,不過(guo)兩(liang)者(zhe)之間的(de)(de)基本含義相同,后(hou)面表達的(de)(de)是(shi)(shi)兄弟之間的(de)(de)情誼,類似于伙計,哥們,老鐵,而“厚米”這(zhe)個詞(ci)語(yu)一(yi)般(ban)指代沒有(you)(you)血緣(yuan)關系(xi)的(de)(de)兩(liang)個人(ren)或幾個人(ren)。
homie和(he)brother的意思比較相近(jin),但是(shi)brother用(yong)于日常(chang),而homie常(chang)常(chang)出現在嘻(xi)哈音樂(le)(le)里,這些原(yuan)本陌生的詞匯隨著Hip Hop音樂(le)(le)更多的走入大眾(zhong)視野并且不斷(duan)的走紅(hong)網絡。
“homie”相關流行詞句
1、我(wo)homie今(jin)晚(wan)超酷(ku),妞跟她(ta)打招呼,我(wo)homie今(jin)晚(wan)超酷(ku),他準備好招數。
2、真的(de)Homie窮不(bu)走,不(bu)僅把錢(qian)要賺夠,還(huan)要跟我(wo)Homie同富有。
3、Homie you feel me,我只想賺到更多(duo)錢,走(zou)這條路不(bu)用家人擔心。
4,跟homie不說感謝,我們能聊天(tian)聊個整夜。
厚米特效怎么弄
抖(dou)音(yin)上有一個新出的三個黑人兄弟的特(te)效非常火(huo),也就(jiu)被(bei)用戶(hu)們稱為是(shi)厚(hou)米特(te)效了。
喜(xi)歡(huan)玩好這個特效的小伙伴,要注意在(zai)抖音上是(shi)找(zhao)不(bu)到這個特效的,制作這個特效視頻的小伙伴并不(bu)是(shi)在(zai)抖音上找(zhao)的哦,而是(shi)在(zai)instagram上弄的。
想要(yao)拍(pai)(pai)帶有(you)厚米(mi)特(te)(te)效的(de)視(shi)頻的(de)話(hua),首先(xian)需要(yao)能登錄ins,之后就(jiu)(jiu)可以(yi)找(zhao)到一(yi)個名為“grove street”的(de)特(te)(te)效,然后就(jiu)(jiu)可以(yi)用這(zhe)個特(te)(te)效來處理拍(pai)(pai)攝的(de)圖片(pian)或者(zhe)視(shi)頻了(le)。