評價
美(mei)國一直(zhi)是(shi)(shi)足球運動的(de)處女地,把世界杯主(zhu)辦權交到他們手里似乎是(shi)(shi)個(ge)錯誤的(de)選擇,主(zhu)題(ti)曲(qu)也變(bian)得(de)黯淡。這首(shou)“榮(rong)耀之(zhi)地”雖然有個(ge)響亮的(de)名字,但是(shi)(shi)英(ying)雄(xiong)主(zhu)義色彩在這首(shou)歌中蕩然無(wu)存。
“榮耀(yao)之(zhi)地”在音樂(le)(le)風格上更接(jie)近于(yu)民謠與流行(xing)搖(yao)滾(gun)樂(le)(le)的(de)(de)結合,很(hen)有些美國西(xi)部荒原的(de)(de)蒼茫感。1994年作(zuo)(zuo)者兼主唱(chang)達利爾創作(zuo)(zuo)了此歌,并邀請福(fu)音曲演唱(chang)組(zu)合“黑(hei)暗之(zhi)聲”(Sounds of blackness)協助錄制(zhi)。由于(yu)作(zuo)(zuo)品缺(que)乏對足球運動的(de)(de)共鳴,很(hen)快(kuai)淹沒在人們的(de)(de)記憶之(zhi)中。1994年的(de)(de)世界杯(bei)合輯中收錄的(de)(de)其(qi)他大牌藝(yi)人的(de)(de)作(zuo)(zuo)品倒是要比主題曲精彩得多。
歌詞
It started with a feeling
and a dream was born in you
You hope and pray that come the day
you'll see that dream come true.
With every passing moment
you begin to understand
that you're bound for gloryland.
With a hunger in your heart
and with fire in your soul,
with passion rising high,
you know that you can reach your goal (reach your goal)
Believe in what you do
and you'll go straight to see it through (to see it through)
on the road to gloryland (gloryland gloryland)
and I say (loving it)
Gloryland, in gloryland (gloryland)
it's in your heart, it's in your hand.
in gloryland (in gloryland) hey gloryland (gloryland)
you're here in gloryland
.....